掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 50345|回复: 236

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑 ; L* Q# Y1 C/ m1 ~; [6 V

$ `, X& s; e% {6 L- c* u入门贴  小白进来,老鸟飞过. N" ?* F! d( N# ?6 ?7 n3 o
如有操作失败,请贴图跟帖。' u! a+ T2 d( |" t2 z, A/ w- J
在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的
4 O' y% L/ P: w目录: 6 l# y% y8 s4 \+ n" P
1楼:准备
( v! G2 m7 f, X; P2楼:转换, d$ e/ ]6 @9 e0 x7 F' u3 z- _3 V
3楼:排版; c9 {  w. h5 s+ F- {9 |0 R4 Y
4楼:词典信息
4 T, n" t- P3 q# C5楼:常用的正则
" y; J& O+ ]% E8 z& p
---------------------------# x4 k/ p8 `1 X: J! E% e
第一阶段:准备原材料
, G" H& w& b6 t自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)
2 V& ^. ]; T9 j+ g% f1. Ultraedit
- A2 X& S$ V" g: x6 G4 F2. EmEditor
' j. g5 ~/ I% ^5 C1 G  I3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2
& X7 q0 a& ]: z' v, L: R* |1 _, L4. PC端Mdict
+ d& E* V$ D" h& Q9 y, r4 g5. 7zip解压缩软件* s3 g$ ~8 V0 s5 b0 x) ]. c+ M9 Q
6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂
5 M4 n; g+ k, M" V
3 ]9 l4 a6 x  ?* U% U; @  I. s  O5 D* ~
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用
: O/ ^- F- n, ~; V. I6 }
9 E! a- [# d; M2 `/ p8 @. M, x  e% B3 n/ \6 u: {0 I) [
等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑 2 o5 O% k" ]/ `& ~
* h* ^) b% f0 y" u1 a
楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。* k5 {2 d5 g# A, p$ R4 |3 E* S
我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。
& g/ N, t2 L+ R. b& p% _; R. \+ h) q, ^
我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。
6 _6 m* T, S: p6 x0 Z9 l
# S. h* X7 R) ?8 L" Z9 Z! f目前到了这一步。
( Q& }4 G3 C( Z: W$ [6 N, j' t; J* P7 m5 L6 G1 u
发现词头有一些有问题,需要之后再细调。0 l8 s! ?! a( Z2 i5 @: P
可以开始学习排版了。8 ~9 Y0 B! S. s, K4 n
恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。
1 X1 a$ S6 H' k1 ?3 O8 J& o做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑 8 b# v6 b! f+ j4 K( I

