掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 117|回复: 4

[词典讨论] 夯@现代汉语大词典

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 5 天前 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2026-7-6 15:30 编辑 3 J- H7 _, e" F1 K# I* d# s: X+ [

& ~- \! y: x% M+ y《现代汉语大词典》成于众人之手,看到了一条很值得夸一夸的,如下:
! G3 v" \+ R' c, ^4 m' q, d7 s* g! r6 Y* M6 S* A" z6 u
3 @3 f4 w0 r; n( i+ |

7 ~; U1 @9 L' j1 {' M  m. q: y「夯」表示跟「笨」有关的意义时,以前处理成读bèn,这一条吸收了学界意见,改成了读hānɡ、读bèn都行。+ w) J$ C  K- r) t- v. {
) Y- @+ d7 a3 M
3 x/ ~& A9 @9 N$ n0 Y( s

, f& L- p6 @. i1 [$ t当初吵翻天,主要因为《西游记》电视剧里有「夯货」' x9 v/ n9 f2 X4 h* |
" P6 ^7 u! u! x- N7 j8 o
唯一的瑕疵是,这里说「也训读bèn」不好,因为《现代汉语大词典》自己说:, [* s% i! m* H3 u0 t, T

  D4 i: l% b3 ~& b3 ^: H3 L; [. {. z) }5 O
  _5 J. @( u: K% [  O6 h2 |, ~
「训读」是日语概念,是日本人读汉文时候的做法,这个概念最好说「同义换读」。不过这里不能怪编者,因为这些术语学界目前是混用的。
- m, R( |% @% G6 C7 l& t. v
8 N. D3 M* `2 d& Y5 r5 \! J0 U5 {——————————————————————————————————————————————————9 U; v: N0 c9 ~% a$ ^. _' P
5 P0 `/ _3 Z+ o3 f% o$ f8 H
还有一个大亮点,《现代汉语大词典》在「夯货」这里眉飞色舞、喜气洋洋地抄了《中华语文大辞典》:
, `: W/ v- U! U
9 G+ p. U0 c; ~. l, o
臺 流行或熱門的物品。
# p1 P# \/ P+ k0 z# K) t$ M例        太陽眼鏡是夏天的必備~│寒流來襲,電暖爐成為搶手的~。

; i( C1 G9 W% J) R- f2 {3 H1 Z! G" W2 p9 o0 c
看见没,例证几乎一模一样!太不容易了,《现代汉语大词典》在很多该参考其他辞书的时候没有参考,这里总算是抄对了,抄到该抄的地方了: j& \  Z$ Z4 o  C4 v

& W0 U7 z& e8 @) N3 g4 @) G「夯」为什么有'热门''流行'的意思呢?还不是很清楚。台湾教育部搞的闽南话词典并不收这个意义:( O2 q5 l% [9 \; j/ Z# }" T, V$ D
* D$ I7 {9 Z$ H1 y

2 I, }$ E& d- @& Z/ k* Z$ B3 y7 [  c8 `: x/ q
喂鸡词典也保持谨慎的态度,不收这个意义:7 {* |2 q3 n4 k# @  `5 v
/ J: g1 u+ l( K0 S7 h( i
$ t4 s, v' {2 Q1 u9 B$ j
- b' z$ V- K" L. L$ u1 U4 U
所以《现代汉语大词典》只收词义,不收字义,不收「从夯到拉」之类的,我觉得很明智。
6 ~% D: E( D3 z' t6 ~' I
# a' D" ]# r4 @; R0 d: @" h  u——————————————————————————————————————————————————3 u  Z, W  ~( |/ L3 l+ _' |' \
! I3 S4 w1 n2 ?5 Y% [0 a9 y1 D4 J
我估计「夯」字附近还会有亮点,所以我翻到了下一页,果然马上就看到了亮点:" K; |+ ^: J- H, o4 X+ G* k5 q
, C1 O( \4 P8 H% S* R, @
' c; f, p+ ?# F

4 y, \; h& j0 P  \% Z! I9 u古时候,文字的书写方向是竖排,近代以来改为横排,所以「行」「列」对应水平还是垂直,就正好反了。港台大致延续了原有的习惯。这件事别的辞书不爱讲,总算有个辞书讲出来了,可喜可贺!
; \) U# q0 ?1 l4 ^; Y
# b4 a. ^9 ]4 E+ \* {2 o- ]8 R, o* C! k$ H0 L
再翻几页,「好」字也有一些精彩的东西,比如这个:. k3 \( C3 |! W  J& z1 |/ H

, _) U4 o/ U7 R+ D9 {0 t
, y+ P. C: s6 ?0 Z# [! \6 A7 ?5 l- ~* _" o0 o, o3 j% k

" x; N! ]/ c5 r7 v这是在提示读者不要把「词」跟「短语」想糊涂了。这种处理方法很高明,既没有违背词典的体例,又帮助读者解决了实际困难。太厉害了,负责hang这一块的人是高人!# K! i/ n- L9 ?; E" ]' H) b5 M

