掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 7287|回复: 79

[语言求助] 请问这里为什么省略了as呢?感觉不省略也是重复

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-1 19:36
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-4-25 23:43:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 EatingFlower 于 2020-4-26 14:35 编辑
    . p7 X6 l* c# B' r: a
    # f2 }6 \+ F/ D6 ?, T原句
    3 _/ @' {: E, wEven though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions ___, renewable heating gets minuscule attention.9 j7 L7 T1 Y- s6 C7 M
    为什么这里没有as呢,虽然有as感觉也是重复
    " C8 k  ~4 R; Z* E  @" d+ s因为学得比较死板,我只会看语法书上怎么说,翻了两本语法书都没有看到省略的...
    ; O0 j$ t$ C' n2 d- Q+ _, @
    9 m: l) n! y3 Z+ p然后,我还有一个疑问是,我觉得有比较的前面都是代词,所以后面跟具体的,但是这里前面就是具体了,所以后面看起来也不需要,但是为什么可以这样用呢?还是说,只是省略而已 ?" |. s1 |3 ?3 q4 u
    对了,那个a source of greenhouse-gas emissions 其中之二就是 gas-fired heating and cooking, 1 c+ G! |/ u% G$ Z4 n
    2 _) d& Z+ I' ^* Q$ S/ `
    更新7 E7 v- O" N. j
    截取自本段 But not every target is helpful. To see why, consider that goal of 100% renewable energy. It makes solving climate change seem deceptively easy. In fact, though wind and solar can generate all a country’s electricity on some days, renewables still account for less than 8% of the world’s total power output. Moreover, cleaning up electricity is only part of the battle. Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions, renewable heating gets minuscule attention. Transport policy is erratic, too. Carmakers may hit their goal of annual sales of 10m electric vehicles in a decade, but battery-powered road haulage, shipping and aviation are dreams. A much-quoted claim that America could rely on wind, solar and hydro alone for its electricity has recently been witheringly criticised by a group of respected academics.
    # x6 b% o* g6 a" d; U: j
    $ x7 B" n1 @) B链接(随手找了一个能打开的,原文是经济学人很早的一篇文章)http://www.climatechange.ie/a-green-red-herring-better-to-target-zero-emissions-than-100-renewable-energy/8 ]- J" b+ E5 w. O# \
    8 S0 b, d: F- B
    我觉得跟之前的帖子那个问题挺像的,突然发现:% ~2 f' c* H4 H  @, \( L

    : ~- _0 ~7 ^# I- U
    6 H; L7 [. ~: O1 p) Y$ Z) @, F# x
    ( f8 g5 P2 K: ~! v4 ?. l% ]

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-1 19:36
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2020-4-30 08:58:33 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-30 08:254 D9 f0 |9 K$ Z8 O
    hey,看来你不仅英语渣,思维能力渣,并且还出言不逊——
    ) [; D2 D% o' Z$ ^瞎几把什么意思?3 |) d  k4 b7 o/ Q, u
    你的瞎几把问题,就配得上瞎 ...
    * f! E* G' b7 e7 V8 U" i
    搞上人身攻击了是吗?以为自己很牛逼就在这里闹眼子是吗?  t$ l' W. Q1 K* R
    说我瞎几把的问题、思维能力,你倒是说说看我各项的漏洞所在啊
    6 m) R3 [+ c2 T只用说我最新的问题就好,说不出就不用再多说了啊
    ; q: z# a- U5 p& n$ S6 `+ u* x随便说话不用负责,别人也可以想冠你什么就是什么咯?
    : ?4 m  F$ K4 \' q7 Q
    : W, N; ~6 i. r退一万步说,你看不出别人说话的漏洞,你有什么资格说自己有这个能力理解得”天衣无缝、绝对正确“呢% g  o5 I8 M; U
    说你瞎几把的回复怎么了!你是不符合我说的我说东你扯西吗?
    9 F7 u- w' A' g, ^' w! W0 L5 |9 p' S0 W, R
    我英语是没那么好啊,怎么的了,我否认了吗

    点评

    就此结束,ok?让我们相忘于这个论坛,没有必要搞什么 后息为胜,ok?我保证不再参与你的帖子,你呢,也不要在回复俺的了,ok?  发表于 2020-4-30 09:04
    就你的英语水平,就你的思维能力,就你出言不逊的人品,除了瞎几把问题,你又能提出来什么其他的问题呢?  发表于 2020-4-30 09:01
    跟你这样的××,没必要浪费唾沫。你自己接着玩儿,ok  发表于 2020-4-30 09:00
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-16 12:32
  • 签到天数: 24 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-4-29 19:22:59 | 显示全部楼层
    EatingFlower 发表于 2020-4-29 12:595 x) y, I& [6 }' ]# C
    那就是 他们避而不谈 不敢直面更大的需求范围 ?

