掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: sszl

[语言求助] 帮忙理一理这句话的逻辑关系

[复制链接]
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-16 17:13:10 | 显示全部楼层
    亲亲号 发表于 2019-3-16 14:440 H2 n, m5 n; f0 N' L! P6 i
    那你的“目的状语论”也说不通,因为句子就无法理解了
    5 a8 G' H1 P) d总之,不管你在词典中是否能查到有这样的搭配。作者 ...
    , t3 z' l! N1 @5 t
    有什么不能理解的,不论作上诉解释还是请求解释,最终的目的都是overturn a ruling,无罪!还有我觉得就算定语后置,也是an appeal to sth而不是an appeal to do sth
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-3-16 20:06:42 | 显示全部楼层
    sabrina2111 发表于 2019-3-16 12:13) H1 ]. ^! F9 J8 N% M6 `
    我觉得归根结底是讨论appeal在这里表示什么意思,怎么用了。appeal表示上诉,只和against连用,或是不加 ...

    9 p9 {1 _/ e+ j2 ]$ \1 ]BBC的一个例句供参考,其实也是相同的用法。$ W0 M6 _1 V! n6 K  P* N
    An appeal to overturn a ruling against a speedway-themed gravestone in a Norfolk village has been rejected by church leaders.
    2 e' ~8 G# g* e3 A; h% j
    - m6 E) Z. E, E( b1 @
    个人拙见,其实词典更像是在对母语者的用词现象进行归纳总结,并不是用固定规则来牢牢束缚他们怎么说。我觉得an appeal to do sth这种用法至少还是看得懂、讲得通的,或许你也可以将它理解成an appeal made (by sb) to do sth。
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-28 06:17
  • 签到天数: 277 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-3-16 21:01:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Serendipiti 于 2019-3-16 21:02 编辑   w0 R. n( s0 P

    5 l" Z9 x0 A" k3 _# B- M, Q( TPakistan's top court has rejected3 f& G  ]1 G0 {: E- ^* G
    粑粑国的最高法院  已经驳回4 x* ?6 J' ?  E! g
    3 a+ e0 z( P# M3 i. O

    # y+ D1 l# T8 T, k6 J; Z6 c6 F/ M: n2 jan appeal to overturn a ruling on a Asia Bibi, a Christian women. / }# U+ \" A' h% b% I+ W* ]
    关于推翻  对  女基督徒AB  的判决  的上诉
    6 [8 T# f; ]& b+ _  ~- r' v! V! E9 n' g* n

    - h5 Z9 H% y8 N2 {She had been sentenced to death on blasphemy charges.
    * P6 R7 T9 n9 ]$ z  E1 @  D她曾经因为「亵渎」和平教而被判处死刑% x) ~! \1 `  r3 S3 L
    4 c+ n. m0 S- T9 @

    " J! J& |: W6 B. I2 T7 lShe is now free to leave the country.
    2 z7 h1 n; U$ V7 x/ l她现在可以自由地离开那个国家了- B6 b8 J" u/ W) U# e! y

    3 r4 _, n  A3 I+ t" D( Y
    , i' w8 W. ~2 p! x, e0 \- W+ ^
    9 ]8 m  ]. c  X7 J4 F1 W# x
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-16 21:09:05 | 显示全部楼层
    trivialstuff 发表于 2019-3-16 20:06
    9 G4 g  p1 t1 `" ]& G1 v! oBBC的一个例句供参考,其实也是相同的用法。

    " _* o$ T) s6 m3 r& Y有道理。看来光死扣字典没用!
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-17 09:50:12 | 显示全部楼层
    Serendipiti 发表于 2019-3-16 21:01: Q; V2 w3 d5 K$ Z
    Pakistan's top court has rejected
    5 v3 A+ [9 f  r3 z7 f6 d粑粑国的最高法院  已经驳回

    - T0 g* T  @$ o7 HPakistan's top court has rejected an appeal- {' `2 g2 V* R. b
    粑粑国的最高法院  已经驳回诉讼0 K. Z; R, }1 c) X0 }- T8 Z  s
    to overturn a ruling on a Asia Bibi, a Christian women; L7 j, P. B, J6 _6 h( F
    (维持原判)——推翻 对 女基督徒AB  的判决
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-21 08:47
  • 签到天数: 265 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-3-17 17:03:48 | 显示全部楼层
    原文省略了中间环节,我猜是,一审曾经判有罪,二审判无罪,检方不服,提出上诉(appeal),最高法院驳回,所以,被告可以回家去了。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-21 08:47
  • 签到天数: 265 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2019-3-17 17:03:49 | 显示全部楼层
    原文省略了中间环节,我猜是,一审曾经判有罪,二审判无罪,检方不服,提出上诉(appeal),最高法院驳回,所以,被告可以回家去了。
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-17 18:34:31 | 显示全部楼层
    本帖最后由 sabrina2111 于 2019-3-17 18:35 编辑
      e& o) D( k6 Z! ]/ ^
    dalaowangma 发表于 2019-3-17 17:03
    ) t: M) p! \% ~- `6 L3 {原文省略了中间环节,我猜是,一审曾经判有罪,二审判无罪,检方不服,提出上诉(appeal),最高法院驳回, ...

    + |# G9 d( R: i7 O没有省略,也不需要加什么定语,根据后面的撤销判决,再加个上诉,就是想要继续判决生效的意思。好吧,我错了。今天搜到一条不可能有两种解释的文章,人家是drop an appeal to overturn a ruling...,自愿认罪,这回没法用目的状语自圆其说了。真有an appeal to do sth这种用法。为麻我查字典“上诉”没有此搭配啊???看来还是trivialstuff 说的对。
  • TA的每日心情
    开心
    2022-1-31 12:05
  • 签到天数: 873 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2019-3-18 15:27:27 | 显示全部楼层
    意思是说原来判有罪(death sentence),现在被overrule了,无罪。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2024-3-24 12:29
  • 签到天数: 1975 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-3-27 20:59:07 | 显示全部楼层
    我也觉得是一审有罪,二审无罪,终审维持二审判决,可能记者认为到了top court这一级根据常识读者会知道是针对二审的裁决吧,所以为了精炼就把二审这个事给省了。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-26 21:42 , Processed in 0.042216 second(s), 6 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表