掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

123
返回列表 发新帖
楼主: kyletruman

[词典讨论] 【2017-04-05】21世纪大英汉词典可以拆分的词头及依据

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2016-12-31 14:05:23 | 显示全部楼层
    moralize on–>moralize about(或on, over)
    # b" j! Z& [) Y  k7 O
    ) U/ ]& a- @5 J0 D6 Umoralize over–>moralize about(或on, over)
    # P  v1 f$ Z1 I6 o
    " j0 _& Y* T3 L6 Gmore fool you them–>more fool you them等
    & O/ E8 k1 B" h! C4 c/ \+ G  W) K) }
    muster out of service–>muster out (of service)
    1 C# U" N3 p, e1 i: k0 i  t" Q9 ~0 m4 A8 V( d  O
    nineteenth hole–>nineteenth hole, the0 ^4 h/ s( C* Z9 @
    , ]9 J% ~- v" o  ^% S, X
    Norris-Eyring reverberation formula–>Norris-Eyring reverberation(formula). [) O; n9 ]& e. R& c$ i

    7 B6 Q5 B( L, {( a/ q" t' sno spring chicken–>no (spring)chicken4 O- V+ W0 u% }9 c

    # ^5 z! f6 P. d) B) o% N5 U* Vnot by a darned sight–>not by a [美国英语]darned sight9 K8 [& C  x2 a( F/ A+ r  p

    & n! K6 P) {5 Y1 Qnot to know a B from a buffalo–>not to know a B from a [美国英语] a buffalo
    ( E' b3 W0 h/ C  a3 a; @. @* f
    7 k2 z6 |0 }9 u2 _: y" enot to know B from a buffalo–>not to know B from a [美国英语] a buffalo
      D$ n' N- n$ W7 R5 b; J; Z+ `! z+ y0 A
    Number Ten–>Number Ten (Downing Street)
    0 [* H8 K" }3 k* T6 B
    3 O+ b5 s. z5 z+ _  k7 Q' v3 r& tNumber Ten Downing Street–>Number Ten (Downing Street)
    % r: `' Y5 R2 {7 e8 u+ r9 I+ o( A/ c# w' z
    on the other side of forty–>on the other side of forty等9 o! x3 S2 C$ t$ R' m3 v2 [+ F
    0 Y) l% Y* J  x4 M/ E3 D
    on the wrong side of forty–>on the wrong side of forty等
    ) P3 i& r/ g: c4 A7 [+ c2 s6 {( _, V/ W0 G% P0 g
    out of the wood–>out of the wood [美国英语] woods
    8 S5 ]% _0 N- Q& v9 L
    5 n% c# j! U( `( j' i0 r: Wout of the woods–>out of the wood [美国英语] woods9 z2 B) g0 l- F+ h! x7 h* Z/ ]

    * E( O7 O5 K4 C" t0 W: `% Qabsent without official leave–>absent without (official)leave: T; f% U# y0 C) j$ E% ^) _6 V
    6 [1 n  D" }7 C
    Achilles jerk–>Achilles(') jerk, ]% M/ g9 V  b8 c1 e, k% l
    7 C0 v* }6 Y0 t+ ^! o/ b
    Achilles' jerk–>Achilles(') jerk$ _9 e4 B/ I$ K# |+ V9 `% J+ u* M
    7 j) G( I: w% B$ m9 W
    Achilles' reflex–>Achilles(') reflex
    ; j& k/ C5 s3 U! |* x' d
    ! s' w0 R4 L* I# {Achilles reflex–>Achilles(') reflex
    1 t- W2 q/ _8 P" B! c' p
    $ D/ T" ~6 Z' ^7 k( s5 Z9 q& r& pAchilles spear–>Achilles(') spear
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2016-12-31 14:06:37 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2016-12-31 14:07 编辑 4 z, I, G- I6 F
    * G& K5 X( G; k) ]
    Achilles' spear–>Achilles(') spear
    9 q- c" O3 E" V& ~
    1 x7 `& h4 S0 \: _/ R$ @$ |+ jAchilles' tendon–>Achilles(') tendon) R! d( M; k) C! H! d( `: L+ [) J

    " _1 X$ O2 F2 S! D9 H: g2 }Achilles tendon–>Achilles(') tendon
    " d) I+ A0 x' x" Z8 z
    $ F8 k) t' z7 B( C8 Radder's mouth–>adder's(-)mouth # q9 ^$ g# X( A
    & G' k- m, r+ \6 |* @
    adder's-mouth–>adder's(-)mouth $ J) l* c, }9 H1 Y; w" y4 r3 S' x* j
    7 D6 Z8 k% n$ C. G2 t3 |  T
    ad eundem gradum–>ad eundem(gradum)) b+ M3 R9 C7 s8 r) X) Y

