掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 88335|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑
- y/ _, z: ~8 L) M
5 K4 P# N) F$ }! C- r6 ?; N入门贴  小白进来,老鸟飞过! q$ K& ?. \$ b3 [! Z% s# D
如有操作失败,请贴图跟帖。
* B. b5 R" `) `; ?在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的
: U+ o6 p" x2 [) n. ?5 O4 o; I7 e目录: . |. m. N" `; M' t) H
1楼:准备; d1 k3 P/ O$ n" m! n, p
2楼:转换( Q9 P  c0 ]) A
3楼:排版: i3 Q9 e7 A- C  u
4楼:词典信息
) E, V1 W9 ^. ]( i6 x+ l" }5楼:常用的正则
0 f& D; @! O8 a$ J' i  ^. q9 q
---------------------------( Q# H5 B6 e) ]# o( p* D
第一阶段:准备原材料5 L' s; `' i* J& A
自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)
6 U% j6 {; j0 ^1. Ultraedit3 v. E9 V% O% D. N4 m8 A
2. EmEditor
6 O+ Q' ~& u+ l6 x% o3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2( C) Z) f2 }$ H' Q. ]
4. PC端Mdict
4 W! x' E* I5 W% _( ^; G" {* U9 a5. 7zip解压缩软件
# Z: r, j2 l& X% {0 m! n- J6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂
, Q) a3 n. U+ ~: K4 r0 X0 C- a% |2 }& Y
8 _9 B/ g; s  K+ g% {+ {8 s5 y' m( u
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用
+ l, s! B; E5 V( ~4 x
, r& n  j; l% \6 f
" x" |, m- x# m等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑 & i6 e' L9 w; ]! [
2 d" C& u1 l; j  ^' W
楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。
) h: L2 |- D6 z0 S* h+ B我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。) S0 p. O! o; t7 W# L2 }( z9 @
2 Q; G; i2 I4 F8 x. D6 y
我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。* Z) Z# @' l, s6 s
3 a, A4 b/ d' _9 }4 g+ }* ^1 Y
目前到了这一步。1 Z5 J% m( I0 K
& X, a! @  I9 w, ?" C; f
发现词头有一些有问题,需要之后再细调。2 s5 s& t  g& O( v% Q
可以开始学习排版了。
9 _; g+ P3 c% _4 C& {2 \恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。- s7 L, \# |( Q" v% m$ P
做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    擦汗
    2025-4-12 08:04
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习
    8 B. K" T4 j3 R0 ?8 [
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
    5 o6 F5 R( m& H3 K- m: c5 c1 R. G: T0 U4 Z0 m9 \* O1 `- l' ~) \3 q
    第二阶段: 转换( R2 I# `, z! t% Y* a" w
    1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩
    - [  ~, I0 L. |4 I* u+ ~+ f  J   如下图操作' @+ k9 o& H  ^3 G( B- Q% F1 W
       6 g5 q& \- B! Z/ U
    2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件4 d4 o# S( ?( P8 x) u3 Q  M8 g
    3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面, V0 V! X  @$ [& Q  h, u) t
    4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)
    1 `& q* Q3 Z7 y  a5. 打开后截图:
    2 w8 ^) J- b, k4 x- b   
    ( f$ I4 T+ K/ w7 Z$ j+ e6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)7 B' H3 }# \; ^! f' x/ W% g" Z
    -----------------------------------------3 Q  O. J( }" r* D6 l1 I* I
    seabird3 O+ @6 a5 Z# g0 Z# o" P
    <b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>
    * i. Z/ r0 l5 E3 x! |( e</>
    # w+ H: a6 D  p1 c' l) e" @dog  S0 Z# ~$ ]% x, p0 o5 |
    <b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>/ a1 e. h& {/ E3 M
    </>* _! B4 J, A# J6 v6 R" t4 J
    -----------------------------------------
    6 M9 D9 K1 L: I! [ 每一个词条必须包括三个部分
    * ]; Q2 H. u0 w- l% p! T" _/ f   1)head  如文本的红色部分seabird和dog) K! v4 |" M- X5 W
       2)body  如上文本的绿色部分5 c! W- G# Y) T
       3 ) tail  就是文本的</>
    ! d. r7 c9 H! j& y! j1 D9 o* `7 J/ X+ N3 o& u  C
    7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>
    % o  }! o( [0 s& A7 b/ ~" `1 q% p! U" d# K/ u, N
    8. 观察文本,会发现# |+ o/ m% h" j, n; J
       1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout
    ) L1 O- G/ M; `) |  E/ |) J& G* D       #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"
      ~5 C8 [. X6 x6 E/ }5 u8 H       #INDEX_LANGUAGE        "English"
    $ ?% D2 f$ u1 U# R' w- {( b       #CONTENTS_LANGUAGE        "English"3 G7 L1 x* J+ I# }* E4 x" ^
       2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!# c  r2 u. Q$ l8 k, k$ F' Y- Q# L
    9. 0 l" A# y. ^# d! J$ |
        1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)
    : P' J0 B9 C% w: O3 v* e        
    * S- j3 m- V! |/ j    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果
      B% Q) z  L0 ?; m+ [9 @9 P+ f        0 b% ^% h* Y3 E, G4 {
        3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能
    8 R2 o. T0 L: L2 V0 B* q9 i7 W) M% s( L    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>
    # Y' D4 r, F  t. }' ^( J; F& t( f; t+ w        + b- ]$ k$ N- L& U' A  N% I
        5)点击右侧的全部替换
    7 X, e+ s0 J$ Q   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o6 Q, }) I0 D2 B  E6 D$ _1 H
        6)o(∩_∩)o 得到如下文本
    / W' G  r1 a, t9 y3 E* f% ^5 S        
    7 }3 m& j! ^; o/ U    7)执行  文件-另存为,按如下操作
    4 H, y4 u- m$ W3 D        
    ! C5 A: ~/ s! u10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    5 l9 N1 ?4 e% W5 ^        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!, `# V$ _% z$ R+ ~$ @
            
