掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 301|回复: 35

[学习求助] 帮忙理一理这句话的逻辑关系

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    前天 15:06
  • 签到天数: 508 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 12:12:25 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 sszl 于 2019-3-15 12:12 编辑 . m( d# b* _# E* E8 u2 O: k4 Y

    4 m% }5 @7 }# \7 F7 U: z* w原文:2 J$ Q1 i( N0 _: M" p8 Y4 K8 P
    【Pakistan's top court has rejected an appeal to overturn a ruling on a Asia Bibi, a Christiann women. She had been sentenced to death on blasphemy charges. She is now free to leave the country.】
    4 z( @4 [$ D7 X$ g- K, O9 s+ `- }2 P5 U; B. L$ `, V
    1. She had been sentenced to death on blasphemy charges(她因亵渎罪被判死刑)= 有罪
    & {7 V) q: I. q, V, V1 ^2. an appeal to overturn a ruling(上诉想撤销判决)- E* B$ Q( Y' }; H8 i
    3. rejected an appeal to overturn a ruling(驳回撤销判决的上诉 = 维持原判)= 有罪
    ( h4 L, q- d; m) C( Q4. She is now free to leave the country(她被释放离开了)= 无罪
    - y& G4 B4 X0 D. D( [9 |9 w8 n
      |3 e3 y. d) K% ^& o; u. B. `维持原判后怎么又无罪释放了呢?哪里的逻辑出问题了?
    6 @/ B0 t1 r7 B& e8 P8 z2 f5 A7 ?/ e, x1 z& T$ t
    " p" A( Z2 O- x1 ^3 }; x

    7 v/ ~" z' q6 f2 i3 s0 x
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 14:26:49 | 显示全部楼层
    逻辑没问题。撤销判决的上诉就是希望维持原判(有罪),被最高法院否决了,就是无罪!
  • TA的每日心情
    开心
    1 小时前
  • 签到天数: 150 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-3-15 15:17:15 | 显示全部楼层
    1,Pakistan's top court has rejected an appeal
    + Y) w: K; i* W9 `. Y& w     2,Pakistan's top court has overturned a ruling on a Asia Bibi, a Christiann women.
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 15:44:30 | 显示全部楼层
    不过这边的介词为什么是to 呢?一般都是appeal against...楼主确认没抄错?
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 15:48:07 | 显示全部楼层
    yuqinghuaz1 发表于 2019-3-15 15:17- {6 P1 J( C* g) A+ Y  ]
    1,Pakistan's top court has rejected an appeal
    8 A6 m' T% z2 Q. _0 F% \" @, \, _& ~     2,Pakistan's top court has overturned a ruling ...

    * @/ J6 R4 J% I这个解释可以,表示目的。
  • TA的每日心情
    无聊
    2019-4-28 14:52
  • 签到天数: 58 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-3-15 15:52:19 | 显示全部楼层
    本帖最后由 aichoer 于 2019-3-15 15:56 编辑 3 l) j. A2 |8 j& r8 j5 W

    1 X5 d" B5 u% P+ C# ?/ N我知道啦,是第2点出了问题:1 H' f3 m4 w, @, W5 X+ p- G, e
    2. an appeal to overturn a ruling(上诉想撤销判决). q. s1 b' Z" Q% W% @
    to overturn a ruling不是an appeal的定语,不能翻译成“为了撤销判决的上诉”。- |4 j$ B9 O+ G/ g7 M8 c" m& p
    实际上,to overturn a ruling是has rejected的目的状语,表示“驳回”的目的是为了“撤销判决”。 所以这里的逻辑是:“法院驳回上诉”是为了“撤销判决”。
    % A) w3 q, g8 H# M
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 16:14:50 | 显示全部楼层
    即使是appeal against ...(定语),逻辑上也是无罪。

    点评

    against本身有否定的意思,这时候逻辑上是无罪;如果没有against,少了这层否定,做定语解释时逻辑上就说不通了。  发表于 2019-3-15 18:09
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 18:14:42 | 显示全部楼层
    aichoer 发表于 2019-3-15 15:52  F% C% N4 U! e0 @* H: \
    我知道啦,是第2点出了问题:* K4 Q. I' o6 \3 ^, u' Z$ t; Y& c* g
    2. an appeal to overturn a ruling(上诉想撤销判决)" g0 f! M! j1 L5 I* i
    to overturn a ruling ...

