掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1435|回复: 14

[使用求助] 求助一下,谁帮我翻译一下。

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 11:14:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
本人英语超级菜,木办法,只好求助大家了,帮忙翻译一下下面的内容。
. z/ v. S! w' T' y8 j6 ?1 a<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>7 ?3 L) R6 J& {* i; r
<resources>
# ?/ |$ ?2 ^1 [  b+ \3 W0 D    <string name="app_name">BlueDict</string>
% j4 u; w: q" d$ Y4 u2 f    <string name="prev">上一条</string>
1 Z$ F' L! Q7 e, p, R$ E    <string name="next">下一条</string>5 l$ t$ J) t( b7 }) h
    <string name="back">返回</string>
) y' a5 ?4 V9 d0 Z% ^) S    <string name="hoard">收藏</string>
1 D' Z: v8 C& T0 E/ @    <string name="voice">朗读</string>
2 C: U6 A7 U8 l2 I; i2 u1 r+ ]    <string name="about_flydict">Copyright yhssdl</string>
0 h3 k$ j5 U9 ]* T( h    <string name="about_dlg_version">2011年6月</string>
+ b9 M: c& R2 c* Z. [$ \+ \( t+ f    <string name="loading">词典加载中,请稍候...</string>
6 i' K' r9 I6 g, r! \' P    <string name="filesetup_name">词典管理</string>
! |; t7 ], W( G  P/ I! p    <string name="setup_name">系统设置</string>! {. v6 `: ~# u# U8 x. l2 i8 x
    <string name="setup_category1_title">显示选项</string>9 w9 D$ O: V1 E8 \* h9 }: \7 A. N
    <string name="setup_category1_summary">设置文本显示等</string>' I7 |$ d9 E9 {( T, ?9 I
    <string name="setup_font_dlg_title">选择字体大小</string>
# U& \5 H+ O5 I; v    <string name="setup_font_title">字体大小</string>* I6 e4 X1 j8 c' m3 m' H$ l4 B
    <string name="setup_font_summary">选择字体大小</string>4 U6 J4 V% u. a2 O7 g
    <string name="setup_langtrans_dlg_title">选择转化方式</string>
, J, U' y1 @3 I# P# D4 b. |9 I    <string name="setup_langtrans_title">简繁体转化</string>
, k- T, E( r- }) @    <string name="setup_langtrans_summary">选择简繁体转化方式</string>+ O) v) t( E5 Z! i+ p) B# j
    <string name="setup_fullscreen_title">全屏</string>
( w5 N+ ?) U9 M* {9 n, S7 L    <string name="setup_fullscreen_summary_on">打开程序后进入全屏状态</string>; E) n) E+ b! c* V9 H% D
    <string name="setup_fullscreen_summary_off">打开程序后正常显示</string>/ o- n7 H: F) I1 P+ V
    <string name="setup_backcolor_title">背景色设置</string>
3 h3 T. f( q2 h2 W/ U7 Z    <string name="setup_backcolor_summary">请选择一种背景颜色</string>
6 S, n. [6 I7 g2 b7 O    <string name="setup_category2_title">其它选项</string>8 w8 T3 z3 L6 h6 l
    <string name="setup_category2_summary">设置词典其它选项</string>
4 H5 N' y6 D) g& o( G* g$ A, V! [    <string name="setup_fling_title">左右滑屏</string>
5 t% @7 S! ]5 Z5 x. F/ |    <string name="setup_fling_summary_on">左右滑屏时浏览上下词条</string>
  x/ U( A# S# s: P) ^" i/ M    <string name="setup_fling_summary_off">左右滑屏功能未开启</string>( m8 i2 p4 d. \  l9 p
    <string name="setup_pageup_down_summary_on">点击屏幕时自动翻页</string>
8 y# W7 T7 ~& M/ v4 L% `    <string name="setup_pageup_down_summary_off">点击屏幕时不进行翻页</string>9 y4 h0 ?; r1 H
    <string name="setup_pageup_down_title">点击翻页</string>! M4 l/ _) n9 B. }
    <string name="setup_sound_summary_on">查询时自动朗读关键词</string>
4 d9 @/ J' k$ j7 Y    <string name="setup_sound_summary_off">查询时不进行自动发音</string>( e2 x0 I+ J) I. A$ j! b( V
    <string name="setup_sound_title">自动朗读</string>
+ `& R; J- O# x    <string name="menu_list_dic">列表词典</string>" V5 H+ ~( w! ^1 V
    <string name="menu_dic_setup">词典设置</string># j0 O' a+ p0 p# [1 w4 Z9 I4 F
    <string name="menu_setup">系统设置</string>2 q9 s9 ^3 g& ]$ j- ~0 b
    <string name="menu_about">关于</string>
+ y5 m' X7 k+ s    <string name="dialog_about_title">关于 深蓝词典 0.33版</string>
& }5 e! P7 Y$ K    <string name="dialog_about_button_ok">确定</string>+ C% A8 t: F8 B# _
    <string name="dialog_list_dic_title">选择列表词典</string>! t9 `: ?* g  t- W9 r' P
    <string name="dialog_file_title">设置词典</string>
" G% s4 ^: z: N8 _' S' K$ s    <string name="msg_sound_not_found">未找到声音文件:</string>- t0 B; a. w- {/ L
    <string name="msg_toolbar_on">双击屏幕下方后可显示工具栏!</string>" l" R8 x0 b3 q' I; a
    <string name="msg_toolbar_off">双击屏幕下方后可隐藏工具栏!</string>% n0 w# a1 l5 M9 Q, j
    <string name="msg_fullscreen_on">双击屏幕上方可切换全屏状态!</string>, }" x! j6 B$ c, u
    <string name="msg_fullscreen_off">双击屏幕上方可恢复正常状态!</string>
/ i2 R& r- w: v9 S4 z, i. z    <string name="msg_dic_not_found">词典文件夹中没有发现MDX文件!</string>
! M; L, b3 U' e  k, }; _: q    <string name="msg_sdcard_not_ready">SD卡未准备好!</string>
; S% C  @, h' V, n1 g5 ^3 S0 k    <string name="msg_jmp_head">已经到头了</string>$ r1 B# W( S7 |7 e- a
    <string name="msg_jmp_end">已经到尾了</string>4 F6 t7 D+ U+ v; V8 ]) H% t
    <string name="msg_keyword_not_found">未搜索到关键词:</string>; a* c  h8 W+ F1 t/ m
</resources>

