掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: EatingFlower

[语言求助] 请问这里为什么省略了as呢?感觉不省略也是重复

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-28 08:56:19 | 显示全部楼层
    sabrina2111 发表于 2020-4-28 08:38% \* q8 U8 g- }) b, K; k! X
    对我来说没有背景知识的我压根就找不到比较对象。如果as作为副词,用来比较这种用法说不通,我就会比较抓狂 ...
    1 Z1 Q! V5 Y( q/ z( u& Q+ q
    对此,我只能说OMG了,呵呵8 W% n; N! P! I
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions ___, renewable heating gets minuscule attention.
    6 n) E, G2 V9 {9 i6 s
    6 i* q0 }* E; @, [) c& L$ [9 M8 e这里,不需要背景知识,只需要语言知识——
    2 p" G. x: F$ Q8 sgas-fired heating & cooking= a big source of greenhouse-gas emissions0 E: T4 V, o3 x

    ) s, M2 a- u- y2 n结合前一句,不光发电需要用可再生能源来做,取暖也要用可再生能源来做(renewable heating),但是尽管燃气取暖和做饭和(发电)至少是同样大的温室气体排放源,但可再生能源取暖却基本上没有得到重视。
    6 E" V; t' B& ?7 G! B. W9 J/ B$ n" U9 \' K
    语法有用,语法的用途也有限,不要指望语法做它做不到的事情,呵呵
    . O9 {5 Y& a0 y
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-28 09:21:44 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-28 08:56
    " p- }2 ~" ~- b5 g. J对此,我只能说OMG了,呵呵
    # T7 |+ i" I& J9 `7 qEven though gas-fired heating and cooking can be at least as big a sourc ...
    4 G$ S- E" _% l6 A! N
    那我可以这样理解吗?就是我后来又想到的一种改法:
    / K- w; v8 k9 R% n$ u$ t% ^Even though gas-fired heating and cooking can be at least a source of greenhouse-gas emission (which is ) as big (as wind and solar is),renewable heating gets minuscule attention.# y. A3 Q! M/ Z2 N. V$ S$ c
    这句句子不就是想表达占比"大“吗。后半句renewable heating所受到的关注少,我觉得这样改很说得通啊。( K; y2 m2 Y1 X* h. H
    我之前这样想过。但是看到发达国家的solar,wind 占比数字都很高,我又觉得不太可能。。。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-28 09:39:48 | 显示全部楼层
    sabrina2111 发表于 2020-4-28 09:21; _. r8 L0 g; D' i3 h/ ~' m5 ?8 l
    那我可以这样理解吗?就是我后来又想到的一种改法:6 G* V$ K. X2 h6 H. i
    Even though gas-fired heating and cooking can be  ...
      X6 }* J/ B0 r& Z% u: Z7 `/ w
    哎!与其在这里胡想瞎想,还是去好好学一下英语吧,呵呵——- H. [  @, i0 A2 e5 j1 R
    ( Z7 V, ~; _) W, }! E7 L! ^8 t
    at least a source of greenhouse-gas emission (which is ) as big (as wind and solar is5 [) {3 G, U; Z3 E- f

      M0 h5 J% B  C) w8 F7 N2 M3 H风能和太阳能 是     温室气体排放源 吗?8 V/ {+ X' s- C$ s4 l8 T
    ---------------------------------------------------------------------------------------------0 t" [# A! S5 x4 W6 ^% _- ?
    看懂了那段话,有点起码的背景知识,做到了其中任何一点,都不会有这样的理解$ ]: I; |4 B9 c5 E& y! Y

    ( x5 C3 x/ i  }9 f
    - y; U2 k6 p$ b1 a. @% u, i; M2 l原来那句话就是self-contained,无需这样改,那样改。
    9 J$ {  D. H0 @# r: L' @' A1 Y+ R! ?所谓的改,只不过是为了补全省略的部分,帮助理解而已,呵呵3 y. `6 T7 O. U2 M
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-28 09:45:04 | 显示全部楼层
    sabrina2111 发表于 2020-4-28 09:21* |0 o! x" F; ?4 b, B
    那我可以这样理解吗?就是我后来又想到的一种改法:2 k9 p! y$ ^8 n: {& f
    Even though gas-fired heating and cooking can be  ...
    1 M* h/ S& M% \% w6 p6 ^
    对此,我只能说OMG了,呵呵$ W6 k6 p, a  C3 [& D1 f
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions ___, renewable heating gets minuscule attention.
    ! R: P0 S, U1 P6 V% g: k+ o! {" T( Y! k- A# A2 b
    这里,不需要背景知识,只需要语言知识——
    ! E( ~4 M! @$ ~5 R) k' _: Qgas-fired heating & cooking= a big source of greenhouse-gas emissions
    " u7 a" A+ f: i+ C) [1 E5 W  S  ^: _  x" W  F* T; ^7 s
    -----------------------------------------------------------------------* q+ \( y- A# u2 r2 _& s. q4 ~' E% \
    补充一下:
    $ O9 }, O- h6 t* R1 Cgas-fired heating & cooking= a big source of greenhouse-gas emissions coal-powered electricity generation as a source of greenhouse-gas emissions
    4 U' u7 f4 G& Q( n0 z3 u
    7 F3 X# p% G, V3 |8 X

