|
本帖最后由 klwo2 于 2020-8-31 09:30 编辑
. m: q7 a8 G- v! A0 Y4 Q
! A4 H; \& Z0 e新华字典第10版:( t9 D, X d9 G+ m! {9 y: b) D
) m* g% }4 z+ Y: c9 k
留liú
; _1 i- J F& g# E9 V0 E②不让别人离开:
' f, X# Q/ N7 K6 z6 I挽~.他一定要走,我~不住他.~难(nàn)(故意和人为难).
( a$ ] y1 t. q新华字典第12版(无关部分裁掉):2 s6 c9 P: C$ k. Z$ u% t4 r* j
3 j2 X) ?; v. D$ Z: o
I+ k) y1 R- @/ V9 `, ^( L
2 t+ s: ~5 p+ I3 P: d& F( Q) m5 W# [- U看得出来,新华字典进步了,注意到「难」是个多音字,补上了注音。
% r& r5 u* O* y) S5 b9 m {- c$ X" O5 S2 n
这不补不要紧,一补,读者心里马上问号就来了:你既然用「为难」解释「留难」,那凭什么一个读nan2,一个读nan4呢?还有,「留」字儿没说清楚啊!(难道挽留客人是跟人家过不去?!)
7 [! N# B4 P1 ^ f; G
9 r' j& X! p) t$ o7 P% ?, m2 h# x《国语日报辞典》有类似的问题: G/ C( o# M7 _ v
+ I# Q" Q- X. g' Y1 m( R6 [- S* d
6 _1 K2 {, U# i8 k& L9 g- {' @7 [/ ~- k+ I
「难题」读nan2,「留难」凭什么不能理解成「给别人留难题」呢?怎么就读nan4去了呢?
( M3 c5 Y* n7 k( W! n! I( i! K- b. I0 x( X/ G6 a
这个问题,《汉语大词典》解释得最妥帖,请看:
7 [1 ?( b \0 x8 K& @# I/ U; K( Y7 j. W: R3 E
) [/ @# ~! A" c) q
7 ^$ V4 y1 {. h「留」= 无端阻留。「难」=故意刁难。「刁难」的「难」读nan4。两个字都简单有力地讲清楚了。小字典没讲清楚的,搬大的 ——谁再说一本《新华字典》用一辈子我跟谁急。5 O& U9 N' `$ B# l; K% }
) z. J2 R; O' }
————————————————————————————————————————————————2 Z; d# K* U- W% l* y
. Y5 \) ^* Y) m+ ^* R6 r按说这个问题应该了结了,可惜不是,因为「刁难」的「难」怎么读,竟然会打架! u! ^4 A+ q1 t1 y* v
0 x+ g7 \; H3 I7 Y3 r( N国语日报、新编国语日报 读nan4:
7 Y L( [# B# ^1 q
0 R, c* I# y" n+ R' I2 \" t) t0 |: [7 i2 j8 i
3 B. W/ b; \5 I O0 ]# Z& D2 b K' \
1 B! V) U0 H+ J7 l8 p4 d
教育部重編國語辭典修訂本 读nan2:8 q9 R. I: K3 E4 H" A. W% ^+ c
; P6 r( t. G( Z刁難' x% W+ u, o6 ?+ L6 z4 Z
ㄉㄧㄠ ㄋㄢˊ8 M9 E! [ }! D0 C: }
diāo nán; ^, t- \# f, S) ?% u
故意為難。
& t. @2 h* J g( }▶ 西遊記.第三十九回:「前者在平頂山降魔,弄刁難,不與我寶貝。」
0 ~ m. T4 b, X5 i4 ^, X' t▶ 西遊記.第三十九回:「你既知我是老孫,就該遠遁;怎麼還刁難我師父。」
+ P. H. J% a/ e( _5 ` l1 G# o& f0 C 似 為難
' f7 }) k% |0 m! b9 [三民《大辭典》、《國語活用辭典》、林语堂当代汉英、梁实秋汉英 兴许是受了这本的影响,也说读nan2。
/ A2 b8 ~8 U. Q( K/ a! l, K+ e; z5 E$ c/ v0 K9 ^2 y; s
更神奇的是,《国语辞典》第一版、重编国语辞典纸质版,里头是nan4!(图我就不上了)也就是说,这个音是重编国语辞典后来改的 —— 谁说台湾词典不会改读音啊?井底之蛙了不是
; j' l( V9 Z5 N
% G1 N0 z0 [& j3 y6 M为什么要改呢?我猜是因为那个加亮的相似词:「刁难」既然和「为难」近义,那就应该都是nan2才对啊!