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-6-29 11:14:31 | 显示全部楼层
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>* @2 t8 a' n/ [0 I
<resources>
5 a4 A3 Q, B% t8 [7 v! Q<string-array name="fontsize_list_preference">
3 T$ L6 i1 ^8 t- V$ i5 @    <item>最小</item>
9 J! V* ]$ `# f9 |; E    <item>较小</item>
& B9 I. T5 @: a    <item>正常</item>/ M0 W+ C; E$ O1 G5 R: f
    <item>较大</item>' s' R) w: I: y* i$ J( V" k, E
    <item>巨大</item>. S5 s" U0 J* N1 e  _' a! I2 H4 [
</string-array>
: e3 t$ T& Q2 I" F5 L0 T/ w8 f<string-array name="fontsizevalue_list_preference">
7 W7 ~- r9 z) [6 r5 V4 Q3 R    <item>-8</item>
1 Y+ f* ?! o4 ]+ J" Q( ]    <item>-4</item>6 ]  M+ E6 z8 }# P! L* [
    <item>0</item>+ z3 m8 e( ?7 r( _" [/ K; k
    <item>4</item>$ X: Q8 C& A1 K
    <item>8</item>1 Q/ @) r& U- U
</string-array>- Q. ]; r. f; r+ d8 C
& a( ^; x, i' i8 T) n8 M: a' o
<string-array name="lang_list_preference">3 a2 h# r; d% I: p
    <item>无</item>
  V7 o3 i" T6 O: T+ u    <item>转简体</item>' P- j1 `+ y+ G
    <item>转繁体</item>  @$ u( \; L& X( a# P5 A
</string-array>2 o' X- l9 g, N, u6 I
<string-array name="langvalue_list_preference">
8 n, _1 z2 Y1 h' O6 h' t    <item>0</item>5 J3 N( E# b! ~4 b  e. ^
    <item>1</item>
5 d( q# k; M/ \& v6 G  t    <item>2</item>0 r1 r" X8 N5 ^7 B& K, ]5 G/ U
</string-array>( \8 C0 m' e" R; M" n( R
<string-array name="file_list_menu1">2 p/ R& @2 p( L4 Q6 y7 z
    <item>禁用词典</item>: n1 }9 W6 ^& u( s; f! }
    <item>移到顶部</item>
" K% N1 T3 u- m9 E) c    <item>移到底部</item>+ ?( e' ^! \9 a: @+ L0 j2 T3 \
</string-array>
5 ~  S: m+ }* @2 Z7 x  ]7 h- R<string-array name="file_list_menu2">
3 h0 k! R/ T" e! K    <item>启用词典</item>* {! b2 v/ h+ J3 x1 U. A: a5 X7 h! y
    <item>移到顶部</item>
$ X/ f% }  Q2 {; G! K; Y( T    <item>移到底部</item>
3 h  E7 M# X9 R1 y</string-array>. G9 K1 h. v2 z
</resources>