    3 q% Y/ R6 W. Z7 P1 U$ |+ x1 a我来试试帮你理解这段话吧,这个是对文本的理解问题,跟语法关系已经不大了。
    5 {& N3 ]7 {& S  H/ C! _$ Q- K# R/ _9 \  ?
    先说结论:这段话是经典的总分结构,主旨在于批驳100%清洁能源不可行,所有句子都是为这一个论点服务的。2 v7 ~1 l3 F0 s- X3 }$ M5 X" e
    具体分析各个义群:" \+ _# @* Q( \" p7 _) V

    ) @$ D* Y# `( y! _3 ~4 A+ b  b

    " u1 D- E0 l& o9 Q# b' A: A' ^7 wBut not every target is helpful. To see why, consider that goal of 100% renewable energy. It makes solving climate change seem deceptively easy. 1 Y8 n  N' k" O$ l3 Q: L
    1、2句的联系在于target—goal of 100% renewable energy,是一个”概述—详述“的联系,这两句合起来就是说”100%清洁能源这个目标没有帮助、没有用“。为什么没有用呢?第3句就简单地解释了一下:这个目标让解决气候变化看起来过于容易了,具有欺骗性。
    3 L" c3 `* z7 L
    / P2 l1 h5 T& q; \7 H2 UIn fact, though wind and solar can generate all a country’s electricity on some days, renewables still account for less than 8% of the world’s total power output. # ]) B# g7 G% K: b* t+ Q
    从这里开始,具体解释100%清洁能源为什么具有欺骗性。8 y! H" h! d. v7 U( A
    ; ^' ^. t/ S  t0 A
    这句话是从用电角度出发的:清洁能源无法支撑全球用电需求。再看具体说法:虽然风能、太阳能在某些日子能撑起一个国家的全部用电,但清洁能源整体只占世界用电输出量的8%。让步—转折这种逻辑,语义重点永远都在转折部分;而output”输出量“虽然是从发电厂的角度讲的,但它在这里其实反映的就是用电量/用电需求(发电厂一直发电,我们一直在用嘛;即便我们关灯了,照样继续发电。这里稍微有点背景知识的意思了,但不影响理解),也就是说清洁能源根本无法支撑全球用电需求。理解到这个程度基本上已经够了,但是如果你再单看让步状语从句:”风能太阳能在某些日子能撑起一个国家的全部用电“——100%清洁能源不是应该一年四季都用清洁能源吗?但现实是它连单个国家的一年四季都支撑不起。所以换句话说,这句话的让步转折,其实从深层语义上说,是存在并列或者说递进的:连一个国家的一年全部用电都无法撑起,何尝撑得起全球的用电需求?
    ( e- f* P$ |: \; u
    + K7 ^* [+ y8 D( LMoreover, cleaning up electricity is only part of the battle. Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions, renewable heating gets minuscule attention. ( M3 ~4 {* g5 M& t
    这两句话则更进一步,从用火/供暖角度出发:清洁能源供暖受到的投入不够。这个义群和上一个义群是存在对照的:火力发电+清洁能源发电 vs 天然气供暖+清洁能源供暖。这个对照是怎么理出来的?第一句话“清洁用电只是part of the battle”,自然提示other part of the battle是清洁用“X”。那么这个X到底是什么?第二句话又是一个让步转折,但是它肯定是围绕这个X进行论述的,那么就提取其中的核心名词就好了吧:gas-fired heating and cooking、renewable heating。为什么前面的and不再进一步拆开?因为它全都在让步状语从句里整体作主语啊。而这两个名词结构,除了后面少了个cooking,最大的区别难道不在于gas-fired VS renewable吗?这不就对应了传统能源和清洁能源这组对比吗?那么,再在这个基础上理解第二句话的让步转折:虽然天然气等传统能源的用火及供暖会带来大量温室气体排放,但是清洁能源供暖受到的关注不够。联系一下通常对清洁能源的认识“水力发电、风力发电”和这整段话的主旨“100%清洁能源的目标具有欺骗性”,反映出来的不就是一个对比吗:一方面天然气等传统能源的供暖会带来大量温室气体排放,另一方面清洁能源供暖受到的关注/投入不够(你自己也没想过这个问题吧,反正我没想过)——不是想要100%清洁能源吗,清洁能源供暖这个问题甚至都没人关注,那怎么解决?100%清洁又怎么可能达成?(其实再细想一下,为什么不说renewable cooking?因为用电磁炉就可以解决了嘛!)/ ~* F( ^( Z4 h1 q$ y. |
    % y- t8 m1 s3 C$ @2 Y& _
    Transport policy is erratic, too. Carmakers may hit their goal of annual sales of 10m electric vehicles in a decade, but battery-powered road haulage, shipping and aviation are dreams.
    3 {0 g  K- O; ^  C6 i4 c这两句话则聚焦交通。第二句话又来了一个让步转折:虽然电动私人小汽车卖得快,但是电池驱动的公路货运、海运和航空遥遥无期(为啥是电池驱动?清洁能源当然是先发电、再储存、再放电啦……又不是化石燃料,随用随烧)。这里的逻辑其实是和上个“用火”义群是类似的:你想要100%清洁能源对吧,那就把所有能源消耗活动都用清洁能源替代;煮饭暖气要替代,出行货运也要替代。可是我们的政策呢?只听说过电动汽车补贴,好像真没听说过电动飞机补贴——虽然以现在的电池存储技术也做不出来就是了。所以说,虽然个人陆地出行有望用清洁能源解决,但是货运民航空运没法弄。那么亲爱的楼主,我们还怎么100%清洁能源?(哦豁恭喜,这句话终于是正常的让步转折了。)  F1 c: D( |: v! X7 f