    4 W9 P  T9 e1 p; k6 k1 A我想说这段话本身容易产生岐意好吧。如果appeal是作请求解释,请求撤销判决被驳回,那又变成有罪了。如果一段话写出来容易让人产生误解,那就需要改进!
  • TA的每日心情
    开心
    前天 15:06
  • 签到天数: 508 天

    [LV.9]以坛为家II

     楼主| 发表于 2019-3-15 18:30:26 | 显示全部楼层
    yuqinghuaz1 发表于 2019-3-15 15:17
    ! x% b' s7 {' m3 R# O3 g1,Pakistan's top court has rejected an appeal
    1 H8 I* |( @& h3 q     2,Pakistan's top court has overturned a ruling ...

    $ ~3 ^" m* U. u这样拆分容易理解一些:' b% T& O! e& P2 ~
    1. 法院已经撤销了(死刑)判决9 e: a! Q( [- X3 C
    2. 控方递交上诉(坚持死刑)【这个上诉比较绕人,如果加个定语表示是控方上诉应该就没有歧义了吧】& `$ |! e; A9 U; N( Y
    3. 法院驳回上诉(维持撤销)& ^: `; i! p5 i" b3 \
    同样的语法结构都可以这样拆分理解吗?
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 18:34:37 | 显示全部楼层
    sszl 发表于 2019-3-15 18:30
    8 m, l. B) E& G这样拆分容易理解一些:
    % ~5 D( v- A, \3 B( h1. 法院已经撤销了(死刑)判决
    # h# R! I: n) E( i2. 控方递交上诉(坚持死刑)【这个上诉比较绕人 ...

    ( L/ g, s6 f! Q  K, ?' v, u但是如果是上诉解释应该是加against,appeal to请求什么本来就是固定搭配。不是容易让人产生误解吗?
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 18:41:02 | 显示全部楼层
    sszl 发表于 2019-3-15 18:30+ m+ i7 t! V3 N3 U, j3 H4 i
    这样拆分容易理解一些:
    ) h0 ~  ~4 z+ {6 u8 R3 n/ T4 D1. 法院已经撤销了(死刑)判决
      _- f2 ~" r# ?. k3 ?+ `6 {' q: ?2. 控方递交上诉(坚持死刑)【这个上诉比较绕人 ...
    * i& q, R' `" L& R
    我一开始也是这样分析的。但是发现appeal 除了作上诉(表否定,和against搭配)还有请求的意思。
  • TA的每日心情
    无聊
    2019-4-28 14:52
  • 签到天数: 58 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2019-3-15 18:51:44 | 显示全部楼层
    大概搜了一下这条新闻,大部分的媒体都没有写得这么绕。
    ) z, j5 o2 |) Q, H) s7 ^1 c2 @* VBBC:Pakistan's top court has rejected a challenge to the acquittal of a Christian woman on blasphemy charges.
    9 R( o  W7 S, y7 gDW :Pakistan's top court has dismissed an appeal against the acquittal of Asia Bibi, a Christian woman accused of blasphemy.3 R- J( j. B' M, A! g9 Q5 u
    有点好奇楼主这句话的出处。
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 18:57:32 | 显示全部楼层
    aichoer 发表于 2019-3-15 18:51
    % y' l4 H- @2 f/ }大概搜了一下这条新闻,大部分的媒体都没有写得这么绕。( V1 O9 u/ j! z6 @# ]  C
    BBC:Pakistan's top court has rejected a challe ...

    2 K" k7 z4 B/ Y% J0 T3 u就是。哪有那么饶的!
  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-1-23 10:04
  • 签到天数: 122 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2019-3-15 19:50:02 | 显示全部楼层
    Pakistan's top court has rejected a challenge to the acquittal of a Christian woman on blasphemy charges./ C9 W$ L0 c/ T
    ..." w( R. `* @& v4 U  ^$ r
    The Supreme Court's quashing of her sentence last October led to violent protests by religious hardliners who support strong blasphemy laws, while more liberal sections of society urged her release.
    * A, E4 H4 k8 Z, N( E8 s
    0 R2 S. y2 p, q/ Q$ LHardliners had petitioned to overturn this ruling.0 H( e- H0 C; b7 z$ s
    0 @" W, z& A* \: S# q. F
    "Based on merit, this petition is dismissed," Chief Justice Asif Saeed Khosa said in court on Tuesday.