    . |) j( ?: T  T  D3 y$ G* \3 O好好去看原文,把原文看懂。不要没看懂原文,却脑洞大开,胡想瞎想,呵呵- H' t& Y% S; b& d8 D

    % P. @2 n( F4 s% T

    / G5 z* f8 Q7 j' X8 E* K& K我没有别人的耐心,说话也比较直,但是这番话是为了你好,不指望你能领情,但希望你能理解。0 C( |; e  C: n3 _
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-28 09:49:47 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-28 09:39' T8 N, f6 O  M) @! Y
    哎!与其在这里胡想瞎想,还是去好好学一下英语吧,呵呵——
    + T$ x* n! p3 w' H: q+ h7 z# g" ]2 r
    at least a source of greenhouse-gas emi ...

    - }: V: [' E2 W/ L# g, p- s; Z9 ~; J我是想说只是从语法上讲,这样改能否只是在big上比啊。就是后面的风能和太阳能可以不是温室气体排放类的。只是在big上比。
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-28 09:56:05 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-28 09:45) Q8 ^5 S, M3 R. M! M* W
    对此,我只能说OMG了,呵呵% c! Y4 y  ~1 V( D
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a sourc ...

    % ^" ^9 l. Q+ o; |2 I5 Q就是前后2个相比的东西可以不是一类的。只是从big上比。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-28 09:58:15 | 显示全部楼层
    sabrina2111 发表于 2020-4-28 09:56
    2 Z) ~1 i/ T: r3 D( j6 h就是前后2个相比的东西可以不是一类的。只是从big上比。
    ! K% p4 E4 M" n+ `
    不想说什么了& Q" O- v5 E3 |5 t! R
    对于阁下的很多帖子,我只有一个回复:随你的便了,呵呵
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-1 19:36
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2020-4-28 21:24:01 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-28 07:26
    6 v6 l2 A3 U# _But not every target is helpful.--------------------------------------4 x) w9 o# R. a2 y$ F$ {
    并非每个目标都会有帮助
    ' T5 H: i; t! s" S: M To  ...
    2 f- W) V- h* k* Z
    明白了 重点是output 跟不上,,不过output这里我懂了,但是既然这样,为什么还要说renewable heating gets minuscule attention 获得关注不够呢 这样不是很奇怪?

    点评

    output? 什么意思?  发表于 2020-4-28 23:20
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-28 22:42:28 | 显示全部楼层
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-4-28 23:28 编辑
    # s; J" ]) Y( {4 [  w- D7 S& T- X
    EatingFlower 发表于 2020-4-28 21:241 a) H* F3 ?) R; L" e9 }0 H4 H
    明白了 重点是output 跟不上,,不过output这里我懂了,但是既然这样,为什么还要说renewable heating ge ...
    * i2 D( H. I# j0 Y
    去看看俺在23楼对这段话的解说,兹不赘。' }2 ]& x! ~% z- }4 [+ E9 O
    ps: 看来你看了,呵呵9 C! }& v9 Q% x& Y: y

    $ s# T. b3 N' P  u这一段话只不过是在说100%可再生能源的愿景不切实际。& X" n# Q+ [$ ^; S8 @. ]' }1 l
    注意力放在减少发电的碳排放上,但是对于碳排放量和发电碳排放量一样大或者更大的取暖、做饭燃烧天然气却基本没有关注。0 z2 a" g/ e7 c$ p( }( x/ C

    : I' Y. X; |; @% {: x5 I再去看看本人的解说。如果你看了之后还没明白,那我也没办法了# X( t# N7 o- o
    7 \! P" X+ y/ Z6 i2 r5 M  w
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-1 19:36
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2020-4-29 12:59:39 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-28 22:42
    / G: B0 b. d  \, S$ I去看看俺在23楼对这段话的解说,兹不赘。0 Y. {# i( @. x% O2 W" ?
    ps: 看来你看了,呵呵
    . e) x" b/ I2 D. {- c. T
    那就是 他们避而不谈 不敢直面更大的需求范围 ?