    ; D7 G4 R; s0 W: X5 f" y# \5 f至此,作者的观点已经很明确了:100%清洁能源这个目标没有用——用电用电不行,因为清洁能源撑不起来;供暖供暖也不行,因为大家根本不关注这方面,光想着发电了;交通交通还不行,货运、航空怎么用清洁能源?综上就知道了,100%清洁能源纯粹就是个空中楼阁。- l: E* H0 n- i

    " f" i4 g2 T1 h: N8 {7 b6 ~. [8 s7 ^A much-quoted claim that America could rely on wind, solar and hydro alone for its electricity has recently been witheringly criticised by a group of respected academics.
    8 ?  g; A7 E2 q2 @; N这句话则最后宣判了100%清洁能源的死刑:这个目标直接被学者批驳得体无完肤。虽然这句话内容聚焦的是“用电”,但在论证方式上其实和前面不同,不是单纯说理,而是引用了专家看法。再加上作者对“清洁用火”“清洁交通”的描述,自然就知道作者的意思只有这一个:100%清洁能源就是扯淡,是个无法实现、缺乏政策全面支持的假大空的目标。4 [: N# ?  T& t, G  P
    1 s# ?$ M* A5 R$ Y+ M5 ^
    ---9 z) T6 I4 f4 O- f8 K/ X$ g
    所以细究起来,这段话的行文逻辑还是烂得不能再烂的总分结构,但通过局部的微小语义跳跃和逻辑关系变换(结合一丢丢背景知识),照样能玩出了花。
    : P6 A( b; {- U, T( u

    点评

    再去看看对你这个回复的回复,你就会明白本人所说的“然并卵”是什么意思了,呵呵  发表于 2020-4-29 23:57

    评分

    2

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-16 12:32
  • 签到天数: 24 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-4-30 10:39:23 | 显示全部楼层
    EatingFlower 发表于 2020-4-29 23:440 P" J  F! K1 d' F; N7 g
    这一大段的,感人 !
    0 G* J4 a, T$ G: o9 |" i" a5 |3 X$ A+ b8 x) @! H- R0 I
    但是,我还是觉得我理解得没错:“清洁+X” 后半句都是对前半举例的更大部分的需求 ...

    . e$ j' F" p: o. n我觉得你首先需要说清楚你的疑惑在哪里,不然我没法继续回答。是无法理解as...as...这个结构在这里的本身含义(就像另一位仁兄那样),还是不理解局部语义逻辑?
    " H9 L& S% F5 [4 t
    “清洁+X” 后半句都是对前半举例的更大部分的需求

    # w3 K/ I+ ^& g3 G( G* s这句话需要你再详述一下,文字表述没法像当面描述那样可以不断地临场纠正。
    9 r" K& S. U; f7 ?5 B$ f% k. P7 C$ n# K. S! N. f
    ..., renewable heating gets minuscule attention.' U; L/ _, [$ K1 U9 E7 n
    3 O& A7 ^5 B1 \7 E2 k- z5 D..., but battery-powered road haulage, shipping and aviation are dreams.
    这是两个方面的内容,不要混在一起说。你需要从这段话的整体结构入手去理解局部,而不是拼凑不同地方的碎片去justify自己对作者态度的推断。
    ( [# R+ i6 R. [4 y& r, R) W* J不过,你所说的“作者嘲讽“鼓吹清洁能源能轻松达到百分百应用的那群人””,有没有道理?有。但是你要认清作者的站位(第一句话):100%清洁能源无助于解决问题。所以作者的论述是从这个目标本身出发,分析其不合理性,而不是重在讽刺提出这个目标的政策制定者。* O- S# n) R/ ?9 r# r! t