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-6-29 20:59:03 | 显示全部楼层
翻译可以,但我水平一般也不知道老外看不看的懂,发到mdict经验区,那边高手比较多3 v7 F; X7 h3 g4 y  E) k9 w
不可见光 发表于 2011-6-29 20:44
1 ?4 D2 {" f' H4 t" L8 p; I0 F/ A
:dizzy:

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 22:22:08 | 显示全部楼层
不知道楼主想翻译什么,是中文部分翻译成英文还是怎么?

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-6-29 22:32:55 | 显示全部楼层
把文中的中文翻译成英文。谢谢!

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 23:08:43 | 显示全部楼层
<string name="setup_sound_title">自动朗读</string> 请解释自动朗读是指全文还是什么?
1 C. L, v$ ~" N7 ]3 p' _    <string name="menu_list_dic">列表词典</string> dictionary lists; a) m- X% E' ~) `. l
    <string name="menu_dic_setup">词典设置</string> Dictionary settings
3 ]" A; x1 X' l$ o; l    <string name="menu_setup">系统设置</string> System settings
) R: f3 y  f& l    <string name="menu_about">关于</string> About+ T* L# K8 }) n" {4 H2 \
    <string name="dialog_about_title">关于 深蓝词典 0.33版</string> About Bluedict 0.33 version; t; y, W* C; Z
    <string name="dialog_about_button_ok">确定</string> Yes' N7 G1 l: ]' R
    <string name="dialog_list_dic_title">选择列表词典</string> Select dictionaries from the list
8 f7 V9 ]/ u0 O; i7 O0 ^, k! U2 k/ \    <string name="dialog_file_title">设置词典</string> Set dictionary. v/ u' S2 R: |" e" N* v
    <string name="msg_sound_not_found">未找到声音文件:</string> Audio files not found( l" m% v' \! m
    <string name="msg_toolbar_on">双击屏幕下方后可显示工具栏!</string> Tap the bottom twice to show tool tab& U: y# R6 u6 P/ K" P# O% O6 `. J3 d
    <string name="msg_toolbar_off">双击屏幕下方后可隐藏工具栏!</string> Tap the bottom screen twice to hide tool tab
9 Z  E3 G, _- l' y& ~    <string name="msg_fullscreen_on">双击屏幕上方可切换全屏状态!</string> Tap the top screen twice to enter full screen mode; O7 c/ v: L$ Q3 B# l
    <string name="msg_fullscreen_off">双击屏幕上方可恢复正常状态!</string> Tap the top screen twice to exit full screen mode
1 q( S0 ]% u- m$ v, C2 Z2 D    <string name="msg_dic_not_found">词典文件夹中没有发现MDX文件!</string> No MDX file found under Dictionary folder
( [& m2 K5 m, E, f- P    <string name="msg_sdcard_not_ready">SD卡未准备好!</string> SD card not ready
: b: O# I+ j$ D; e    <string name="msg_jmp_head">已经到头了</string> 这个没能弄明白是什么到头了?
2 T+ z: M% n( X  h* f$ H    <string name="msg_jmp_end">已经到尾了</string> 0 G4 f5 D9 x. o7 i; s! @3 a# @
    <string name="msg_keyword_not_found">未搜索到关键词:</string> No match7 M& g; O% t3 h, |8 ?1 f8 [
</resources>

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 23:09:12 | 显示全部楼层
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
* e. b+ X4 z$ m- B<resources>' U6 h; T+ q1 `9 c
<string-array name="fontsize_list_preference">0 X# m0 S% |: @: z. s
    <item>最小</item> Ultra Small
* t6 l. D7 c, W4 P% Z2 }. q    <item>较小</item> Small. B9 z. h- u7 X1 ~8 P
    <item>正常</item> Medium7 n' o# a& g! n7 X0 c
    <item>较大</item> Large5 z: ]2 A' t2 d/ y! w# ^; C! f
    <item>巨大</item> Ultra Large6 m( h" K. W" E; K- e3 ]
</string-array>
0 I" w# Q3 M" f7 ~<string-array name="fontsizevalue_list_preference">: N4 W  x! u" G4 |/ E( Z& D3 p
    <item>-8</item>" x: t: ~7 A" y
    <item>-4</item>
$ b8 c, x1 H0 W    <item>0</item>4 _) W2 {) I, Z' N
    <item>4</item>
, ?! L1 h0 ]/ ]1 Z    <item>8</item>
& ?) M, ~7 |* c* _2 j! a; p</string-array>; H( w, v* A; g( K, x2 H