    点评

    哎,你自己去把那一段反复去读一读,想一想吧。我帮不到你,抱歉  发表于 2020-4-29 13:05
  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-16 12:32
  • 签到天数: 24 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-4-29 19:22:59 | 显示全部楼层
    EatingFlower 发表于 2020-4-29 12:591 V% R! k  d" m# G. w
    那就是 他们避而不谈 不敢直面更大的需求范围 ?
    & w$ ?( B. Q- Y2 m" M
    我来试试帮你理解这段话吧,这个是对文本的理解问题,跟语法关系已经不大了。
    ! h3 g3 p, A& t0 T9 N9 c
    ! z! x6 p3 M# R: i, {- {) v先说结论:这段话是经典的总分结构,主旨在于批驳100%清洁能源不可行,所有句子都是为这一个论点服务的。5 L* ]6 I1 B2 R  q2 n+ N
    具体分析各个义群:2 Z# i" }; J1 N3 u; o

    7 k2 t( E) M% f! ~. A

    ! }) H& Y. |2 ~But not every target is helpful. To see why, consider that goal of 100% renewable energy. It makes solving climate change seem deceptively easy. 6 n/ a5 {; c0 ?6 i7 Y* U  p  `
    1、2句的联系在于target—goal of 100% renewable energy,是一个”概述—详述“的联系,这两句合起来就是说”100%清洁能源这个目标没有帮助、没有用“。为什么没有用呢?第3句就简单地解释了一下:这个目标让解决气候变化看起来过于容易了,具有欺骗性。. u' |2 {) N# U6 j" a2 L0 L
    6 L: N4 H/ y; y1 \6 _
    In fact, though wind and solar can generate all a country’s electricity on some days, renewables still account for less than 8% of the world’s total power output. 8 d& e5 c! v4 d, a. V# ^
    从这里开始,具体解释100%清洁能源为什么具有欺骗性。8 ^1 J+ N: H- F8 j9 z, Y! o% ]
    5 v2 g2 q. I) L) u& _+ w
    这句话是从用电角度出发的:清洁能源无法支撑全球用电需求。再看具体说法:虽然风能、太阳能在某些日子能撑起一个国家的全部用电,但清洁能源整体只占世界用电输出量的8%。让步—转折这种逻辑,语义重点永远都在转折部分;而output”输出量“虽然是从发电厂的角度讲的,但它在这里其实反映的就是用电量/用电需求(发电厂一直发电,我们一直在用嘛;即便我们关灯了,照样继续发电。这里稍微有点背景知识的意思了,但不影响理解),也就是说清洁能源根本无法支撑全球用电需求。理解到这个程度基本上已经够了,但是如果你再单看让步状语从句:”风能太阳能在某些日子能撑起一个国家的全部用电“——100%清洁能源不是应该一年四季都用清洁能源吗?但现实是它连单个国家的一年四季都支撑不起。所以换句话说,这句话的让步转折,其实从深层语义上说,是存在并列或者说递进的:连一个国家的一年全部用电都无法撑起,何尝撑得起全球的用电需求?" F: n# ^1 s" G6 ?% @- Y
    . Y) X- M1 q" O  d0 [% |) E- O
    Moreover, cleaning up electricity is only part of the battle. Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions, renewable heating gets minuscule attention.
    ; {5 s5 z1 m$ ]* O% ]/ W这两句话则更进一步,从用火/供暖角度出发:清洁能源供暖受到的投入不够。这个义群和上一个义群是存在对照的:火力发电+清洁能源发电 vs 天然气供暖+清洁能源供暖。这个对照是怎么理出来的?第一句话“清洁用电只是part of the battle”,自然提示other part of the battle是清洁用“X”。那么这个X到底是什么?第二句话又是一个让步转折,但是它肯定是围绕这个X进行论述的,那么就提取其中的核心名词就好了吧:gas-fired heating and cooking、renewable heating。为什么前面的and不再进一步拆开?因为它全都在让步状语从句里整体作主语啊。而这两个名词结构,除了后面少了个cooking,最大的区别难道不在于gas-fired VS renewable吗?这不就对应了传统能源和清洁能源这组对比吗?那么,再在这个基础上理解第二句话的让步转折:虽然天然气等传统能源的用火及供暖会带来大量温室气体排放,但是清洁能源供暖受到的关注不够。联系一下通常对清洁能源的认识“水力发电、风力发电”和这整段话的主旨“100%清洁能源的目标具有欺骗性”,反映出来的不就是一个对比吗:一方面天然气等传统能源的供暖会带来大量温室气体排放,另一方面清洁能源供暖受到的关注/投入不够(你自己也没想过这个问题吧,反正我没想过)——不是想要100%清洁能源吗,清洁能源供暖这个问题甚至都没人关注,那怎么解决?100%清洁又怎么可能达成?(其实再细想一下,为什么不说renewable cooking?因为用电磁炉就可以解决了嘛!)" B' P2 l* |* Y6 ]' i/ ^
    . A$ T7 f& W$ V( C' l! Y; O
    Transport policy is erratic, too. Carmakers may hit their goal of annual sales of 10m electric vehicles in a decade, but battery-powered road haulage, shipping and aviation are dreams.
    ) Z, O4 \1 ^" m- r1 W这两句话则聚焦交通。第二句话又来了一个让步转折:虽然电动私人小汽车卖得快,但是电池驱动的公路货运、海运和航空遥遥无期(为啥是电池驱动?清洁能源当然是先发电、再储存、再放电啦……又不是化石燃料,随用随烧)。这里的逻辑其实是和上个“用火”义群是类似的:你想要100%清洁能源对吧,那就把所有能源消耗活动都用清洁能源替代;煮饭暖气要替代,出行货运也要替代。可是我们的政策呢?只听说过电动汽车补贴,好像真没听说过电动飞机补贴——虽然以现在的电池存储技术也做不出来就是了。所以说,虽然个人陆地出行有望用清洁能源解决,但是货运民航空运没法弄。那么亲爱的楼主,我们还怎么100%清洁能源?(哦豁恭喜,这句话终于是正常的让步转折了。)% `4 f( R- w/ i