8 @  }# K# p* ^! g! r8 Q( E
我只要随手对比一下别的地方,不是这位负责的地方,大家就明白我为什么赞不绝口了(为啥我随手看看就老能看见毛病呢,我是什么幸运男神女神吗)。《现代汉语大词典》误收了「有人」:
" @7 \0 D- G. `6 e2 ^9 k3 z+ R, c

) g+ g! E; b& Y1 x6 _
: @' O, U* c; R6 |6 d% I  q4 g: X「有人」是短语,不该收,以往的《现代汉语词典》都不收。「有人」之所以能表达「有靠山」,是因为说话人故意打哑谜,是语境义。说「有人」从「有靠山」泛指有某人,更是荒唐。这是抄袭《汉语大词典》导致的:
! ^9 I* Y) S/ |  O9 t! e' p' R& G. o

  _2 w+ e3 V9 ~& F( n  I; v& J7 e0 C6 G! e3 i; l! G# a) h, N7 Q
《汉语大词典》编者主要是搞古汉语的,现代汉语语法底子不够好,爱犯错,可以谅解。《现代汉语大词典》在语法上犯错,实在不该。

3 [7 H/ k( P7 s' q) W9 U/ T1 x6 `* s* V' f
——————————————————————————————————————————————————  c$ \0 m& r1 z) o
+ d. Z* h1 d7 f9 N) G$ j% ^
总之,我的意思就是夸赞负责《现代汉语大词典》hang这一块的人。这书是集体之作,无法知道具体是谁,也不知道具体管多大范围的词条,不过这位肯定是下了狠功夫的,是对得起广告词,对得起读者检验的——反正跟这书某些吐血页面比,我是满意了。" O- A& P; Z- M; h$ W' f$ A) r
( l$ j; ^4 D8 S8 s3 D' U! H
赞赞赞!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 5 天前 | 显示全部楼层
夯的形容字义“流行/热门”来自台语:variant of ㄏㄤ[hang1] from Taiwanese 烘, Tai-lo pr. [hang]
# v. a+ G3 x+ @# ]3 I, f( C* u/ y, P“从夯到拉”、“夯爆了”里的夯,表示大力/好,是大陆用语:excellent; exceptionally good

该用户从未签到

 楼主| 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
entropy 发表于 2026-7-6 18:19
4 k% z, n3 u( C1 y夯的形容字义“流行/热门”来自台语:variant of ㄏㄤ[hang1] from Taiwanese 烘, Tai-lo pr. [hang]3 R' `% R5 a9 G) H
“从 ...

) T5 t  M+ I8 W# L: x2 Q  n问题是闽南话词典里「烘」没有这个意义啊

该用户从未签到

发表于 5 天前 | 显示全部楼层
klwo2 发表于 2026-7-6 19:35. O" l( s+ ?: u/ h! T" S
问题是闽南话词典里「烘」没有这个意义啊
7 x$ [3 X8 a; }2 E' Y, k- Y
可能引申义还没被收录吧。台湾网友多认为“夯”源自“烘”。# |" d0 I/ Q; q0 E4 X
9 Y# G1 V% ~2 W6 C( x' w8 W
台湾では最近「夯(hang1)」という言葉を良く見かけます。意外に台湾人に訊いてもこれといった答えが出てこない謎の口語ですが、最近分かりやすい解説を見つけたのでご報告いたします。
) ]& {2 C" [3 |$ m; w; `. C6 Q0 c  d. l/ o9 h
「夯」の元々の漢字の意味はあるのですが、余り関係は無いのでここでは説明しません。「夯(hang1)」は音だけ借用しており、元々は台湾語の「烘(hang)」のようです。! e# Y& g% {4 v& O7 I6 j

# }. T5 x. U* v/ R+ G' G台湾語の「烘」の意味は「熱い」「暖かい」などの意味で、ここから北京語で言うところの「熱門」、「發燒」、台湾語の「當時行」、すなわち「流行の」「売れ筋の」という意味で最近良く使われるようになったようです。色々な使い方をされています。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 5 天前 | 显示全部楼层
entropy 发表于 2026-7-6 20:14. l* R- q) @# N! @% c
可能引申义还没被收录吧。台湾网友多认为“夯”源自“烘”。) m* Y( ]- ?: b5 h8 _# @: T
$ _. o5 |$ u0 I, J6 G8 U( x
台湾では最近「夯(hang1)」という言葉を良 ...
0 f$ U( c4 s: t# e; S  G! Q# n- O9 P+ H
我觉得还是不够可靠……
6 R' s. d# ], e4 t1 n% o: A. A0 \6 ^
您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

GMT+8, 2026-7-11 09:03 , Processed in 0.021600 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2023 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表