1 c* U( e  ~5 V/ R! \$ J 20# heshunyihugh / b/ k2 `/ l) D) f+ P
目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:; A2 U. w3 z" V# P* t
1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!9 Y* o+ i! K( \5 X+ v8 u
2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html
1 ^5 k/ _2 J" J9 R9 {3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html
9 u  k! v5 l8 m" w. ^3 b4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=' z; d0 N. f3 b
5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html
' O) `- f, e' \4 z( s2 n6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html  N9 Z5 B, U4 ~) {! |' J4 d" a
7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html
# ^9 P5 ^2 B7 t+ e' msuperfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=3 Q4 \2 {" A# a& C2 ]
我自己从网上搜集了以下词典光盘:: Y1 ?" t! [  s  h: I
1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM: L* h  e& S' _% M& h
2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 2003
! ?4 w$ L0 a; n/ U3 M3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th
8 |6 M" H% D( N# q+ j. C7 L1 ^, UEdition3 K; J# U, S/ |
4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM0 ]" N1 B' U# v- ^" z5 u* h3 o
5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM
' m3 _. ?% t" [5 z7 N: }6. Chambers 21st Century Dictionary
' r7 n# K0 a" I: ]$ e7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM
1 c7 v$ S4 X2 [# `; P. d8. Longman Advanced American Dictionary
( W; A) A" [/ I) D9 Q9. Longman Business English Dictionary6 ^% ~4 a' P% p" p/ b
10. Longman Wordwise Dictionary1 R! A! z7 h! Q/ ~; E6 t
11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM
2 _$ T9 U. n$ i, i. Q12. Oxford Basic American Dictionary
1 Y0 `) W' J8 Z6 @2 L8 I. v: u; T- C13. Oxford Learner's Thesaurus
8 B+ `& ?' U- l) o14. Longman Active Study Dictionary( f* s" D4 f# x$ i8 p
15. Random House Webster's Unabridged Dictionary1 S3 a1 u7 Y/ z2 t2 i1 ?$ j
16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition/ ~2 T1 \( e& S! [% Q5 I* g8 [0 p3 z
17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
/ Y* Z% }/ z; n7 g& v+ d5 c% I, H9 L18. Cambridge Academic Content Dictionary# w- @' w6 j- t+ z+ S
19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007, W* S' X! v8 y) Q1 F0 U6 P
20. Cambridge Dictionary of American English
3 _7 w( O8 {. m" s0 k21. Oxford English Dictionary
# m7 ?' h5 X6 ?, [4 z9 w22. Cambridge English Pronouncing Dictionary: W% {6 X" j, m0 b
23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008
; e; M. B9 P, L5 B6 D……" ]5 z# V7 o9 ^; b/ A
如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
( o3 x5 _1 n: ?6 d4 S目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑
( }6 B# N) [4 D/ }# E8 L- Y0 _7 n9 z  i5 W5 Q; m: i  i8 X
用emeditor编辑词典中最常用正则三例:
5 _! n" P% Y, M* S) H: @; L-------示例一--------
+ P6 I0 O6 H6 \' p9 _& X% o4 x将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)/ W9 T4 U& L( K% k9 w2 Y4 ?
查找: (?<sub>.*?)n't # T/ S( q8 h# T$ m& N* e
替换: \1 not
) H  B( k9 f; X9 s: b9 O% q/ M/ g; u3 o
4 f& j& D/ M/ C& N8 g
-------示例二--------
, _) a0 x8 M! D3 k( H</>  b1 j# M4 v0 B1 t" C+ U% ]+ d
flu{·}ox{·}e{·}tine
/ N" d* P& E$ E        <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)! C- X+ `0 J; ~0 ?4 b
</>
+ M6 [  J1 J; R' C6 N- T& lflu{·}phen{·}azine4 G+ D6 I, v2 p& ?* f
       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)" ?2 ]4 `. r# r; S! c6 D0 H8 Y
</>
2 y1 t1 T1 f9 c
; w- a) u% T9 ?" \7 C; a4 ?8 p# H" w; B3 b* G
要求
) v% m# R1 ]) l2 ~" b# r1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX
3 A- b2 y* B( d$ Q0 I3 w' |2. 其它部分的{·}保持不变
. q! F$ Z7 e$ p8 ]9 _查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
8 j6 }0 N4 M. t/ w) U0 L- m2 H替换为内容:\1xxx\2  J5 f9 ]% u0 {- j- {
多次替换,直到0处替换6 m4 q5 A3 J+ {: X

/ X: M! _+ y0 q-------示例三--------. ?: H' k/ e5 R9 ?6 t) {4 X" ~+ h
要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号
8 o( G- S0 Q/ }8 p2 s( J+ K' V$ o$ l% O查找:<b>([0-9]*)</b>
" o( W2 j* \: T( @( Y替换为:<i>\1</i>

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑
- l. f9 i6 F3 V9 E9 ^
$ \+ F( |! ~1 M% k# m" O1 c5 n- z9 g第四阶段: 编辑词典信息
, l7 ~: Y; e/ z* p! ~8 B编辑词典信息通常包括
" X9 ]; r5 p* N1. 词典名称 ! t+ o. p0 u7 U$ y( g! m8 N9 j
2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)
8 M' c3 L+ f, K6 o: ?7 x# h" B3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)
& w) [: j+ z  r$ K  ]# N4.数据来源7 p3 [6 ^, |: y7 P2 ], u1 @9 C' ?
5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)
/ u) I5 J' \, o: W' x7 [以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果) e, M4 K- ]# @; Z