    $ L3 |6 V- e* L3 E4 v1 l, U
    那为什么要在这里这样写。。

    ) ?4 x3 w9 d4 y% D5 [6 X, l: }如何衡量清洁能源能不能满足用电需求?最白痴的方法就是把目前清洁能源的发电量全球用电需求比较。& [0 P- Z) A( W
    前者好统计,但是全球用电需求如何计算?我说过了,不管我们用不用电,发电厂永远是在发电的、机器永远不关,请牢记这个事实。' z- A$ `' W6 J; U
    所以全球用电需求只能通过全球发电量这个数据得到反映;换句话说,衡量清洁能源能不能满足用电需求,需要比较清洁能源的发电量全球非清洁能源的发电量,看看有无希望持平;再转换一下,即需要知道清洁能源的发电量全球发电量(清洁+非清洁)的比例。如果这个比例很高,比如80%以上,那说明我们再努力发展一下,兴许清洁能源就能满足我们的用电需求了。但是现实是只有8%——这个比例摆在这,你觉得需要多大的政策刺激、多长时间,才能达到100%?这就说明,100%清洁用电,至少在可预见的未来里根本不可能实现。* E5 u9 q+ `) U) r9 n* G; O' l: L
    说到这个份上了,要是你还是不理解output,那我真没办法了。% s; f+ s2 l. u
    9 p/ W9 t2 U3 b
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-29 22:23:35 | 显示全部楼层
    结构分析:/ E2 h3 L) G  r9 i2 m
    But not every target is helpful.(主题句) ! S# o& n! e4 N* |( n; Z& Q
    To see why, consider that goal of 100% renewable energy. It makes solving climate change seem deceptively easy.(例证)# A$ G& c7 o- n( l/ o
    ------------------------------------------------------------------6 b: x- |$ y/ r
    注意以下观点性的词,已高亮。下同。
    * `' D7 P; R7 Ygoal=target,语义衔接。
    2 ~5 Q% @1 {- e100%可再生能源不可行,这个目标无帮助。
    : s4 w+ P4 P' y( F" x! \/ ^' Y& M# R- k3 Q" P
    # M! N- k* e4 `& [
    In fact, though wind and solar can generate all a country’s electricity on some days, renewables still account for less than 8% of the world’s total power output. ) g) I4 h: R  E4 S1 [) o3 o: w
    --------------------------------------------------------/ t- ~2 I  \3 I+ m( r
    原因之一。在整个能源产出中所占份额太少。7 h) M, k# y/ ]1 o
    wind,solar=renewables,这是一个背景知识问题。4 S4 E6 I( j6 N9 f1 m
    . L# o+ _7 B4 O+ ?
    Moreover, cleaning up electricity is only part of the battle.
    7 q- P9 g) f* Y5 [& |; \! d-----------------------------------------------------------------------3 l" N0 Q8 F& M9 g5 `6 L
    原因之二,这一小节的主题句。
    " w9 V4 m5 h# p# x( c- l上一节讲用清洁能源发电,这一节讲即是发电100%用可再生能源,对于减少碳排放也没什么大的用处,杯水车薪而已。
    . M# m. M& K" d* ]; ]Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions(as coal-powered electricity generation), renewable heating gets minuscule attention.
    + z' l( M- ]  K- z) F+ A# k( ?------------------------------------------------------------------------------------
    / n' o/ Y- L7 t' g, Q% z给出原因,支持前面的论点——
    3 \+ R  v1 E' e) f6 |燃气取暖、做饭作为碳排放源≥燃煤发电,但可再生能源取暖却并没有得到重视(minuscule形式是肯定,语义却是否定的)" J) j+ F; J; j' c4 c
    + j; ~6 Y1 E$ n
    Transport policy is erratic too.
    - S0 d5 p8 R. Q0 A-------------------------------------------4 G$ C) v; k/ Q$ L
    原因之三,主题句。
    - E  z0 [8 Z! b( V; ^% L7 _交通工具也是一个巨大的碳排放源,但是这方面的政策却缺乏一致性、连贯性。
    5 R2 X% C0 a, }# D
    0 R6 q. I; t( _( q4 c Carmakers may hit their goal of annual sales of 10m electric vehicles in a decade, but battery-powered road haulage, shipping and aviation are dreams. A much-quoted claim that America could rely on wind, solar and hydro alone for its electricity has recently been witheringly criticised by a group of respected academics.
    % e7 T3 }3 _/ [# D! W; N+ b2 T------------------------------------------------------------------
    $ M* e( r+ ~% A2 ~2 i4 [# P  y私家车,公路货运,航运,空运都是碳排放源,但是政策却缺乏一惯性。7 g/ t$ `4 F: |$ K
    交通运输全部用可再生能源根本不切实际。
    3 R* _# Q- h+ X+ v5 m$ A3 w对于原因之三的支撑。! t* s3 U' u2 R. `
    6 @2 k: b- y4 B. v% V- S4 p4 z% i
    这样的一个篇章结构如果看不明白,而去在那里钻牛角尖,实在得不偿失啊,呵呵
    ' U! Q6 Y% s5 }0 [
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-28 07:26:59 | 显示全部楼层
    EatingFlower 发表于 2020-4-27 23:20% g/ E& w5 \! k* w2 U
    红色字体是说 清洁用电只占“battle对抗全球变暖”的一部分,其他的清洁能源也应该发挥作用。但是令人慨 ...

    ) d$ C  A: S) @But not every target is helpful.--------------------------------------
    - b& @9 S8 Z4 M) ?并非每个目标都会有帮助5 C7 B# @& a! X# l8 Q2 Q- l  O
    To see why, consider that goal of 100% renewable energy.
    & ~6 v. Q% v5 a# V' p/ u------------------------------------------------------------------------7 U# |5 C) e! ^9 Z( r' i; |
    100可再生能源就是如此8 \8 V! m8 d9 |7 }! R. ^2 `) [