/ z# r5 H* t/ w& `
* {9 _+ \, Q( |, A' D! t我们好不容易闹清楚「留难」「为难」,这下子全回到了原点!是不是很想吐血呢!所以说啊,不要以为编词典的人什么都知道,多对比几本就发现,糊涂的时候可不少呢……
# Y& d( x1 W) A7 E2 T
E5 L: p. l. _- S————————————————————————————————————————————————" z1 b& K8 V7 w% T" P# r
有个好消息:「刁难」在中国大陆的词典里面只读nan4,因为《普通话异读词审音表》明确规定了。我们来看一下《普通话异读词审音表释例》:
/ L5 n6 {5 f: W# `
; u) X/ h! n a2 S8 |3 g
# u9 x0 U* z% g. P1 W s
' p6 x: [) T9 `
) p8 a- J% F7 ?6 j: {我帮大家归纳一下:. U( {) z/ c L+ [. q$ ]
/ v) X, t& O7 k$ T# E( \
形容词,困难、不容易、感觉不好,读nan2:难听、难看
0 y( h! I! Y4 d w5 h8 `名词,有个东西,让大家困难、不容易、感觉不好,读nan4:苦难、大难临头;受这个东西坑害的人:难民5 e8 J8 u4 J7 O) U! H
动词,自己叫别人困难、不容易、感觉不好,读nan4:刁难、非难
$ q1 R: I1 j/ s( F$ H. x这个公式好用极了,完美解决了「刁难」为什么读nan4的问题——是个动词。至于「为难」,还要往下看。
2 z4 _, O9 D/ M' b6 P' B" p% v5 H- d, {
先说第一个事儿:「为难」有个近义词「难为」,这个词没什么争议:
5 y/ h1 X+ P9 x! @
# n$ O8 [' \& w3 Y3 M! ]& s8 H
. |, Q1 n% V) i/ F: ~5 |
% Z; R- w" {; K" h E「难看」就是不好看,「难吃」就是不好吃,「难为」就是不好办、不好做。「难」是形容词,当然读nan2。" I1 z3 v2 ], }
& e' Q9 S9 G5 p0 A后来白话里头,这个词慢慢地可以带上表示人的宾语,难为别人,就是自己叫别人不好办、不好做。这个用法老百姓显然是喜欢得很,所以常常拿来客套 —— 读音依然是nan2。
+ D0 B i! C4 @5 ~! @3 {3 C. `- z& D/ R4 E- u
聪明的朋友想必已经看出问题在哪里了,不过我们还是一起看看第二个事儿:「为难」0 T; Z) v1 `+ a8 ~* g) U% T# e* l4 @
1 J4 o: E% }% T. }% n6 g" ?5 _0 \" ~/ h( C: S1 t1 z8 P9 S
: T9 h2 n4 i' V# k* l- C「为难」的第一个义项没有问题,按照「动词,自己叫别人困难、不容易、感觉不好,读nan4:刁难、非难」这个公式,文言里读nan4,合情合理。
6 u2 i/ ]4 }! h5 _+ W, O「为难」的第三个义项,其实就是「难为」的本义,只不过「难」「为」俩字换了个位置!「有一件为难事……」= 「有一件难为事……」= 「有一件不好办的事儿……」,既然是换了个位置,白话里读nan2,合情合理9 w+ J! n/ t6 @9 ^
5 J& |- {4 [1 o* V) f! F) C「为难」的第二个义项,就有意思了,聪明的朋友应该看出来了,文言源头的「动词,自己叫别人困难、不容易、感觉不好,读nan4:刁难、非难」和白话源头的「难为+宾语 = 自己叫别人不好办、不好做,读nan2」,结果是一样的!也就是说,同样表达「叫别人困难、不容易」,有两种方法,一种是文言里头变调构词,读nan4,另一种是效仿「难为」,直接带宾语。《汉语大词典》给第二个义项注音nan2,其实未必准确,因为例证里的「与……为难」,仿佛不能说「*与……难为」,应该仍然看作文言那头的nan4才妥。今天大家口头说的「为难别人」,是效仿「难为别人」,这个用法才是铁板钉钉的nan2。4 w9 }) [8 r/ q( @2 z( S* j
; i3 l4 ]5 J* k$ X( P————————————————————————————————————————————————; X7 f- K! o! Y
! x4 Z7 E; E1 }/ a% m总结如下:9 M ?* B! m P6 V) F- v
' ^ e/ [7 e/ M
教育部重編國語辭典修訂本 根据「为难」的读音改「刁难」,不妥,因为「为难」是个特殊词,应该想清楚「为难」「难为」的关系再下手。
" h' j, ~4 o: k/ b, c5 M. d* P7 a
6 u3 ~0 X0 |4 R辞书解释多音字复合词的时候,应该注意避免让人摸不准读音。「难」字并不是什么生僻字,但是大大小小的词典都有值得商榷的地方,说明熟字熟词也不容易。
; o2 g, J* M. t9 V7 o7 \: j
1 M5 q. x2 m% E6 \9 q一定要多备几本词典,这样可以有效筛出问题。
: x6 h8 g; X( [0 G" I/ w0 |
! _$ B/ p2 R3 }& [+ F某些词典编者真的很过分 —— 我说的并不是盲目跟随《国语辞典》说刁难nan2的那些中型词典 —— 而是广告打得震天响的《大辞海》,请大家看图评评理:
" T% Z1 ]' h3 y" ~" C$ j" ]
& e# H6 {$ ^- p3 _% d
# K$ b# a- Q4 I' Q/ n* I |& G/ J3 r& i9 X# l
《辞海》原本没有收录「为难」,《大辞海语词卷》为了扩容,竟然干起抄袭《汉语大词典》的勾当来!抄袭就算了,别人《汉语大词典》「为难」注了nan2 nan4两个音,你抄过来怎么变一个nan2了?难道你用的也是坊间的文字版,不对照纸书的吗?!
( A" ?# B- o1 J& M3 N( G1 c- ] D( l
7 x m& {7 K3 V0 i( q8 r为何唯独大辞海把“哪吒”注音为ne cha8 B6 _; X8 C. |
& R# i* E1 t5 z. r; u1 u9 ]
————————————————————————————————————————————————' c& I# q; s O [# x
20200831补:3 O+ M9 o8 D" _; Z
" ^4 k: f& E$ W
想起一个事儿,忘了查白维国主编的《近代汉语词典》,特补充如下:, K; \% `5 G' ?( e- H. {3 D
; P8 |$ ~) D' \3 r) _7 a
s4 P) `7 v) P' F) z
' f9 B3 y) A* V- L$ q
|6 x, e0 \) e; N) u1 @1 G: C2 [9 D0 k {" x- D% P$ t
2 z }0 A7 F6 e/ Y9 h) a' ~这词典的好处真是太明显了!所幸不影响上头我的基本结论。
6 H" A/ {' r+ G |
评分
-
2
查看全部评分
-
|