* Z9 T1 m* G' r3 C) [3 a; \------------------------------------------------------. Y' G- ~0 n6 l; T% v- x
<table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>
7 U3 X+ v" \) P<table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>* _1 x- s0 j* \0 z/ {
<br><b>Number of Entries: </b>32,359
& t( H  ]  [5 g; E; y1 i<br><b>Features:</b>
! ~$ o( F$ k! t" Q; [1 F<br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)
6 v7 Q: l- T4 @<br>·It doubles the original content of the printed
- |8 b, `: Q" d<br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD
/ U; R8 ~: m" m  N$ N2 @<br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
, U$ d" x2 ?6 P<br>2013 06 08  m. z2 T, P  W. ^  ]5 z( R4 ^
------------------------------------------------------& c4 r2 i+ C# Y# a( a4 p
复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框6 w2 B8 c- e3 H+ X; B. G. W# k

- @8 j( j" G, R+ J( Ytitle我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名
! F4 P. ], e* }% K$ B5 U# u转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息
# y0 l* c7 [3 x/ v% ~1 z' s

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
/ S3 M3 J, S# L4 j+ a
0 F9 N  ~9 H, ~1 d* t第二阶段: 转换
+ z: _: X6 f$ \9 T1 ` 1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩
: u( ?+ w6 A  T' Z  M4 K9 s   如下图操作
* c* I) ]: p' S- x+ n! b5 f   ' q8 o9 [: |3 m4 l7 @
2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件% d7 Y, [% w' ~' a
3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面; A& G$ l  Q5 q/ Q% x: F
4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)
% u1 h1 h- K) z5 u5 w7 Z2 l5. 打开后截图:
- q1 g2 d& b% @7 |. L9 @  x: p    * h) b% i: E5 N/ f2 e5 e; y
6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)
7 g; K1 Z1 V* p-----------------------------------------0 p+ T6 }. v) [. t( q4 r  G% z
seabird+ a/ e, O7 t" M" W
<b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>
) M, I7 a0 M, k' m  e" e0 [4 u</>
* U! m9 G. m  k  h0 V2 ?8 z; \7 _dog
2 J" y- l$ G) ?<b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
8 Y' T" w! P& p$ B2 z9 X</>" v* H9 t' Q3 p' q( m! D* E
-----------------------------------------& ~1 J, n. J9 p0 X- @/ n$ z
每一个词条必须包括三个部分! [7 o5 B8 I# f8 C9 n0 ]9 A# k
   1)head  如文本的红色部分seabird和dog9 ]8 b' X! U" B: g* C. ~/ j! w$ v: @
   2)body  如上文本的绿色部分
& G- U+ z+ t1 w% d1 u   3 ) tail  就是文本的</>. ^. c9 c, E9 y5 W% x( G9 c* h- w3 k
/ d, [# G3 g" H; I) x  i
7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>/ B" |/ K; K9 ^% d  p: s
- L5 G' @9 U& M4 b
8. 观察文本,会发现# l& x% [2 L. N) S2 E
   1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout* G/ n7 E: j% e$ j6 y
       #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"
. Q6 y! t, Q6 ~' s       #INDEX_LANGUAGE        "English"
% a1 |% U0 V$ k, o! q$ n9 }0 o0 m( U       #CONTENTS_LANGUAGE        "English"& c6 K- V* T7 M+ ~
   2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!
" V& ^% v# D' P8 Q% r, b9. 9 O7 f/ q4 O: y4 U4 t
    1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)
( z1 e3 }8 \2 E+ z0 x, m( [7 _* }        
: t" C( g" V) ?: g) Q3 E" N    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果, X% }. g% _1 \% F
        " n/ y! N% R7 y: r$ j
    3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能+ C- d/ B4 k; r* n4 |) _! |
    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>
+ T7 b/ j. {7 H        
- n7 F0 K5 Q* m' q& j9 x) P# u    5)点击右侧的全部替换
, a! M1 r) z, M   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o
/ T$ A( z- q, P6 Z  y    6)o(∩_∩)o 得到如下文本( ]# }: a5 ~6 L/ K
        6 h+ M0 C- C' ?' ^2 }5 O5 F
    7)执行  文件-另存为,按如下操作
4 z0 M8 Z9 ]8 M, i6 O: i3 l: k! O        
9 e. B& P  \7 t# N; f( _0 x4 S10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
# J% Z: `: e* t5 s4 w% i# d        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!* P& |6 W& o+ z* Q6 S
        - y, h/ ?. ]; `: L
        点击 Start ,天哪,status报错了
4 g2 I. l: O5 Q1 I           ---------------status------------        
2 d* q/ {, U3 e         Begining loading source file...
1 v, u: q( u+ p0 t" v* r         Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file
  Y) F3 r7 o# s         Failed to load source file, process cancelled. @" D# c! K% s2 A4 m3 W' Y; m
       -----------------------------
7 M5 e# e, Z1 u0 T11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!+ v& p" F! h+ @9 I
     1 ~: e6 @+ h# |) l- P
12. 删除</>后的空格:
( _  `5 g6 S! N      在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部9 [( S/ D7 W0 P  s) [5 ?. U
      