    3 x! u+ B/ L$ l9 r/ N- e$ j        点击 Start ,天哪,status报错了
    ; K  r3 t. T) d, v           ---------------status------------        
    ( o7 a# }/ o/ c         Begining loading source file...
    4 W% _9 n. A) ~# ~/ d1 P3 C% d7 S+ ]( r         Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file  E7 |7 ]' r& b/ K- `) M* ~5 `1 Q; e
             Failed to load source file, process cancelled
    ) j2 B* ^1 D: T' F9 f       -----------------------------6 B$ ?# ~$ a, e8 o/ X# B1 b( G
    11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!* }6 {$ i& S) m+ R
         
    6 r3 U4 C% Z% r0 b- p. N12. 删除</>后的空格:# n5 N/ p' n6 p; T1 a9 d0 p
          在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部; n6 e* F7 U! w' L1 C4 F/ i5 r
           ( f4 Y4 ^- Q# S4 b. P2 ~( a
    13. 将文件另存为extras1.txt- @3 E2 R9 S: X8 G2 \
    14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:
    # J5 O( }- }+ h1 g# S- n   
      [; U& e! ^7 @: k3 c     —————————status———————————————& d- D" u+ O( w+ t' K& g
    Begining loading source file...1 G% Y8 Z" c/ B* S& ?6 W# x
    Done& T) i9 L* l$ Q3 [* w# a
    Time used for this section: 1 seconds5 [8 v& A  _% ^7 x- g7 d* u3 w4 i
    Sorting dictionary...
    8 c7 ?& T# p& z/ U6 ~- YDone!8 Y) J, Y" A; Q
    Begin processing index...+ w0 q4 U/ k9 u* x" L1 U
    Done!' k3 c* L2 D8 |5 ?
    Original index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%, Y0 b$ W4 z4 X+ \6 w
    Time used for this section: 0 seconds; ~  V. U" [. a0 U
    Begin processing data contents...
    ) u" w) I) [  c  n# k) TDone!* ]5 z; G5 G4 D& S" f$ @  T' x
    Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%& c' E) A5 H0 j$ u: o
    Time used for this section: 18 seconds; o, S. x& h7 G* C4 j
    Number of entries: 32359
    ; V$ [/ w- ~. J' y) j! d4 VConversion succeed!6 W- I6 ?' Q0 J) [  M
    -----------------------------------------------------------3 g" i3 g0 ]- u5 }9 n  j
    / L( ~2 l+ B: v( z1 |7 }
    15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:! l8 H" l! U) K* h- ~0 @
       