    # C5 f" b3 T$ [4 |' x  o  k It makes solving climate change seem deceptively easy. In fact, though wind and solar can generate all a country’s electricity on some days, renewables still account for less than 8% of the world’s total power output.) r: M' u, a7 D. W+ o0 z0 V
    -----------------------------------------------------------------+ q, K* B* i6 g6 _8 M
    注意高亮的几个词
    ! `! A& E$ W# c( ]为什么100可再生能源不可行?
    7 |7 y" O, I# e  |4 U7 i5 N2 Z: M7 K
    , l* A0 F% V6 W* `# s$ I0 ?3 X2 q Moreover, cleaning up electricity is only part of the battle. Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions, renewable heating gets minuscule attention.
    & K. L- ~) O3 \8 b" ?----------------------------------------------------------------------------5 Z+ Y/ N* x) k" Z
    这一句你根本没看清楚,ok! Q1 q, w/ ^9 K
    注意一下高亮的词。作者的逻辑是这样的——
    , ]: u, @$ g% u* \7 a/ B(可再生能源【风能和太阳能】只能占全球能源产量的8%不到)→发电方面减少碳排放只是减少碳排放这场战斗中的一部分→燃烧天然气取暖和做饭造成的碳排放至少和烧煤发电一样多→但可再生能源用于取暖却几乎没有得到注意
    % [+ e9 Q* Z: _  i; @  O
    # U/ f# ?% u! X% E! x. _$ F( `2 J3 t' f& v! Z8 z
    Transport policy is erratic, too.  c+ O) k8 B6 ^/ I
    ---------------------------------------
    " H6 h" y& A5 \尾气排放也是碳排放的一大重要来源,但是交通政策却反复无常
    ( N2 a; f' N7 [( h7 A- u
    6 D" I6 t5 l0 v0 Z. X Carmakers may hit their goal of annual sales of 10m electric vehicles in a decade, but battery-powered road haulage, shipping and aviation are dreams. 1 T! \* ~2 d2 @! x: u
    ---------------------------------------------------------------------------------2 Z! ^% w$ U/ x! E
    尽管汽车制造商年度电力汽车销售量可以到到1千万辆的目标,但电力公路货运、航运、空运却只是难以实现的梦想而已。" S1 o* ?5 @- g2 `, E# p
    6 }; L4 Z, X2 E. O9 t
    A much-quoted claim that America could rely on wind, solar and hydro alone for its electricity has recently been witheringly criticised by a group of respected academics.
    ; o+ d. \7 q' I/ S) t7 E) D
    $ o: V" m- |7 ?- O! ?0 L3 D7 f4 t3 T
    ------------------------------------------------
    " v5 q: Y; b7 a2 `7 I4 b$ H美国用电全部靠风能、太阳能、谁能发电被有威望的学者驳斥得体无完肤。8 y# Z; \% k) O8 Y& v

    5 |3 y/ ]' T+ x0 u以上所说的,归结为一句话:百分之百可再生能源根本不具可行性。4 I. V& Z6 K; R  k

    1 x* q, I* Q6 O' U* \  Z. Y自己再去看看吧!然后再去想想——语法分析究竟有多大用处?: b! A, H, u4 r' S# R+ A
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-27 09:51:11 | 显示全部楼层
    a word of advice to 楼主: take a step back and see the bigger picture. don't be preoccupied with hair-splitting parsing of sentences to the neglect of what these sentences want to get  across. more often than not, if you can understand what a sentence is all about, you will have a pretty good idea of its structure, although this is not strictly necessary. 1 g' N: j2 F6 q' j
    as I have said before, grammatical analysis is at best crutches and should be dispensed with as soon as possible. Understanding the meaning of a sentence can enable you to have an idea of its structure and not the other way around.6 t- s# R# ~- b1 P9 c5 w2 a9 G! ~

    点评

    然后去钻牛角尖  发表于 2020-4-27 23:23
    说错,从这里看出,就是因为我对这个语法结构不太熟练(很不熟练),所以才没有上下文的意识,因为我的重心没有找到。也不是说我理解得很通 ...  发表于 2020-4-27 23:23
    不是这样的,探究语法除了可以帮助释义、校义、作者背后的意图,还有帮你更好写作啊,以及其他。而且在过程中,我也能理解得更好  发表于 2020-4-27 23:00
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-1 19:36
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2020-4-26 09:14:52 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-26 00:26$ l! h6 b6 Z- d
    Even though gas-fired heating and cooling can be at least as big a source of greenhouse-gas emission ...
    1 d$ b' D& a- b# }4 O
    我突然发现这个句子其实也可以是: d" L5 r5 ~: ]7 M
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least big as a source of greenhouse-gas emission...
    # w! f8 r* k+ v5 {! C
    " B# K' v) l' h虽然网上是说 后面的所指跟前面一样,后面一个as可以省
    . L' E' ^2 B7 U1 D* c2 D, \3 ~) ?& [$ ]; N" i2 q
    但是我这样想了之后 就不明白那是省了前面 还是省了后面 感觉都能解释

    点评

    改后的句子本身是通的,但是这个改法不对,因为它把原文中的副词as“和……一样”改成了介词as“作为”。  发表于 2020-4-26 17:04
    您这种改法,疑似不合语法  发表于 2020-4-26 11:15
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-26 00:26:50 | 显示全部楼层
    Even though gas-fired heating and cooling can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions
    ) X( g, ]( Z+ t9 l3 o-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    7 R5 Q+ m4 W& @- `) r+ F+ I楼主看一看前面是不是提到一个温室气体排放源,这里的as big应该是和前面的那个相比较的
    " S4 h7 j# k1 S# U/ F1 H, q
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-1 19:36
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2020-4-26 09:02:49 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-26 00:261 h! Q) a+ r* O; C1 j0 X
    Even though gas-fired heating and cooling can be at least as big a source of greenhouse-gas emission ...
    8 u1 A+ T5 E/ H
    对的,但是我不明白,为什么语法书上都是必须要有as... as的 所以我就是纠结为什么后面没有as+ f0 {8 {. h7 c" q6 l
    虽然前面是它的比较对象
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-26 09:10:09 | 显示全部楼层
    EatingFlower 发表于 2020-4-26 09:02! J$ o9 q- D) K$ e
    对的,但是我不明白,为什么语法书上都是必须要有as... as的 所以我就是纠结为什么后面没有as. |6 ~! S) a" z& v$ l
    虽然前面是 ...
    5 u4 Z5 {# |: p5 h  z1 C
    因为我们学的都是标准的非省略版,老师教的也局限于此。所以,就变成现在这样了。