  W+ X& b* V8 s" b; I/ h4 Y$ m+ G/ p; \13. 将文件另存为extras1.txt
' k: m5 H9 c2 n/ c. b5 C/ n  U' K14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:  o! |; g4 a. K! P% z
   
" W! `) {2 H) x. m( X4 A0 B$ [: f     —————————status———————————————
% N+ `( _. {& {# rBegining loading source file...
' K; K. G# w! ~  \: V4 u1 ZDone
/ x  n6 |2 s. k. j9 C; NTime used for this section: 1 seconds
+ @4 I. O: P- S$ M5 m2 gSorting dictionary...
* E% o; A' O3 G$ D( IDone!2 V8 Y+ N3 L& Y2 N5 w
Begin processing index...
6 _  H4 h& v( M  c- v4 f, RDone!
) H5 A% S" I/ ~0 |" NOriginal index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%! P+ Y6 i, k9 i
Time used for this section: 0 seconds
1 W* d- C, s& t% }1 X, vBegin processing data contents...# E& b* M' U7 a) p; ^7 G  z
Done!9 m0 d- L9 a) ~3 I
Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
4 b' P( u' j  O; Q7 p1 dTime used for this section: 18 seconds
9 m" G* b! c+ W2 x9 dNumber of entries: 32359
6 N- m# u4 c( q) oConversion succeed!
5 x/ w* Q! L5 x2 ]3 x* ^-----------------------------------------------------------# Z' C4 v- Q( B8 I% N
6 D: B  V5 X3 q; d1 |
15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:5 B6 i; H6 g% P
   
- n& R! a6 t; K5 Y" F6 i( [   6 q7 K" _* f" Y6 F: D' j- L
16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑
1 r) G+ E0 I9 f! J* |4 v/ u" W* R- k  z2 d
第三阶段: 排版
) H( ^  D$ R. `/ L$ ]排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮
# k% N; P) B8 \4 ]$ d( g0 n3 q
6 `* d- |. ?& a# o& _- X底下我们来DIY onebyone
6 R6 q( |- P9 N8 T9 r---1. entry--------
, ^( Q: r4 y  [/ F7 M1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
- M" A0 j' ^( ^4 g) L/ |工具:emeditor
- b8 A: e9 E/ ^. M8 Y( P查找(ctrl +H):[* K/ H' c* B. M) i, T; U3 r
替换为:<
9 w7 T( `7 U' h" o" Y# j) k+ [1 }然后同理换掉]为>
2 R9 T  v  X" s, J文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)
7 p. B3 d7 A! f6 X3 i% G# _1 w+ Y$ u6 d. a4 D& T
2. 定位文本到词条dog:
  J* X3 T! ], f查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.3 p* L+ p7 b+ H# y" I' q
下面是dog相关文本& b: B' l/ j! y. X+ V+ K

& m% Q, e# z( g注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:5 W. ~, g; B) P' @3 M6 e
a.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),% _  b' i$ i0 P! o
b. 运用正则1 U0 b* r5 }  T7 w8 T& v
工具:emeditor7 j9 k/ W8 f) e; Q
查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
' H$ A0 T) }$ a  w: Y. k1 l' ~替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
9 X5 r) [3 C7 e) g8 [( T8 O: |选中正则表达式选项0 H4 y3 M1 Y4 `0 _% k