    / B/ e; T3 S  x% P/ ]. z3 J3 L至此,作者的观点已经很明确了:100%清洁能源这个目标没有用——用电用电不行,因为清洁能源撑不起来;供暖供暖也不行,因为大家根本不关注这方面,光想着发电了;交通交通还不行,货运、航空怎么用清洁能源?综上就知道了,100%清洁能源纯粹就是个空中楼阁。+ k6 {4 s2 W- s# Z; g
    & d% a4 \) M# V6 w2 {6 z
    A much-quoted claim that America could rely on wind, solar and hydro alone for its electricity has recently been witheringly criticised by a group of respected academics.0 `0 Y1 G$ O+ U6 t) D2 P" w
    这句话则最后宣判了100%清洁能源的死刑:这个目标直接被学者批驳得体无完肤。虽然这句话内容聚焦的是“用电”,但在论证方式上其实和前面不同,不是单纯说理,而是引用了专家看法。再加上作者对“清洁用火”“清洁交通”的描述,自然就知道作者的意思只有这一个:100%清洁能源就是扯淡,是个无法实现、缺乏政策全面支持的假大空的目标。
    ) p$ X8 I( v2 o2 z9 X. L4 J: T6 c, `# o1 H9 T2 k
    ---
    & l4 e8 Q' a8 w所以细究起来,这段话的行文逻辑还是烂得不能再烂的总分结构,但通过局部的微小语义跳跃和逻辑关系变换(结合一丢丢背景知识),照样能玩出了花。9 {2 X1 i* c, n* v$ e, l# ?

    点评

    再去看看对你这个回复的回复,你就会明白本人所说的“然并卵”是什么意思了,呵呵  发表于 2020-4-29 23:57

    评分

    2

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    开心
    2019-10-16 12:32
  • 签到天数: 24 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-4-29 19:27:52 | 显示全部楼层
    最后补一个as...as...相同程度对比的总结,看不看得懂我就不管咯
    7 P' o9 ]5 I7 n! E4 ~(来源《夸克语法大全》)
    7 b8 i& O1 P* F$ c9 ]* U& j
    . |9 ^; H5 t2 I/ }5 {% Z9 @0 c6 A# C% b9 _

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    点评

    我以后再看吧 。。。  发表于 2020-4-29 23:46
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-29 21:06:49 | 显示全部楼层
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-4-29 21:11 编辑 ! u+ E+ i+ }, K, N" c$ a" K: x
    衣钵 发表于 2020-4-29 19:22
    7 C1 h' Q6 m8 W2 @( Y! w: c$ b/ j我来试试帮你理解这段话吧,这个是对文本的理解问题,跟语法关系已经不大了。
    , [9 w+ {+ a3 G& D+ a0 P* W5 l% V3 Q- W$ g5 Y9 h# V5 v" T1 z
    先说结论:这段 ...
    0 \# Q) J& P: q0 o& Y
    大侠,这段洋洋洒洒写了N多。我就主要看wo最关注的部分(你写的):/ T; R9 S! j- z1 y4 y& X
    最大的区别难道不在于gas-fired VS renewable吗?这不就对应了传统能源和清洁能源这组对比吗?那么,再在这个基础上理解第二句话的让步转折:虽然天然气等传统能源的用火及供暖会带来大量温室气体排放,但是清洁能源供暖受到的关注不够。3 M$ n: t6 i5 E, i1 w4 w0 b+ \
    既然大侠你也认为是传统能源和清洁能源这组对比,为什么这里as...as...的比较对象不可以是gas-fired heating and cooking PK wind and solar呢?即这句意思是风能和太阳能只占8%,而 gas-fired heating and cooking也占8%。为什么会凭空出来一个coal? 比如下面这种比较:- {0 j. H) J$ o+ V
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least a source of greenhouse-gas emission (which is ) as big (as wind and solar is),renewable heating gets minuscule attention.5 a4 J- U" t! j6 Y
    其实我感觉这句话不影响整体的理解,就是想说一个"big".但是这句句子这样写给人感觉有点怪,要是把as改成so,就不怪了。