/ D6 Y* [6 F% @. P<string-array name="lang_list_preference">. ~& Y: |! R$ w2 j( `
    <item>无</item> None* g7 ?' k9 r% m' P* Y' |
    <item>转简体</item> To simplified Chinese
, i6 E+ w2 y) {2 Z' o9 ?    <item>转繁体</item> To traditional Chinese
* V' F8 D/ S1 z9 Z/ }9 c8 q" e</string-array>- S% w# g9 s2 e4 w- ?
<string-array name="langvalue_list_preference">8 a2 I' C. f3 A+ O- T" s1 X
    <item>0</item>% S* s& n- k4 @3 Y% L$ u7 r, n
    <item>1</item>
2 g9 L6 M2 f1 _: ~/ [6 ?3 M    <item>2</item>5 }6 H5 r7 G9 P
</string-array>
. q9 [3 \( [  z* z8 g<string-array name="file_list_menu1">" ~; j+ R" b2 i; ?5 o5 l
    <item>禁用词典</item> Disable Dictionary4 Y/ ~4 ]) j; n6 o7 J) w3 I
    <item>移到顶部</item> Move to top/ Y6 g  P6 F$ v% J! q
    <item>移到底部</item> Move to bottom: e" l3 N5 n. @4 x6 R4 ?
</string-array>, d5 E$ V8 m" [  @8 i% \+ h) r6 M
<string-array name="file_list_menu2">+ x1 o7 B2 D' l/ f
    <item>启用词典</item> Enable Dictionary
! E# `2 O8 p% U    <item>移到顶部</item> Move to Top, L5 p4 P& {# K
    <item>移到底部</item> Move to Bottom
2 [$ `5 R: R, \8 O) Q+ M$ s</string-array>8 D* x8 x; K! l+ R1 {  o
</resources

该用户从未签到

发表于 2011-6-29 23:10:01 | 显示全部楼层
业余水平,仅供参考

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-6-30 08:22:34 | 显示全部楼层
非常感谢2位高手的翻译。

该用户从未签到

发表于 2011-6-30 12:42:27 | 显示全部楼层
滑屏应该用flick

该用户从未签到

发表于 2011-6-30 12:43:42 | 显示全部楼层
可以下载个类似的英语词典对比一下

该用户从未签到

发表于 2011-6-30 14:13:11 | 显示全部楼层
楼上都是热心人,谢谢!!好东西这样才能出来的更快,造福大家呀!!

该用户从未签到

发表于 2011-8-21 09:45:54 | 显示全部楼层
几个翻译建议    括号内为建议的翻译8 c( X2 K! z+ v( C. w
' H* b$ c! L  d' a" M0 |
按下 About -> Update0 c$ w* I) Z' _9 n

2 q# G$ ^, g% i# A! V; P$ KIs the latest version! (You are using the latest version of BuleDict!)! R  |6 |/ r% w! Y

. D# P3 b  o; ^4 k2 v7 days after clicking ad to use this feature. (Click ad to use this feature for 7 days.)

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2011-8-21 10:21:08 | 显示全部楼层
几个翻译建议    括号内为建议的翻译
, v/ W! }$ V8 E! }7 W" p2 G
6 N( D8 L, Z7 S; ?9 U; Q按下 About -> Update" g7 L  {% R, ~: f: S3 }7 u& J" r- S

8 I/ ]6 J4 J3 ^& j1 s. K$ `( p% B2 @Is the latest version! (You are using the latest version of BuleDict!)
" h/ f# L  D4 a( ]& c/ H
/ l2 T! x6 ^% |* }; C( c8 \0 P& k$ C7 days after clicking ad to use this feature. (Click ad to use t ...4 I& [1 i& q: M' z" I' j4 W
joechow 发表于 2011-8-21 09:45
5 E7 [# G# W/ g& L
感谢指正。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2011-8-22 09:05:50 | 显示全部楼层
    这个东西只懂外语,还不一定搞得了。真是人才济济啊!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-29 20:16 , Processed in 0.050051 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表