掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

12
返回列表 发新帖
楼主: 吕下阿蒙

[语言求助] 书中的一段话没看懂

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2018-2-10 00:33:37 | 显示全部楼层
好复杂。. H- d6 q9 \+ r/ X$ m6 u0 e
on the bed=in the bed(葛传槼),我遇见的都是on the bed。 on the bed是指躺在床上,但不指“睡觉”, 如累了后躺在床上休息一下。% x0 y$ H3 ]. v6 D6 ^0 @
in bed 一般指睡觉,也专门指“干那事儿”' t* S) e, Q3 ?7 h$ m+ _

9 F. b( \/ Y5 ^0 [2 n, r: M  U) K+ {
至于 on the street 和 in the street就是美英之间的区别了。
  • TA的每日心情

    2018-6-15 18:18
  • 签到天数: 249 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2018-2-10 06:58:34 来自手机 | 显示全部楼层
    吕下阿蒙 发表于 2018-2-10 00:25! a0 T8 \0 F4 `( n5 C
    不是说你查到有on the bed, 就可以哪来“证明”是对的。7 Y% ^1 R9 d# u& t3 _

    0 `% U8 g) ?" E: q! }on the bed, in the bed, 这两个表达当然都是对 ...

    ; m0 `2 q2 L$ m# ~2 `; B但躺在床上,就要用on the bed

    点评

    好好学习吧  发表于 2018-2-10 11:02
  • TA的每日心情
    慵懒
    2018-3-17 10:23
  • 签到天数: 29 天

    [LV.4]偶尔看看III

     楼主| 发表于 2018-2-10 10:59:00 | 显示全部楼层
    本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-2-10 11:01 编辑 ; ^* c) P2 D# m0 l9 P3 J
    yingyuxx 发表于 2018-2-10 00:33: D. U2 v* m2 X& I. N$ f. ~3 B9 |& l
    好复杂。
    7 m$ c8 l8 y$ Aon the bed=in the bed(葛传槼),我遇见的都是on the bed。 on the bed是指躺在床上,但不指“ ...

    , p  `- ?# F; q+ W, Q$ X6 n, S0 y4 w% Y2 p
    葛传槼没有说过 on the bed = in the bed' b0 u! p0 Y' M6 g. p9 L+ m
    如果头脑中只借助汉语的“躺在床上”来理解,那是没有区别。因为都要翻译成“躺在床上”。8 k0 P/ g, ~, U+ f
    一知半解的人都喜欢这样。但这里的英语的区别不能借助中文理解。
      X9 U; M! @, a* C" F
    1 m4 C% Q5 G  h- [$ q  R# i这两个表达的区别,薄冰有分析过,包括in the tree 和 on the tree 意思上也有很大区别。有兴趣的可以去查。8 q2 a* W5 \! }* o

    9 t6 s) u4 L" b" a1 O- L& j7 |: C至于 in the street, 和 on the street, 意思上没有区别,只是英美使用习惯差异问题。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-3-29 18:09 , Processed in 0.026669 second(s), 7 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表