; w  q5 k9 A) ]* H# e点击全部替换之后文件另存为extras33 l1 e5 y) d6 C5 l' q8 f
说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言+ }- r9 G2 U. V& @3 e
c. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
+ ?: l3 M. H7 P% V( u; i4 Y/ t, T1 Z
Step 1 is done!7 \7 z; B# P7 _; F% V5 O
---2. segment bar--------5 o2 t( `7 N6 O
工具:emeditor
# D0 v3 q5 K: y2 q% N查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>: j0 q) t) L2 V! E* A, G8 k
替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c
& Q3 a# N4 ]# d3 x5 V( A
! R# G0 y1 x3 x4 p* S9 E文件另存为extras4
/ c' S. F' N) Q4 a% q7 o4 ]用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:# f0 j" D- _1 x" D0 B5 K
! J( ]% P9 t9 d$ f( _
---3. Part of speech 词性--------
- F+ M8 R" E, o8 J0 X工具:emeditor1 A( H6 o+ ?$ C5 \3 }! ^, Z
查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>
' O# \! p( s6 K* r" T% L0 |; n+ W替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>5 t5 C# `' T8 R/ V0 V) ~6 b) ~0 }
勾选正则
2 j$ |$ S0 p4 e% S  h" f. e; Y& c  `" T' q  j# E
文件另存为extras51 @/ O8 {. Y* T5 J7 Y
用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:. \' C6 G4 [5 g! O4 S* q' g

2 N. N* s' l- W( _---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------
" r1 N$ ~2 q+ V9 _  f, {- y工具:emeditor4 K4 A; a% N& R( |; X! S
查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>% D; k' \8 p! t  G
替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>: [- `6 J# }4 `/ R1 S; d" F
不勾选正则
1 f2 E- |2 W. m/ D点击全部替换
9 p4 d+ W% l" V) l---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------
8 U( ~  z" p' H* L7 c工具:emeditor, ]9 W# {# J9 R7 q, m7 Y! m
查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>
4 w4 I% V- t" r& k替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>
" N0 M+ W: \0 o. l勾选正则
; q- B; Q7 r& g5 Y) j点击全部替换
# b# [) E  `3 n4 t3 i) [---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------
  v4 ]8 i* q: }- e3 r# B6 a  L工具:emeditor
, p, `/ S: x  d0 T4 g' S9 w* P. w2 v查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>, G9 ~* O6 o8 ?5 {; s2 z. L
替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>2 o) c& e/ \5 ^- K( d! |0 ]
点击全部替换
) C4 b2 T# M; V' P4 @& [7 ]勾选正则
; r1 M. z- B' S文件另存为extras8
1 g- m6 k( r1 l- ?! Z3 H. P* q用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
- \: o0 s, n( d2 B! K9 L- i
& V; s/ }3 k; O8 {- r
1 i' V0 K) _3 D4 z% H% S本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。% ~0 C% H- h$ E2 `( X3 @3 I: q

. t5 K, T" U* l
  D: t0 H  M0 V7 R最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。
: T$ }& C* R+ C9 a0 I# [6 y如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:3 z# V% _5 f3 T0 ?. Z  H  v% Q. s  ?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
这个好!

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-22 20:03
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。
    8 P, r9 i+ q' n, ]+ h- F54john 发表于 2013-5-28 15:24
    / `" _9 s7 |& X0 v- }
    其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-22 20:03
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。, `& U9 M$ H% _% f( N) [
    54john 发表于 2013-5-29 09:06

    ) w% y1 b+ `9 k; d% ]兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-22 20:03
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!
    $ `% N6 W5 |9 e# ]  xheshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34
    ( s4 S8 W+ o# y9 v& o% K6 B2 i; k
    本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑
    3 I* n. j$ f3 C: b( Z7 p: {, V
    8 y& L9 M3 B5 P5 s, f我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑
    & L! m6 A1 D3 D2 n) l, O4 T" r/ L6 {4 W4 p  {/ t( P
    17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?
    / v8 l# w8 z7 u不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!1 T! Q* ~" m6 h  V, \, d) X* f
    感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh # H9 w8 v- f& j( X$ o
    ! M7 Q6 Y) g6 E! s# E1 g
    ! F, B5 }7 D- y& F
    实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566
    2 X, C* X% S* |: v2 |
    / w+ q) O% k% @9 z' ?9 o/ P4 ^5 c4 x1 w0 |" {% |( o
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre # a( X' I7 T! H; R7 s* e3 P5 T
    ! i$ D: `% M8 A0 \% ^7 L0 D
    * d5 m) ?) y5 t9 i
    但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2020-8-16 00:40 , Processed in 0.040922 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表