    点评

    伙计,掰开了揉碎了给你讲了半天,你还是看不明白,呵呵。温馨提示一下:您呢,还是把时间花到别的地方去吧,呵呵  发表于 2020-4-29 21:45
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-29 21:51:44 | 显示全部楼层
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-4-29 21:54 编辑 % S. U. N, r- D  U: m
    sabrina2111 发表于 2020-4-29 21:06
    1 s& m3 R$ b* C( {5 c大侠,这段洋洋洒洒写了N多。我就主要看wo最关注的部分(你写的):
    ' I" t6 W# M5 X& f, M1 _3 A最大的区别难道不在于gas-fired VS re ...

    3 ]( k6 U5 |/ M- \, b% P1 ?5 e6 v2 Y: u36楼已经给你说的那么清楚了,您居然还在这里说些风马牛不相及,不着四六的话(原谅我的直率),真是辜负了那位网友的一番苦心,呵呵
    8 d* }8 @( @+ ?8 D& X8 q" S' ~3 {先别在这里发议论了,再去把人家的帖子好好去看看,一遍不行两遍,两边不行三遍,直到看明白别人在说什么,ok
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-29 22:23:35 | 显示全部楼层
    结构分析:1 Y2 ]  c2 X4 N, P
    But not every target is helpful.(主题句)
    0 Q, Y$ ]+ f, q) eTo see why, consider that goal of 100% renewable energy. It makes solving climate change seem deceptively easy.(例证)
    9 K5 ]% |$ L6 w* N------------------------------------------------------------------
    5 h6 X1 ]% e: z+ d) c7 n注意以下观点性的词,已高亮。下同。
    8 d  f+ z7 p7 x$ I' u- ]6 ~8 _goal=target,语义衔接。6 t/ {3 ]  x# O2 V4 G3 w7 F, F
    100%可再生能源不可行,这个目标无帮助。
    + I" O0 _5 }3 L; v! [- P; b. q/ h, l
    . n- w7 Y4 i9 J$ k
    7 P+ j1 J! Y  |' s; D: v In fact, though wind and solar can generate all a country’s electricity on some days, renewables still account for less than 8% of the world’s total power output.
    % ]5 z+ w9 n. o6 D9 D+ _" }--------------------------------------------------------
    % ]4 U  @9 H! Z原因之一。在整个能源产出中所占份额太少。
    2 T7 R( h/ W) B% [0 J4 fwind,solar=renewables,这是一个背景知识问题。7 o/ H* O* O+ \8 Q/ a$ I. n

    4 T8 Y% |$ ]* @7 ~! FMoreover, cleaning up electricity is only part of the battle. 8 K, p! r# d8 E, j
    -----------------------------------------------------------------------
    / F! p; t5 `& w  I' h原因之二,这一小节的主题句。
    ' R- d2 k& t3 S9 e上一节讲用清洁能源发电,这一节讲即是发电100%用可再生能源,对于减少碳排放也没什么大的用处,杯水车薪而已。( U9 Q3 j% g# d! z
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions(as coal-powered electricity generation), renewable heating gets minuscule attention.$ u# E5 F  g) \7 @( b2 L
    ------------------------------------------------------------------------------------
    ! j; A1 Q- Y" L' f5 P2 E. W给出原因,支持前面的论点—— 1 h% V7 O9 I1 T$ F- r( N2 @
    燃气取暖、做饭作为碳排放源≥燃煤发电,但可再生能源取暖却并没有得到重视(minuscule形式是肯定,语义却是否定的)1 u' B- n7 \/ ?% f