    点评

    好像是这样 不然越想越复杂 。。  发表于 2020-4-26 09:19
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-26 09:28:39 | 显示全部楼层
    EatingFlower 发表于 2020-4-26 09:14
    : d* J( L& n* E8 e我突然发现这个句子其实也可以是  B4 N  Q! F" F0 D5 |) _. }+ F
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least big as a  ...

      b9 w: j' R# a) @) v* v$ l看不到原文,不好猜。
  • TA的每日心情

    2021-1-14 07:21
  • 签到天数: 196 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-4-26 12:44:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 奇奇怪怪 于 2020-4-26 13:04 编辑
      z3 [: ?2 s8 e/ ?+ L* M& v! D  l4 ?
    <practical english usage> 说 as...as 后半段能省, . y2 p: ~5 G- ]& `5 S+ D
    - c  Q- C9 ~7 U; s3 ?
    10 leaving out the second part: twice as long . .., w) V/ i4 r" a$ G
    / H" K8 \) z' G) {( ]; J" H: r
    The second part of the as . . . as or so . . . as structure can be left out when the meaning is clear from what comes before.
    ; v" }( n5 r7 S0 c) g  s" c- The train takes 40 minutes. By car it'll take you twice as long.: i0 N9 I7 E! V- w
    - I used to think he was clever. Now I ’m not so sure.

    ) o; a) p  m$ K- i. d( H  X7 ]In cases like this, not so is m uch more common than not as.

    4 s3 |  I9 {3 H" K- O0 E不过鉴于我英语很差, 我也看不懂你的句子是怎么省的2 G* m" F* |- n% g# O& y# c2 ]' ~
    -3 ^0 H0 F# ]1 }% _3 \
    而且我也搜不到你的原文, 额
    # O  L. d. v# m9 z" @

    点评

    不过,你的例句是倍数比较  发表于 2020-4-26 14:42
  • TA的每日心情

    2021-1-14 07:21
  • 签到天数: 196 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-4-26 15:21:57 | 显示全部楼层
    额,我的理解障碍是在于 “as big a source of greenhouse-gas emissions", 因为没见过 as adj + noun
    5 r2 i- j% R: c" C0 [& C8 H  e. p  ]3 m1 i& J& T
    后来找了个类比句子是 “I am as good a student as he is", 但是我仍然读不懂你这个句子省略的是前句的哪里
    7 `" L7 `. I( O5 M8 q6 f3 q
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-26 15:51:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-4-26 19:51 编辑
    # t  \) n! F4 l: s9 F( ~+ m6 u" D8 N% S. H$ \" g4 v  a! P" B
    我现在感觉不出比较
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-26 16:09:06 | 显示全部楼层
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-4-26 20:11 编辑 ; k  j- \2 s$ n3 b  M

    * j/ Z: G  B; z+ U( O
    6 X: G& m) L  h3 M3 O% `我现在觉得楼主的那种“作为”的该法说得通Even though gas-fired heating and cooking can be at least big as a source of greenhouse-gas emission,renewable heating gets minuscule attention
    " U8 W( S" w$ ~( e) r9 W, Z; {( u即使作为温室气体排放的燃气加热和烹饪是big的(占比很大),可再生加热仍然(受到很小的关注)不受关注。这里说的big应该是照着那个饼图说的# E8 Z+ s$ @* o' N4 m! ]

    , [+ C. ]; L7 w' {+ R9 T7 e& M8 y$ `0 H% N
    ( F' r9 S5 \% N& J9 p2 @

    ; |8 R: K* V8 Y8 }  J( j9 C- d  N4 D) P: n$ ~  O8 A! G/ R

    点评

    您确定您读懂了这句话的意思?Read it again, again, again & yet again till you know what it means  发表于 2020-4-27 23:22
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-16 12:32
  • 签到天数: 24 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-4-26 16:36:38 | 显示全部楼层
    本帖最后由 衣钵 于 2020-4-27 09:34 编辑
    9 b' z8 Q% ~9 h. f* |0 W# H) U1 O! u/ r7 O! Y$ {0 z( z$ z
    编辑:调整了一下表达1 j" A4 _4 D$ E' R' N
    ) f9 Q0 T, N4 m& b( m' T$ i% K
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions, renewable heating gets minuscule attention.
    + W' k) H# o7 K; E语义上可以粗略理解成can ALSO be at least a big source of greenhouse-gas emissions,翻译可直接写成“……至少也是温室气体排放的一大来源……”。
    + C7 C- p! I' m3 i2 L5 W# G4 v4 v$ o/ y7 W0 F3 ^
    这句话解释的是cleaning up electricity is only part of the battle,局部语义逻辑在于:“清洁用火”和“清洁用电”同样重要,但是虽然天然气加热同样会造成大量温室气体排放,清洁能源加热却很少引人关注/得到投入。# g7 T% K  B4 N. X9 i+ c
    这里完整的as... as...结构是这样的:can be as big a source of greenhouse-gas emissions (as coal-fired electricity),调整一下词序就看清楚了:
    2 j& P( O" w% ~1 Wcan be a source of greenhouse-gas emissions as big (as coal-fired electricity)