    8 z; D2 ~# u( j9 O% Pa challenge to                        the acquittal of a Christian woman
    ) F6 c2 l0 i! X3 ]an appeal to overturn             a ruling on a Asia Bibi
    . O! k7 e$ w+ n0 M
    4 @. L0 X4 n* a/ B对照BBC所写,这里的ruling应该是指acquittal,之前最高法院的无罪判决。强硬派不爽便上诉想推翻这个无罪判决(an appeal to overturn a ruling),最后还是被rejected。
    " c; _' d% z) x9 k/ H/ e% m  O
  • TA的每日心情
    开心
    前天 15:06
  • 签到天数: 508 天

    [LV.9]以坛为家II

     楼主| 发表于 2019-3-15 20:02:53 | 显示全部楼层
        $ r1 E6 F6 ^9 F

    9 k$ t( y5 a. s这条新闻绕人的地方就是【an appeal】,如果加个定语就完事了。估计是给我们这种初学者看的,以为用词简单点好。不过也容易产生歧义,到底是被告上诉还是控方上诉。当然也可能该新闻是默认大家对前因后果都了解了,没必要赘述。
    + j* q3 h6 B9 J5 A; n" S  D
    ! d: i: H! L: o  G
    9 ]( p3 b0 H" Y" x" o
    , V2 p( a* l! ?+ K8 d) O- N3 ]# p3 S! G4 K3 ^) ^
    ! x7 T( f* q7 j

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-15 20:35:43 | 显示全部楼层
    sszl 发表于 2019-3-15 20:02# B: ?5 }4 d7 X- D+ u) d1 ~6 Q
    这条新闻绕人的地方就是【an appeal】,如果加个定语就完事了。估计是给我们这种初学者看的,以为用 ...

    , o, V2 E. @* t看了你这四张照片,更坚定to...做目的状语。) H6 d) s! i4 c+ [- B0 \- t
    appeal做上诉解释后加against,或不加介词。不可能加to.1 L6 g; A. l$ p' i
  • TA的每日心情
    开心
    昨天 13:02
  • 签到天数: 94 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2019-3-15 23:25:33 | 显示全部楼层
    Appeal不能仅仅理解被告一方的上诉,也包括控方的抗诉,区别于我们国家。如果根据上下文意思理解为控方的抗诉就明白了。
  • TA的每日心情

    2019-3-26 11:08
  • 签到天数: 13 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2019-3-15 23:48:08 | 显示全部楼层
    本帖最后由 亲亲号 于 2019-3-15 23:56 编辑 7 V+ p- r1 H3 Z& L. T
    sabrina2111 发表于 2019-3-15 20:352 l0 b# o; L# |2 H0 n  w9 n- e
    看了你这四张照片,更坚定to...做目的状语。$ P/ j, u2 N: _" ]  V
    appeal做上诉解释后加against,或不加介词。不可能加to.
    * o& j9 u% y$ Q ...
    4 `+ i1 k0 p+ S) {3 {
    an appeal to sb to do something- T+ ?% A4 E# b& J) d
    : C5 y! R0 f: n0 X: N
    这个完全没有问题啊,第一个to是介词向谁上诉,
    - d8 G; X8 |! [2 w# s  T6 m6 q第二个to是不定式的 to do,用来修饰appeal的. P; `  {0 T+ T  m0 J# T- @& D6 _# R
    0 }8 J. P( ]% E, X
    所以根据自己的需要,你写an appeal to the higher Court 或者 an appeal to reimburse the vacation fee 又或者 an appeal to the Supreme Court to override Trump's recent national emergency declaration 都是没有问题的啊6 A+ C# I; O) c4 j
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-16 07:24:58 | 显示全部楼层
    亲亲号 发表于 2019-3-15 23:48$ _# u8 l( B0 w& ~; ]# q
    an appeal to sb to do something
    % L! l: ?( ]( A. {/ m/ e: e
    & S! `/ G3 |6 w: f; Q- T$ w这个完全没有问题啊,第一个to是介词向谁上诉,

    # _9 R! E5 l  p我觉得这个词組中第二个to表目的而非修饰appeal.

    该用户从未签到

    发表于 2019-3-16 10:39:14 | 显示全部楼层
    简而言之:
    / _0 L% |$ Q% n8 _3 x' e( }1, 楼主在 1 楼的质疑是完全正确的,原文逻辑关系很模糊。& h1 g, c  Z! a' o6 Z$ L9 ?9 A
    2, aichoer 引用的 BBC 等材料易于理解,没有歧义。
    2 }4 ^. x, O4 m0 L7 ]% y6 |( a3, 赞同trivialstuff 的 解释: 原文的 ruling 其实是指 acquittal ' Q4 M: G" }4 l, [
    2 ?6 H2 p0 e/ c8 P2 ?9 J
    ruling 指的是什么,如果 是 指判处死刑,原文不通 (原文的第一、二句,给人的印象恰恰是 ruling 就是 判处死刑)。
    ! a5 ]8 v8 Q# Z: k+ P. Gruling 如果是指 acquittal, 原文逻辑可通。但是读者不查阅其他资料,仅从这三句话是得不出 ruling 就是指 acquittal 的。6 P4 Q  w5 h1 m( e