    8 {( Q3 L) U! M8 T( I   
    ) L3 e7 m1 \  J16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑
    2 j/ {! n! C/ O2 e; Y
    : S# G% d3 B  A* f第三阶段: 排版4 s* Z  [% {* X3 k3 h9 U# y2 `
    排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮
    3 V3 |! W$ k- i5 g% h
    + I' Z7 z# e5 M2 q9 p: }7 k底下我们来DIY onebyone7 j4 N: p- X1 X; S, v
    ---1. entry--------
    6 C* F% V, _% d0 Y! [2 _) Y1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧7 n. j' L# d; l$ c9 y
    工具:emeditor
    ' s8 O' Q$ }* e2 i2 O查找(ctrl +H):[
    8 A( d, N7 R) c, M% D' q替换为:<) `2 N# a' [- i& k- x$ z
    然后同理换掉]为>
    6 E0 s! g! Z, J+ f文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)$ \& v) U* G5 o3 f. S; b

    " a* t- z: P) I4 R+ p2. 定位文本到词条dog:
      b: T! k7 F( i( Q查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.
    , U7 J+ I, L- ]4 G$ g下面是dog相关文本% \# J* `3 b6 f7 J: C
    7 W* g( b5 Q* l9 t8 j" z; r: J7 Q
    注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:' S0 W' e* u+ j, _# H8 h
    a.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),
    ( [# |8 N% q) g! `b. 运用正则# j7 [7 o) D; r
    工具:emeditor
    " I5 u4 G( X/ P3 ^: l查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t. G9 M: z7 p+ B. \/ I
    替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>  j8 F- f( H: I8 i- X* m
    选中正则表达式选项
    7 f. a9 m# V7 r4 W/ Q. m' a
    # S/ S2 u# i- ~点击全部替换之后文件另存为extras3
    4 [( T8 ?/ p+ d% S# n说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言
    , ?7 {6 I. p$ }: [2 M. o6 sc. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    $ \, _  b+ p& f2 E0 m8 B  i) G. _  J& @, j+ |
    Step 1 is done!
    " c  V0 l8 ?9 ~* d% Q7 {---2. segment bar--------
    / P8 d8 X$ g9 O0 C8 W, U! c" H" U工具:emeditor
    . i, |( C, k% V$ \! H# {7 D+ Q. y查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>
    & @$ ^- i" \! M. w5 ^; ~1 a替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c) E4 S) z  M' g: F6 X
    1 w' o- t0 m/ X+ X) P/ i6 N
    文件另存为extras4
    ! B5 O- U0 e8 S" `用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    ( G, r, R$ d# \$ A! {. `( F0 F4 J" `' Q
    ---3. Part of speech 词性--------  k- i/ G- @: I3 f
    工具:emeditor
    ! r) E$ e  b# b2 I. s5 F查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>) @0 J1 z3 _7 j% y9 s4 q0 ~: ?
    替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>' B4 n6 p$ B; L7 e
    勾选正则& Y& w  G  z. S7 z6 K6 h6 b) h
    0 s9 o$ u# [& @3 m
    文件另存为extras5; L( a# X! M- V/ G/ m3 E" W( y
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:) ?7 Z1 ?1 g" |
    6 v8 U/ U6 g( h9 n5 f
    ---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------
    5 A) y3 ^' g4 I# e工具:emeditor2 C) Y* S- c: D% Y
    查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>
    : p+ V: U2 V: \. J8 d' T1 ^替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>1 {4 C5 i6 w* W6 f$ l! Q; |/ n8 w3 Z- a
    不勾选正则. |9 H+ I% |: F0 B$ p* o2 u
    点击全部替换# e0 n  J$ _1 a6 ?
    ---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------
    ! A, l1 A( Q+ o3 Z7 H工具:emeditor# Q) e; A( A/ R8 {3 O, u
    查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>3 M2 g0 o2 n2 j  t$ f
    替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>8 u! j6 `/ y$ I6 e! P5 |: f: t) i7 f  `
    勾选正则
    / M4 A# X1 P. b点击全部替换: y8 A2 K" L+ P1 P4 L
    ---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------% l8 E* @2 d6 {" g
    工具:emeditor
    & ~7 e# v1 s$ c. o6 v; H查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>
    2 W. C/ @  p. N3 d. S替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>
    2 D. p6 N0 z' {. \5 Y点击全部替换
    4 Z+ a' Z; o" {6 X( X) R勾选正则: y& v" B/ I' U( H* z# V
    文件另存为extras85 t  M4 a0 I, p3 {0 U5 X3 N4 J
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:2 B1 D, w' k" M+ [. }' k  g) G