    点评

    帖子一样诶。。  发表于 2020-4-27 23:15
    谢谢!顺便发现我真是奇了。。我其实没意识到这一点,我当时想的完全是结构像,然后刚刚读了原文再结合你的提示发现,真的跟我贴出来那个  发表于 2020-4-27 23:14
    确实是这样诶,我本来以为是跟后半句做... (我当时其实也没想到作为什么的,虽然我现在发现我就是那个意思。。脑子都卡壳了)  发表于 2020-4-27 23:12
    厉害  发表于 2020-4-26 19:11
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-16 12:32
  • 签到天数: 24 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-4-26 16:49:07 | 显示全部楼层
    奇奇怪怪 发表于 2020-4-26 15:21
    * L$ z, [( @. d0 a  t% v9 l, `额,我的理解障碍是在于 “as big a source of greenhouse-gas emissions", 因为没见过 as adj + noun
    4 C* \1 Q* P# T; q2 e5 |% I, f! k8 o" M& W
    后 ...
    ) U( T! ~/ J3 s2 A4 {
    I am as good a student as he is是对I am as good a student as he is a good student的部分省略(第一个as是副词,第二个是连词),再进一步省略就是I am as good a student as he,调整语序就成了最契合一般认知中的比较结构了:0 F9 P# [. t* ?4 U' x  P1 |
    I am a student as good as he.
    2 f& [% D$ \( w4 Q9 ]4 W2 m2 x但这样看起来挺别扭的。- Z  n9 l. F1 S/ N' x) e9 y+ p
    对省略的理解可能不够严谨,欢迎补充。
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-26 19:57:55 | 显示全部楼层
    EatingFlower 发表于 2020-4-26 09:14
    ) N4 u# b/ M/ P4 i- O- n我突然发现这个句子其实也可以是# O* _6 {# C6 G  f. q
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least big as a  ...

    # q+ l5 q8 Q4 d# h5 M: W楼主我挺你。我也觉得应该这样改。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-27 09:40:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-4-27 09:43 编辑
    0 j. Y' y" @, ^, ~$ b" }
    $ H  y$ K& g. O8 C, K有了上下文之后就很清楚了——是省略:4 d8 @' o5 m% Q' j; m" U
    . Q' l% b2 u9 ^. O) ^- h
    In fact, though wind and solar can generate all a country’s electricity on some days, renewables still account for less than 8% of the world’s total power output. Moreover, cleaning up electricity is only part of the battle. Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions (as coal-powered electricity generation) , renewable heating gets minuscule attention. : [3 @: |& _/ S3 H' w9 q& N* [+ q; q% k
    ' W' F- [  Z( C
    蓝色部分系省略部分。
    + j4 q# X& P8 i0 `
    7 x3 w+ V* @2 F* p5 e4 q5 u  z% ~2 r1 n6 H4 t
    , [+ P. D* S0 X6 b) T
    Even though gas-fired heating and cooling can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions
    5 j# b& Z& f' F/ g  @+ m-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------. H+ Q$ H* i; u. V0 j- \
    楼主看一看前面是不是提到一个温室气体排放源,这里的as big应该是和前面的那个相比较的
    ; j' P! j6 z) o# d% @4 j$ H) ^- o3 I$ p: }9 j3 f4 h% }+ M
    本帖2楼,oh yeah!4 ]$ y1 d; I8 K9 z% Y. _  {
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-27 09:54:52 | 显示全部楼层
    sabrina2111 发表于 2020-4-26 19:57- x# A# n# G: V5 q$ u& r
    楼主我挺你。我也觉得应该这样改。

    - I, Z# g' x9 d/ c. k, `" E先把语法搞清楚了再决定挺不挺。( a) U* h7 G9 |
    可以有把握的说:楼主的理解是错误的。% ~/ _/ z  Y6 b2 Q6 ]# d( f9 ]
    11楼是正解。; }$ V/ A- Z0 W5 p! h9 b5 D
    14楼本人的理解,相信也是对的。( y3 W; a4 {7 f: Z! I4 ?
    君可以参考之后,再决定挺不挺楼主。
    : B4 E- Z. k. R8 F学问的事情,是一个对与错的问题,与站队人数多寡无关。
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-27 09:57:37 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-27 09:54
    7 H, p; _7 g% g! }先把语法搞清楚了再决定挺不挺。
    0 p) y7 }5 u/ ]; ^& S$ u' X! o. v可以有把握的说:楼主的理解是错误的。
      ]! u5 X$ w/ `7 W( w& p- t( v! \11楼是正解。

    2 p7 C* x2 B) U可是我大致看了2变,没找到这个coal-powered electricity.难道这个比较的对象可以自己凭空想出来啊
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-27 10:45:03 | 显示全部楼层
    sabrina2111 发表于 2020-4-27 09:57: H% ^2 U; n, O) h
    可是我大致看了2变,没找到这个coal-powered electricity.难道这个比较的对象可以自己凭空想出来啊 ...

    7 r+ E& G4 T9 ~Moreover, cleaning up electricity is only part of the battle. Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions, renewable heating gets minuscule attention.  ?: q! E; B( G9 K" r5 a
    ' E4 O, [2 \8 x% P( {, K
    红笔标出的部分可以告诉我们这些,无需凭空想象。
    + j4 H/ G3 h' g/ P( I( i$ V这个可以是大家共有的背景知识(火电站烧煤→碳排放),或者是前面(楼主没有贴出)部分提到的。
    $ g: `' W& u% @8 \) M, H# I/ Y看明白这些就知道这里只是省略而已。
    3 L. b9 @' r6 p$ T: x0 Z# w) c
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-27 11:07:09 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-27 10:45, D: p3 I2 l$ P& h0 _1 F
    Moreover, cleaning up electricity is only part of the battle. Even though gas-fired heating and co ...