    % U2 Q7 d, [# j. S结论:原文的写作有问题,在第一、二句之间有 gap。7 U* M0 _% Z0 w# d$ c! X
    8 k# l& v3 Y9 {5 b3 k) p& ?; `
    appeal  to do 的用法 (appeal, noun) -- 查 longman, ODE, 好像都没有相应的解释。
    1 x; b' R/ j" Q
  • TA的每日心情

    2019-3-26 11:08
  • 签到天数: 13 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2019-3-16 11:18:13 | 显示全部楼层
    csw016 发表于 2019-3-16 10:39
    + \, j! X0 r; R& {. `简而言之:
    * S( e; S* i" ^! g+ a7 v/ s# }0 i1, 楼主在 1 楼的质疑是完全正确的,原文逻辑关系很模糊。
    2 X! X5 P# G( o$ \2, aichoer 引用的 BBC 等材料易于理 ...
    . n: V% Q5 s4 K9 c( e) Q
    原文写作也没问题,只是没有交代ruling 指的是什么,也就是没有交代请事件的背景,导致读者不理解。但是作者对于名词appeal 后面加不定式的用法是没有错误的。
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-16 12:13:59 | 显示全部楼层
    亲亲号 发表于 2019-3-16 11:18
    3 A" o* ]$ G) W/ E( z% S原文写作也没问题,只是没有交代ruling 指的是什么,也就是没有交代请事件的背景,导致读者不理解。但是 ...

    6 M0 v5 v5 x" ^% q4 Y我觉得归根结底是讨论appeal在这里表示什么意思,怎么用了。appeal表示上诉,只和against连用,或是不加介词(美式用法)。你那个an appeal to sb to do sth 是查牛八的吧!个人认为这个短语中间没有括号,也就是to sb不能省略,to do sth 更像是表目的的。其实主要还是加sb,不是加to do sth!
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-16 12:46:04 | 显示全部楼层
    csw016 发表于 2019-3-16 10:39$ g6 z0 b2 G& ^, V8 G) L" r3 w" E
    简而言之:
    , \5 ^) n. U! d- B# F. w6 L& G1, 楼主在 1 楼的质疑是完全正确的,原文逻辑关系很模糊。& H. j, \1 y" u% q! R; w( p" ?
    2, aichoer 引用的 BBC 等材料易于理 ...

      m* T8 V; s. Y$ }9 _7 Uruling 有罪,overturn a ruling无罪,appeal做上诉解释,后加against 或什么介词都不加,对无罪的上诉,意思是要定罪,reject就是对定罪的拒绝,就是无罪!' b$ X  y& m) X7 `8 l$ S. T
    ruling 有罪,overturn a ruling无罪,appeal做请求解释,而且在appeal to do sth这样的用法,当做后置定语成立的情况下,也就是对无罪的请求,
  • TA的每日心情
    无聊
    3 小时前
  • 签到天数: 427 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2019-3-16 12:49:59 | 显示全部楼层
    接上一条。也就是对无罪的请求被拒绝了,也就是有罪了。关键是有没有an appeal to do sth表示对什么的请求这种用法。更多的是an appeal for sth而非to do sth.
  • TA的每日心情

    2019-3-26 11:08
  • 签到天数: 13 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2019-3-16 14:44:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 亲亲号 于 2019-3-16 14:46 编辑
    0 q; m" _2 A) e$ x" W
    sabrina2111 发表于 2019-3-16 12:49
    ' Y+ V- S; M" U# L  C" }接上一条。也就是对无罪的请求被拒绝了,也就是有罪了。关键是有没有an appeal to do sth表示对什么的请求 ...
    * d' D$ z+ g" N5 e/ Q" g3 {4 H
    那你的“目的状语论”也说不通,因为句子就无法理解了
    8 d, O; x/ r4 C7 _% C总之,不管你在词典中是否能查到有这样的搭配。作者在写作的时候,心里的想法就是to do作appeal的定语,这一点是可以肯定的。
      A  c# |9 d' E% t
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2019-5-20 10:25 , Processed in 0.112423 second(s), 11 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表