    , S2 Y8 v# B1 a5 |! ]1 W% j5 q+ }2 m1 @/ M/ T
    本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。" w& q% x  G+ x2 e6 c9 s) {2 n

    ) o* _( V) T! H9 e+ l4 E7 T
    3 E# R/ w3 g- h( m) g+ @2 i最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。$ g/ W' w" w2 K2 s$ ?
    如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:
    0 y+ {/ m% i3 w( u

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑 6 D6 T5 U8 Q4 A6 V
    7 A3 e+ Q7 p. j0 ]! J- E/ [: y
    第四阶段: 编辑词典信息& j4 s  H5 k0 W( n1 A+ }) ?
    编辑词典信息通常包括
    . `( E$ k6 k1 l- @! Y/ z1. 词典名称 . z8 M2 Y$ X- B# E# |: ~
    2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)% r' [' G" |+ w/ x! Q
    3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索). R/ d, u3 X8 S  H
    4.数据来源
    . X$ Y( e" e, ~# o9 `5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)0 g& s7 J+ A  T/ k+ F1 P1 k3 r) W$ ~
    以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果
    ' Q8 D8 W) o( A9 N$ Q
    9 g9 s% }6 I7 b& ^  z------------------------------------------------------
    ( M9 `7 P7 a4 \+ d<table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>
    4 s& }1 z3 V7 k- k<table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>
    5 _3 \% J  \3 \6 i1 q, ?<br><b>Number of Entries: </b>32,359
    ) T/ A& ~7 r+ Y) x( H5 j8 M<br><b>Features:</b>; Y, ?$ p$ F) S5 W* ~7 m& \- H3 `
    <br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)
    / k; g& @) i, |: y" q  i8 }( K<br>·It doubles the original content of the printed" L5 s* q7 X0 ^2 T1 l8 }3 ]
    <br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD  Y8 @6 e9 ~. D" O0 q5 ]
    <br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>6 x  m$ q1 I1 B6 p8 T2 n! J
    <br>2013 06 08
    : g" y# h6 L) ?: A8 L! d7 H; K! V------------------------------------------------------
    " v# ]9 {5 e$ J复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框
    4 u, y' W6 b" `$ Z* I2 x" L
    * `! L" b4 \  d3 vtitle我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名
    9 H- ~0 g, R8 J转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息
    ) x& u% ]4 R' Z# u! `5 m

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 & V& r& h& H6 S! N6 ?7 t
    & O- I; d* R7 y8 f$ X
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:9 s+ k, [0 @" P& G
    -------示例一--------
    $ i. K& N& d4 `, V将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)2 n+ F! B# [6 S& h
    查找: (?<sub>.*?)n't 2 r- z+ Q; b% g( T# x* {
    替换: \1 not) J3 h/ ?9 l; ~1 {* d

    / R9 p4 k6 q* E, j' f! E; C- z
    - K+ S, m% P- }9 S/ m/ P-------示例二--------9 X+ K- H% d3 C! \# O  Z6 P4 i
    </>& T2 H$ ]7 l1 t' S$ s
    flu{·}ox{·}e{·}tine8 l! x/ x! D+ i* D9 L
            <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)
    ( ]: e' o! Z5 {5 I</>
    $ _1 b/ ?& _( N) m, Oflu{·}phen{·}azine+ T, m1 e8 T' \  f6 K( c
           <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)
    2 S4 h6 O0 a* d</>; H2 A4 F$ f( a& C2 ]
    $ V2 i1 F0 Y# L

    ( _  |& \6 P# i/ D( K0 d. m9 _4 R( n要求" P! ?# z+ ], F
    1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX* e$ P6 N3 S- S- D$ z" r/ J
    2. 其它部分的{·}保持不变
    + W% `# {, c3 {5 j5 \/ o查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)+ ~8 b; u1 D' \* \& l2 R  q( g
    替换为内容:\1xxx\2
    & t# W* g# R, V4 r& e0 u- n" M多次替换,直到0处替换# f) N! l2 H( h+ Y' n