    " B# d1 J* I1 s! X$ `7 C  _9 x这句红色标注的句子怎么翻啊?没背景知识怎么理解啊?我为什么不能理解为gas-fired heating 和cooking 占很大比例,就这样直接明说,为什么要和一个我找不到的coal-powered electricity做比较啊?如果前面有明说,图上面有明确标出,那2者比较还是有意义的。现在上文压根就没说什么coal,没背景知识的怎么理解啊?就会感觉是凭空想的

    点评

    随你的便  发表于 2020-4-27 12:35
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-27 23:14:11 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-27 09:51
    7 I1 Z/ L7 X* b* `5 U  Fa word of advice to 楼主: take a step back and see the bigger picture. don't be preoccupied with ha ...
      Y% Q- }1 a5 ]( w  m& u1 K
    把你这番话用英语说一下
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-1 19:36
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2020-4-27 23:20:50 | 显示全部楼层
    sabrina2111 发表于 2020-4-27 11:07% d1 D- [9 C  R/ a4 ~
    这句红色标注的句子怎么翻啊?没背景知识怎么理解啊?我为什么不能理解为gas-fired heating 和cooking 占 ...
    7 b+ `1 ^! E, \, w( Q
    红色字体是说 清洁用电只占“battle对抗全球变暖”的一部分,其他的清洁能源也应该发挥作用。但是令人慨叹的是,(后面列举了renewable heating,battery-powered road haulage等运输方式,都没有被用起来)
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-28 06:58:01 | 显示全部楼层
    EatingFlower 发表于 2020-4-27 23:20
    ' B* k* W) x5 }  W红色字体是说 清洁用电只占“battle对抗全球变暖”的一部分,其他的清洁能源也应该发挥作用。但是令人慨 ...
    ( L* n, r1 f% o' w# z4 y) m! v7 Z/ A
    再去读读吧
    : K7 R4 q; p& i# Z你把不同的东西混为一谈啦
    + j1 J. t4 S5 e' E" n5 W看来语法分析的帮助也确实有限啊
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-28 07:40:27 | 显示全部楼层
    EatingFlower 发表于 2020-4-27 23:20- F1 M5 {1 x4 k% x1 u* C) c0 V
    红色字体是说 清洁用电只占“battle对抗全球变暖”的一部分,其他的清洁能源也应该发挥作用。但是令人慨 ...

    9 g7 X  B, M/ w4 G9 y4 J红色字体是说 清洁用电只占“battle对抗全球变暖”的一部分,其他的清洁能源也应该发挥作用。----------------------------------------------------------------------------------------
    - w3 S+ m2 ~( u4 b/ o3 l& J6 B- o( c. W你看错了——
    " |! t' l( K6 f! G2 E; r) {1、减少发电的碳排放只是减少碳排放这场战斗的一部分
    $ F& I: p+ m0 H6 o+ O2、与发电碳排放至少一样多的取暖、做饭也应该使用可再生能源,但是这一点却没有得到重视(miniscule是个否定词)
      `7 R5 x- g7 }; K, f
    9 U# q! f1 i, l, s
    $ i  B1 Y' h0 e) G; m但是令人慨叹的是,(后面列举了renewable heating,battery-powered road haulage等运输方式,都没有被用起来)
    0 Z, ]! H  a* J$ X: [7 R  a
    $ V# \1 s( r4 I- l0 k# a4 @2 C
    ----------------------------------------------------------------------------
    % S( G# S! B! i. Q; P, n! Srenewable heating,是在上面谈的,并非在后面列举
    0 p' n+ c7 I% T  @$ M/ b至于batter-powered road haulage—" u: I7 n# K4 ~2 j
    1、先能明白这个词组说的什么意思
    6 I: |" m  N' {4 o, q* n2、再能明白这只是和shipping、aviation平行的列举9 _  C8 h% v& W0 ?7 y$ _' `6 i7 O% p
    3、再能明白这三个被列举出来只是说明transport policy的erratic——
    - r! r# b; x+ `4 B私人汽车用电力汽车(汽车制造商有年销售额1000万辆的目标),但公路货运、航运、空运使用电作为动力却只是梦想而已。0 [& v% ^4 {( ~  ^: e% G9 K& I
    . B9 b4 K: d6 g% m
    自己再去看看吧
    / U2 q) j1 N% v$ c+ S然后再想一想:看懂这一段,看不懂这一段,到底和语法分析有多大的关系?) f& M' Z* ?0 n  |
    再去想一想:语法分析到底有多大作用?能做到什么?不能做到什么?
    1 m8 c# b! v( p! t2 o
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-28 08:38:54 | 显示全部楼层
    对我来说没有背景知识的我压根就找不到比较对象。如果as作为副词,用来比较这种用法说不通,我就会比较抓狂,放弃语法从上下文中想。我觉得这里如果把as改成so,语法上就跟说的通了。我一开始是把gas-fired heating和cooking 同风能和太阳能比的。后来看到一个坛友和coal比,我就百度了,发现风能和太阳能算renewable的。所以背景知识很重要。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-5 00:38 , Processed in 0.026841 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表