    0 |7 K/ ?/ W# L1 M4 ]6 q. `- u* Dadvance man–>advance man/ person: E0 C" U/ C3 E/ z, }3 U7 R( R$ C
    5 p/ x( S- C$ W. `) G- l
    advance person–>advance man/ person
    3 T) i" o5 R0 {% X4 z6 v. l7 O  }2 a0 Z3 i

    9 a3 I2 k! Q3 y9 a/ Uadvance party–>advance party/ troops
    6 J  C8 [* t7 w  W/ f& {% B
    0 U! m  \7 ^9 n* q) v2 `1 O% K. Yadvance troops–>advance party/ troops
      |. A' B' q. \' C& [
    * h5 A0 X4 C+ O0 G( r/ R# V- `$ k+ P7 D8 F$ |; k
    affronte heads–>affronté heads. S, \: m/ L  J/ l* b

    * R% W1 H! ]7 U8 i+ f- I0 M  `honeybee–>Africanized bee (或 honeybee): ?- J# I3 D4 E& s1 b5 U" j

    1 @5 v. y! |" fagreed-upon–>agreed-on, agreed-upon ( v$ U) A% Z; N1 M
    0 F5 a* }- Q! y+ d) v7 \0 {2 U/ F. q
    agro industrial–>agro(-)industrial
    4 Y0 t% K1 q( J, N3 Vagro industrialist–>agro(-)industrialist
    0 w0 Y/ r# t+ Q
    ! i. B( m$ N) U, w- \agro-industrialist–>agro(-)industrialist
    ) w$ x0 R9 O' \5 l1 M7 m
    3 P9 N$ Q' ?, r1 bagregation–>agrégation* Y/ w+ w: j: Z" z

    / W5 Z) ]; x  W5 u  Va home from home–>a home from [美国英语]a home away from home: }( H. N2 ?6 l6 _. N
    ! n6 b9 A) s. K3 F- i
    a home away from home–>a home from [美国英语]a home away from home
    7 G8 H5 U4 x' S! d7 {; V
    3 `0 D. L& y* l: a+ P% e/ ialbizia–>albizia, [古语] albizzia
      b3 T" x' z% _- S& e1 X& B  m# [% C  l
    albizzia–>albizia, [古语] albizzia
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2016-12-31 14:13:05 | 显示全部楼层
    as ill luck would have it–>as ill [罕用语] bad luck would have it% s7 n7 q+ V1 B& @( h
    ! L7 c3 V9 H& t2 f
    as bad luck would have it–>as ill [罕用语] bad luck would have it
    / Z! w1 {. u' s9 f% }( ?; U3 r
    * e  o/ j* k6 {. @5 Pas quick as look at him–>as quick as look at him 等
    ! ~  i) T) r; a
    4 k" W) `; h$ J! i& ]2 R# fassist someone to do something–>assist someone with to do something 或 in doing something4 H! H% i" r, I
    ) _6 D1 @( q" b
    assist someone with something–>assist someone with to do something 或 in doing something; k* Y& V. }. B

    6 z6 h# v# V- t4 {: Jassist someone in doing something–>assist someone with to do something 或 in doing something
      `5 _  r! y4 o" G( i) \$ ?. W+ q
    as soon as look at him–>as soon as look at him 等+ w3 @. ?$ I( ~0 d8 g9 d% s

    ( P: q7 l2 L4 f5 v& d' O: d- x% Uas sweet as sugar–>as sweet as 或 as sugar
    8 d0 ^+ ]8 F3 n: ?% E
    ( D0 }8 z5 `/ g+ I- E1 @as sweet as a nut–>as sweet as as a nut" f  q5 w. c* U& B/ i2 }, e, k2 r

    & j4 y5 ~& s' l$ T& fas weak as a kitten–>as weak as a cat 或 a kitten. z3 u$ }$ N, w; l: T8 }( b