    . f) W& s# \0 y, i' |-------示例三--------
    / G1 h9 S7 Z9 f) F4 W8 l, O要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号' Q7 J  X" G- I8 e
    查找:<b>([0-9]*)</b>" x0 c" G/ `' h: A# k
    替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。, W4 E- V% w( q8 W1 S" ?
    54john 发表于 2013-5-28 15:24
    1 ^/ `3 O0 {, Q+ f5 r
    其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。
    $ R4 P: |! o+ M; D* q0 Y8 R7 F% i3 v54john 发表于 2013-5-29 09:06
    2 v. {3 f7 k0 o2 I$ d: o6 P
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!
    5 M- f3 j7 [9 Rheshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34

    % J, z* n  J; Y, z本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑
    9 n7 P# O1 h8 r" V* t, i* u2 R
    / B- I& L" m$ \4 J, r我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑
    1 @. S% c& F$ v- D5 g6 w0 R# W, d+ F) Z; y% ?1 O8 x
    17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?
    * Z( Q  `, |) o' N不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!
    # @7 V# @/ Z6 D% K感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑 5 g7 s* y$ r) y+ p& T. C
    5 _2 J$ p/ \7 w. r, ^1 t0 ]' j1 u6 j* I
    20# heshunyihugh " v  z; C8 O: h6 C8 x3 D7 q- i6 |
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:; F: q0 r& e3 f. j4 Z# n' }, t
    1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!# p6 x4 K5 ^" \2 Q4 h3 Q7 N
    2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html  D- I) Q, q/ k! t0 J6 ~& j
    3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html3 \1 V0 P' g! M6 `6 e5 a. R
    4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=( K" x4 q. G3 d# \& B
    5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html
    ( }/ K! j  k. Q1 O6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html- W0 X8 S! u4 P# k7 t) S; N
    7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html
    & }, x* @# @9 osuperfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=, x0 v& N9 j2 ~5 {# T  w1 j) W
    我自己从网上搜集了以下词典光盘:& p. O8 x& D2 [% N: N
    1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM  v4 F2 G9 H; ^  o. W# n. i& u
    2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 2003% y0 V6 B; Q2 K9 \
    3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th 6 c" x1 C  G; a
    Edition* D) B% d6 @: z1 v+ d6 c. @5 L) b
    4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM
    # |# |2 w+ u' _0 O4 ~& p) E2 [5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM
    ) F. ]" j; H, H% a" ?$ G6. Chambers 21st Century Dictionary
    7 g  y5 z" T7 [% p4 J: A7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM9 W* `, J& ~7 T8 ~* l1 T! K  E
    8. Longman Advanced American Dictionary& @3 R' i, |- P- s/ X$ N
    9. Longman Business English Dictionary
    ! Y7 w6 s2 _/ t3 ]# G10. Longman Wordwise Dictionary
    & L  f/ Y0 Y/ y7 _6 z11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM3 ?% A7 N; i0 z8 U" c/ C
    12. Oxford Basic American Dictionary" c! w7 c; W* ^9 K# C6 g
    13. Oxford Learner's Thesaurus: S3 D1 ~: T& C/ L, A/ I
    14. Longman Active Study Dictionary
    9 @! D1 I9 A2 L5 r' L15. Random House Webster's Unabridged Dictionary3 u! i1 N: |. _  s; X
    16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition7 i9 ~# t# ^7 ]/ v( w* |1 f: _
    17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition1 n: }  D+ i  [* c* ~
    18. Cambridge Academic Content Dictionary* j( v) N/ o8 I. [' q' n
    19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007
    - \( z) T& o( y7 t) D$ H& }) w20. Cambridge Dictionary of American English
    , F! `% U% Y3 z: x21. Oxford English Dictionary+ l" N& W$ M( b3 n6 d2 A
    22. Cambridge English Pronouncing Dictionary
    0 F7 p! R2 Z% _/ q  t) s23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008
    $ U$ N* [, A  G; e0 Z……
    - Z+ u$ j1 n; [" H如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    % x9 {4 m0 e0 d0 L. I# a目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh ( u! h8 P7 E. d& H  @% e8 d! \

    ' K- G# r# T, R0 V
    9 G" E  O1 x8 b! s& q; n" c% s! [实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566
    & C4 Z/ P5 M  E( F7 D; S4 P' l* f
    0 |+ C8 F3 T* l+ X! l# ~8 x% K$ r( H& x* d0 [9 ]$ {! f$ J6 A
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre 7 D7 f3 w, a, y* u, c

    ) X" W: A, W+ T. Z9 h: j  G# W
    ; ^) J& t( M0 j1 s. ^但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-12 14:05 , Processed in 0.030198 second(s), 30 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表