    4 T6 J6 M. S5 k7 D# {# k* oTransport policy is erratic too.
    / |: Q- T- W$ Y" C-------------------------------------------+ P) [4 g3 o; z
    原因之三,主题句。# _, ^1 Q/ W4 Q) i+ j' B+ x& M* G4 y# `
    交通工具也是一个巨大的碳排放源,但是这方面的政策却缺乏一致性、连贯性。  g% j2 h- q3 `  K# U
    & _: a, u: E- E# c9 s, K/ z& {0 t
    Carmakers may hit their goal of annual sales of 10m electric vehicles in a decade, but battery-powered road haulage, shipping and aviation are dreams. A much-quoted claim that America could rely on wind, solar and hydro alone for its electricity has recently been witheringly criticised by a group of respected academics./ {+ R+ \! d% t$ \" q7 b
    ------------------------------------------------------------------
    + l: z" x6 n4 y7 s: f/ X( m7 m1 t私家车,公路货运,航运,空运都是碳排放源,但是政策却缺乏一惯性。
    , e; J) |0 N# r3 n+ B交通运输全部用可再生能源根本不切实际。& P! t  M' z! x5 i  p- f# R
    对于原因之三的支撑。
    : Z4 H' M& M% w" E$ ]8 d) o
    2 c$ W- }- \2 o; O5 W6 C$ s9 o/ d% L这样的一个篇章结构如果看不明白,而去在那里钻牛角尖,实在得不偿失啊,呵呵
    3 r! a6 e9 T9 e1 v- H: r6 u
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-29 22:25:37 | 显示全部楼层
    这句话可不可以改成:# H9 H- c0 }9 _- d8 O6 p
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least a source of greenhouse-gas emission (which is ) as big (as renewable heating such as wind and solar ),renewable heating gets minuscule attention.- l+ H2 A1 e2 P( C$ J" t
    这样改单从语法上看有什么错吗?
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-29 22:47:20 | 显示全部楼层
    sabrina2111 发表于 2020-4-29 22:25
    , c6 I& Z1 i& Q! ]- m- X这句话可不可以改成:6 o* U4 k: |% q1 \5 C
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least a source of greenhou ...
    0 O$ H$ d- q  Z7 a4 T0 X0 w
    伙计,真不打算跟你费什么唾沫了——前面跟你说了那么多,难道都白说了吗?跟你说话,有一种深深的sense of helplessness  & powerlessness, 哈哈哈$ ^+ l$ U  a7 M! z, G
    ( D$ c8 |9 s& e: w4 a- ?7 }9 Q* [
    - m7 ]. U4 r- P) e5 `, G

    # h; d. b# c2 S( [( Q3 C这句话可不可以改成:7 u( R+ {! [  _8 y' V* G/ x- z
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least a source of greenhouse-gas emission(which is) as big (as renewable heating such as wind and solar ),renewable heating gets minuscule attention.
    & `8 N* Y! P" ]这样改单从语法上看有什么错吗?
    : I1 m, [! a+ k6 r6 R1 Y3 Y' O-----------------------------------------------------------------------------------------
    8 J- m% m/ L2 }) k+ j$ J; a( g1、语言从来就不只是一个简单的语法问题。9 y) i, K7 J9 X! x2 v
    2、语法上站得住脚的,未必合乎惯用法。
    2 a0 B' @1 X7 U7 @( [3、语言还有一个economy的原则,能省则省。
    8 w3 T/ T; x- }& P( d# w4、你的改法,语法上可能能站得住脚,语义上完全是荒谬的——
    6 y; t/ i. \+ j3 n; wgas-fired heating and cooking= a big source of greenhouse-gas emission≠renewables) _1 b. B6 v; `* \8 h+ b
    renewable heating such as wind and solar 这是什么鬼啊,不管是从语法还是从语义上来说  J; \$ }; }. m4 Y/ |1 A
    阁下的比较就是  non-renewables=renewables, 这是什么鬼啊?, Y# e! n. O, y. [

    % z' r4 X7 K6 `先去搞明白 碳排放是什么意思,fossil fuels 是什么意思,renewables是什么意思,ok
    3 m# v9 o* s9 A& R9 I
    9 J: T0 j( t3 R/ e0 m" Y( y跟阁下对话,真的是有一种深深的无力感和无助感,哈哈哈7 O8 R1 y5 `! V0 Y

    3 H; O  O5 y. {' V! A! \; f这个问题,不打算再跟你费什么唾沫了,哈哈哈
    7 F2 b: q, @) X4 N3 K# b. Z8 s) t3 I% ]! a* `0 F
    3 T+ \  u/ @! k
    6 s& J/ H5 Q- |6 D- H% x) w

    7 }- O8 a- t0 Y# J9 |7 N, q
    ! Y) Q/ \$ ]  t3 z: s4 I8 d" z  y4 d3 ]" b$ x% X! O
    ' m1 o3 G  f6 i+ n! e4 a! O
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-29 23:08:09 | 显示全部楼层
    难道non-renewable is as big as renewable这种比较不可以吗?Workers are as busy as bees.这种比较不可以吗?
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-29 23:08:18 | 显示全部楼层
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-4-29 23:54 编辑 3 j. X: S, d; C" w0 O- j
    sabrina2111 发表于 2020-4-29 22:25& v; l" _% T6 I; W
    这句话可不可以改成:9 F$ ?; y9 Y/ N7 f* v3 W
    Even though gas-fired heating and cooking can be at least a source of greenhou ...