    2 m1 P4 r, v& _# rAthens of America–>Athens of America/of the New World
    , M& Z9 v' q7 r' o# Z0 j% [. _# W) o1 ~
    Athens of the New World–>Athens of America/of the New World
    4 P* A6 J, K' o7 k
    3 B- a. e0 ]' c$ J% CAthens of Switzerland–>Athens of Switzerland/on the Limmat! k. z& [6 q; t
      E* r' G( o/ z. c7 b2 ]1 `% |
    Athens on the Limmat–>Athens of Switzerland/on the Limmat
    ) C7 s6 u% r& o# P, o% F1 A# D' z
    $ W( B, h+ t5 e! e4 uA to Z–>A to Z,A-Z8 q% b, {) X1 e1 R/ ]0 X/ E
    7 W7 F/ q+ k* ?/ R
    A-Z–>A to Z,A-Z
    4 o3 Y! V7 f" `8 S. T# l& I0 S
      k0 B# ?6 m: x  B: Qat sword point–>at sword等 point( a5 c! ]" ]! ~" F7 d* J: O' b
    4 g3 m  d( _' X0 t* L
    at the point of a sword–>at the point of a sword等
    - u4 d# {* @0 |* i; e  w. v7 s" _& }7 G' U; {, `7 Z  s
    at the point of the sword–>at the point of the sword等
    1 p/ o" |, ]# t1 I' ^, c! P, k' W8 Z/ n* e3 b' p
    attractive maglev–>attractive (-type) maglev
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2016-12-31 14:18:44 来自手机 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2016-12-31 14:19 编辑 ) @# n. `4 P6 N. e) U) b4 r

    8 w! Y+ C7 N( u4 q' U" Z; G. Nauto-da-fé下面有问题:
    # U! z/ a+ [. }; ^" R
    1. [葡萄牙语] 【历史】' M+ {6 I/ _* E  `2 H* ?" O
    2.(中世纪天主教会异端裁判所的) 判决仪式
    7 V: K. H( A% D6 @# q# k$ \' k 3.(持“异端”者的) 被公开处以火刑

    " x8 X3 |; T: ~& [, U8 v5 e4 G) v& }' V! i; u' c
    凡是有[XXXX语][历史(或者其他方面)]这两个标签基本上被错当成一个释义项。(其实该统领下面几个义项的)

    点评

    OK  发表于 2017-4-12 11:58
    OK  发表于 2017-4-12 10:12
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2016-12-31 14:21:29 | 显示全部楼层
    attractive-type maglev–>attractive (-type) maglev
    1 w* O9 f5 y* B$ [3 K
    , c2 s# _! J/ Mauthority over–>authority over/ with
    ! z2 i( f' K- \+ n0 u  o2 L6 Y/ O( J& z  S* d6 b
    auto-da-fe–>auto-da-fé4 H; f5 R9 k6 V; k( U
    % H0 j) o; x- U$ u  @& z
    automated storage–>automated storage/retrieval system
    ; `7 F" Y, o* G! W! u% _* p. c. z4 K* j8 N2 r. u! J9 y
    retrieval system–>automated storage/retrieval system
    4 T, P% N, W2 _) b4 T) r( p& C' p
    autos-da-fe–>autos-da-fé
    & n. Z( e* S# P' s! f0 q
    % x: |9 ?+ W9 u, Z  ~8 Ta woman of the street s( Z4 q9 c$ |  }0 j) M% P' T
    : |* e4 d3 @* U5 P, Z( k* M
    baasskaap–>baas(s)ka(a)p' u( Y9 V+ \( d6 @/ u

    ' E8 n5 q4 j, M3 ?: Z! [( @baasskaap–>baas(s)ka(a)p: J+ X# ?8 }3 [( o
    1 O7 v1 @+ l5 {9 |5 J) c
    baaskap–>baas(s)ka(a)p
    7 M4 \2 o2 c( s2 h9 Z5 a4 ^+ I8 d/ m" y: p$ b) |" d
    Babinski reflex–>
    / q& r( k' Z! Z, L" BBabinski('s) reflex, Babinski('s) sign
    4 L7 x$ V, A: i* u% N7 R. h. @$ W: O9 i, t7 h: k, Z8 c3 {/ z
    Babinski's reflex–>. c- {7 b& p! F% |
    Babinski('s) reflex, Babinski('s) sign
    ' y. e& R0 ]( r, p
    1 w$ W, s" j4 u' D+ W5 `. U3 J+ x9 ^- [Babinski sign–>
    * o8 E* F; k/ T/ I. y2 sBabinski('s) reflex, Babinski('s) sign9 q. g5 f+ |; d0 g

    , g5 c5 u- M$ UBabinski's sign–>
    ! z5 c3 J1 X7 s7 G7 W& YBabinski('s) reflex, Babinski('s) sign

    点评

    Babinski('s) reflex, Babinski('s) sign 未处理  发表于 2017-4-12 10:14
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2016-12-31 14:40:32 | 显示全部楼层
    bandy about–>bandy about(或around,round)
    ) Z' i: Y1 X: a% ]
    % {5 t1 n3 q% M5 m6 c1 rbandy around–>bandy about(或around,round)
    * Y  q6 w. P& E3 M
    8 E( R$ K6 N/ f( x( X- Ubandy round–>bandy about(或around,round)