    : w8 e% H1 U: {5 i7 ?2 u4 bEven though gas-fired heating and cooking can be at least as big a source of greenhouse-gas emissions  as__________, renewable heating gets minuscule attention., N0 f! @- ^! X* G

    1 d+ n. m& T0 r你不是对语法那么执着吗?好了,撇开语义,只谈语法——
    1 E! W/ u; s0 m6 c" was big a source of greenhouse-gas emissions可以看作是下面结构的缩略:
    9 }; k5 b! Q, g4 sas big a source of greenhouse-gas emissions as ×
    " H$ m: G8 b( t# i×可以是任何名词——毕竟,这里谈的只是语法,只要语法上站得住脚,哪怕语义上多么荒谬,那都没关系
    3 o. N7 d, A9 `- }2 S! Z$ O+ c6 T
    0 n- u6 R8 M% d2 |' L0 P. n) A( _

    6 F. A4 d& X8 A7 L% i; v  Y) _1 Q  l如果上面的改法还觉得心里没底,那么就这样改——3 n% K# A! P; i9 ?
    a source of greenhouse-gas emissions (which is)  as big as ×
    1 w! i* W- |2 _4 p×仍然可以是任何名词  q" h& o3 q8 p& a5 |! T3 x6 P& j

    3 A5 [* L* J/ a7 U; v

    " z8 D/ f: ]" f; x满意了吧?5 h4 D- Y0 I2 D' G' S
    3 g- K& v$ Y. w" a; f
    9 i! k" n  z) P. e7 F+ ]
    语法问题解决了,好了,去看看__________应该填进去什么内容吧。可以告诉你,从语义上填进去你所填的东西,说句不客气的话,只能说明此人的英语水平非常的渣,不是一般的渣——因为他根本就没有看懂这段话在说什么,呵呵
    ' m$ z) G/ I1 ]% W. e; c3 _& [
    ! o$ N5 G7 K1 }9 H) h  N9 q* I  [3 t

    - x' v" D; B5 Z$ Z/ H1 u好了,已经说了不再说什么,又拉拉杂杂说了这么一大滩,只能说明还是有点手贱,哈哈哈" j: U3 U/ O* r& v2 C
    8 Y! G  {5 a1 u3 w6 b: Q- \
    7 p. q) i7 k; g1 ^; D; H. q% d

    $ w  Q# Z" p; A3 L  }8 e' W
    , w/ Z1 Q6 B& q
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-29 23:12:48 | 显示全部楼层
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-4-29 23:14 编辑 5 e1 I) s5 O" d. g' l6 `' [% y
    sabrina2111 发表于 2020-4-29 23:08% c6 O: c  p6 x
    难道non-renewable is as big as renewable这种比较不可以吗?Workers are as busy as bees.这种比较不可以 ...
    / m2 B4 H( J$ V4 j; t& I$ k
    当然,白可以等于黑,高尚可以等于卑鄙,生可以等于死,说可以等于没说,从语法上来说都没什么问题,ok
    % D: K, u6 x% L' {6 \: f: R7 a8 x& G2 S: C5 G  O# ]) m" b, E1 ]
    伙计,你到底想要说什么呢?- l3 Q; Y7 V4 \! {8 `: y+ p
    6 j5 S1 W, h  o3 N" s: ~
    算了,至少跟你说话的时候,说=没说,说多=说少,呵呵/ [2 h7 k, J) T6 x3 w, a9 F
    1 @6 x# ^' Q4 ^7 {/ ?
    说句不客气的话,阁下的问题不只是英语水平的问题,也是思维能力的问题,period
    & ~3 Z( l: S& u1 k1 Q3 ]
    3 r: L7 @/ f: _! R1 Q4 @) I0 ], f在知道这些之后,居然还在这里和你费唾沫,也只能说我还是手贱了,哎哎
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-4-29 23:39:40 | 显示全部楼层
    好人坏人一样多!  好人就不能和坏人在数量上进行比较吗?我就奇了怪了。
      i7 O2 Z9 h) G& F' ~

    点评

    阁下在这里说这话,说明本人的判断确实没错——不只是一个英语水平的问题,同时也是一个思维能力的问题,哈哈哈  发表于 2020-4-29 23:52
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-1 19:36
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2020-4-29 23:44:46 | 显示全部楼层
    衣钵 发表于 2020-4-29 19:22
    ' t! q: m* t3 \; D我来试试帮你理解这段话吧,这个是对文本的理解问题,跟语法关系已经不大了。- w) A/ A. b4 i5 u' |
    : e' b, K2 r; }: R* ^4 W
    先说结论:这段 ...