    点评

    OK  发表于 2017-1-5 22:31
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2017-3-9 18:49:02 | 显示全部楼层

    2017-03-09更新:

    本帖最后由 kyletruman 于 2017-3-9 18:51 编辑 + [# P' w  a) t0 w& w

    . c/ d+ g5 |/ |  B8 X+ Tlevel-pegged;level-pegging& P- c& i, }7 a0 a3 U% r
    为了方便查询,这种中间有分号的词头也拆分了# s% n6 p$ C' y
    1. level-pegged' F* U- \* |5 F& @# O7 v) M. b
    2. @@@LINK=level-pegged;level-pegging
      + s2 X8 S5 Z. y; G7 b& ]
    3. </>
      % I* x  t- W5 J3 V
    4. level-pegging3 p& f8 y+ h7 @+ K* x! C' k5 w
    5. @@@LINK=level-pegged;level-pegging
      7 K1 h( U2 _0 G: g/ l4 s3 D
    6. </>
    复制代码

    1 e; |! i9 t* X& W$ I. g7 [" B
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-12 13:04
  • 签到天数: 453 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2017-3-15 18:25:19 来自手机 | 显示全部楼层
    很有意义的工作
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2017-3-16 11:15:05 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2017-3-16 13:16 编辑 ) p2 N0 `1 l4 e+ }( E
    ! m- D5 J8 A) p% Q6 t. ~. P
    2017-03-16
    - z0 e- Q4 q. H- K
    " y' d$ K6 l# i9 P& s/ S4 YThat's the idea!这种[口语] 末尾带有英文感叹号的短语没有单列成条; h* `9 {+ o# M
    3 a3 G6 K) r4 q8 f, R2 y  f& h  o& H

    1 A& p& R: _" j% N: C# a" q3 l. b0 z. S9 @( w" b3 P! ]: e' O6 b
    很多<h4>文中分类小标题H4</h4>还原成主词条下面的短语,比如set much by someone
    1. <h4 class="wordGroup">
      . o& @( \4 p& E
    2.                 set much by someone (或something)
      & S; x- T. r1 F
    3.                        </h4>
    复制代码
    & Q4 }5 A8 p) `
    要是不还原,很多中文释义理解起来有问题,总感觉缺点儿什么
    . S& j4 E  j  B* Q$ V1 H
    : i, ~) o( h$ p1 v) l  D: q
    ' n. c7 U9 n) V% W. _部分词条参照mahuangyihao的处理方法:
    3、根据统计结果删除高频词(统计中sth, sb, be, etc, your, sth), one's, &#8596;, one’s, something, sb's, sb/sth, you, sb), sb’s, etc., yourself, oneself, someone's, someone出现频率较高)
    https://www.pdawiki.com/forum/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&ptid=17789&pid=365991&fromuid=196625,比如set much by
    . r2 c$ ?% O" U9 {" o
    1. set much by! d4 _1 v7 A; x. J
    2. @@@LINK=set much by someone (或something)
      7 a) Y9 P+ j0 r/ m, [
    3. </>
    复制代码
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2017-3-18 01:31:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2017-3-18 01:41 编辑 ) z1 Q+ D& h: z- J! `, A" b: @
    % @4 @* e) w* \5 D
    2017-03-18+ P  `) d5 P$ F: u4 n' r
    apply the screw s to someone机器拆分脱括号造成的空格apply the screw(s) to someone,各种英语语法错误也是这样造成的:put a stitches in, z4 B% b) j3 c

    ; L& p: e  n  m% L. b. h5 U有些词条需要再去添加,比如有道21本来没有单列成条的 apply the screw(s)to someone(不添加这个词条设置的此词条的超链接就无效)
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-12 13:04
  • 签到天数: 453 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2017-3-18 08:05:39 | 显示全部楼层
    如何应用到mdx和mdd中去呢。我是个编程白痴。
  • TA的每日心情
    开心
    2023-1-18 23:24
  • 签到天数: 211 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2017-4-5 23:28:14 | 显示全部楼层
    本帖最后由 kyletruman 于 2017-4-7 01:05 编辑 $ N! @* K: ^/ B5 z9 `

    5 ]- ?. V  J( }, S4 w主词条下面的短语末尾有句号、问号、感叹号以及中间有省略号的短语都没有单列成条,自然很多谚语没有单独提取成条
    ' u2 t$ q& U& |另外有道21有些复杂的短语,有道也没有拆分

    点评

    谚语OK  发表于 2017-4-12 14:55
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-9 20:57 , Processed in 0.020666 second(s), 16 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表