    % j' q% S2 I7 P1 O% L4 r) w7 B) {' [这一大段的,感人 !. T) E. H" m, |

    + @3 j( U3 p) I( Z2 N. j但是,我还是觉得我理解得没错:“清洁+X” 后半句都是对前半举例的更大部分的需求,所以我觉得,之所以说9 h2 v- t/ Z* b6 n
    ..., renewable heating gets minuscule attention.
    # `& _0 C# h" I: O8 a+ Z) a3 k..., but battery-powered road haulage, shipping and aviation are dreams.
    2 \9 X/ @, I: O就是作者嘲讽“鼓吹清洁能源能轻松达到百分百应用的那群人”的吧,也就是他们故意避而不谈,就像营销一样,只会谈看起来可以解决、对自己有利的那部分,(不可能是那些人没想到吧...)
    ' [5 H' ~+ @2 r, G1 w5 I
    8 H! N3 \( C# ~: c: I2 S+ g, P然后我查了查关于新能源的一些特点,如果要发展需要解决储能以及更多的小型分布式电力系统,所以就是一个要花钱,一个要技术。
    # q' C% G+ t) e1 I7 s% A, f+ r0 n$ B  {9 i, A
    不过我真的不太懂 renewables still account for less than 8% of the world’s total power output 这句话的意思了,
    但清洁能源整体只占世界用电输出量的8%?它在这里其实反映的就是用电量/用电需求(发电厂一直发电,我们一直在用嘛;即便我们关灯了,照样继续发电。?
    ) G/ q& J' n6 a3 p! `! K3 U+ ^
    那为什么要在这里这样写。。

    点评

    别人已经说得那么清楚了,您还在这里如此坚持己见,真佩服您的执着。也证明本人对那位层主的评论没错:然并卵,呵呵  发表于 2020-4-29 23:50
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-30 02:14:19 | 显示全部楼层
    7. 省略用法! y# \+ P5 ], V  h% O
    . c  c7 T( b' `! f# v
    as…as结构在一定的上下文中可以用其省略结构(即省去其中的一个 as)。如:( X) c+ S+ T( c

    5 l5 X  o4 F$ P7 C" \8 PShe’s clever, but her brother is just as clever. 她很聪明,但她兄弟也一样聪明。8 a+ A  A. P; p

    , H, {  P& t8 W. L7 n4 K% Z& r. ^; c3 cThe woman married a man poor as herself. 这个女人嫁给了一个与她一样穷的男人。
    9 V6 h1 w' @  d9 g5 I
    # L3 d3 c) F' _, M* f链接:http://www.yygrammar.com/Article/201205/2935.html- G$ p, ~6 N" k; S3 U

    # c$ o# {2 [# w+ a; B
  • TA的每日心情
    开心
    2022-5-1 19:36
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

     楼主| 发表于 2020-4-30 08:24:27 | 显示全部楼层
    mxh3698 发表于 2020-4-30 02:14
    $ q% `7 k& n: b9 J: m7. 省略用法
    : M+ g% s* d# |1 W8 o5 i% h2 i4 ^& m+ t  J! z( P' ?, ^+ i$ J
    as…as结构在一定的上下文中可以用其省略结构(即省去其中的一个 as)。如:

    % w$ n( S& o6 Q  u大哥,你是看不到我问的是什么吗?
    ( D- a* ^. L5 J# L+ P' c别再自顾自就沉浸在你想的就是对的中了 别人不配有想法?# t) V( e7 c) K# v9 m
    那你against至少也要根据对方说的来啊 而不是瞎几把自己说自己的好吗

    点评

    还against呢!哈哈哈,先把against的词性搞明白再用吧,against,哈哈哈哈哈  发表于 2020-4-30 08:35
    就你的水平,你能问出什么有价值的问题?哈哈哈,还不就是一些根本不是问题的瞎几把问题,ok?  发表于 2020-4-30 08:28
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-4-30 08:25:56 | 显示全部楼层
    本帖最后由 mxh3698 于 2020-4-30 08:27 编辑 - w* t8 g$ Z% f' G: h" Q
    EatingFlower 发表于 2020-4-30 08:249 F# f: `6 l( Q) D* O2 j
    大哥,你是看不到我问的是什么吗?
    9 F6 R" I; c3 w5 [/ h5 Q4 ?别再自顾自就沉浸在你想的就是对的中了 别人不配有想法?
    4 V2 Y4 I7 ?+ R% O那你against ...
    ( B. N6 h. E) ]$ z. o1 {
    + J9 v6 A7 O3 ~# Q2 W

      `; [# g; k- p* Z: p5 d7 [# jhey,看来你不仅英语渣,思维能力渣,并且还出言不逊——5 U4 u, F8 Y1 X8 s' Y# E/ x& B
    瞎几把什么意思?
    ! X: d: f2 F# c5 L6 l# H你的瞎几把问题,就配得上瞎几把的回答,ok
    + l% ~4 O! U! s, {; K1 b/ u, x& L8 Z" v; ^

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-5 01:39 , Processed in 0.024290 second(s), 18 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表