掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 74435|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑
' q. P& Z. ~% Z# j
! i; t0 l2 j" h. b3 n入门贴  小白进来,老鸟飞过
8 @, R) z& _8 n' O# z如有操作失败,请贴图跟帖。
0 q% z* D5 w5 e2 B在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的
, Y8 z5 x" B2 a6 C2 T& T5 h3 E目录:
% K! T# r( S) b7 B5 b' A& x9 ~) [4 e1楼:准备0 d0 \9 Y8 T5 Y* h
2楼:转换
7 M4 g# J+ N% O( B" b3楼:排版  u2 }4 G$ Z( W7 j- ~
4楼:词典信息
+ Z; s/ e8 J' H5楼:常用的正则
  ^6 ]" O5 n, c3 @
---------------------------
0 H3 j& z. x4 w) t$ j3 j第一阶段:准备原材料
' m! ^" p' E% }: s) T* o. @) c自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)3 V8 O' u+ B* K  U5 }7 S5 T
1. Ultraedit6 l/ J9 O& K+ \
2. EmEditor
. V2 f, h; G2 j. B3 d6 z; h3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta27 V: b% p) m* |# I! ]
4. PC端Mdict
3 p; |+ z  i- z9 H% D) \- s' D5. 7zip解压缩软件0 q$ ~# ?4 Z' S7 U/ B
6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂. _, {5 Y3 q8 l6 X  M8 H* X) V" l

9 T' V/ |4 u6 ]: W% Y' b. b5 ~) Y& v. }! P) Y
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用; i8 }- H0 |  A; S3 q( b' U4 ]" N

( H2 H* O8 k* C5 M5 b! d8 M+ Y6 I% r! {/ f) s8 f
等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑
  v' O+ c) B. w
/ G' G3 v, k- `楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。0 p" f$ U; @$ b. C5 O6 C1 e) Y
我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。/ b- i1 [) N! L' Q& q$ U

- J. c* U7 W0 T9 C0 a4 E我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。6 U5 u( s: L/ U0 z. `/ r) L9 _

  Z1 t3 l. e0 C7 l$ ]( C# o$ ]目前到了这一步。
. k# @/ B0 N) n; _( M5 v( z7 c3 t
- u, p/ F, J, N& u, e+ E% l发现词头有一些有问题,需要之后再细调。& e3 @4 y1 M% K
可以开始学习排版了。
2 v) M. i+ n1 {4 ?& w* q3 \4 ]恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。4 M! n, r# v- M0 a# P
做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-6-16 06:36
  • 签到天数: 71 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习0 L# Z/ x) D0 \3 {9 H3 }/ f
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
    : R1 f6 ]1 v9 v6 {* X* c: k6 x0 j8 O( c: b: `8 S9 ~
    第二阶段: 转换
    & Q; o& ?0 G4 R 1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩" C% C+ t; m" Q9 l) ^4 k3 @
       如下图操作1 Q0 w2 X# P4 a  [5 w0 _" B* X$ a
       
    7 x+ Q5 F" I8 U! G) i2 F! F# Y. }& u2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件
    & S. {9 c: c  X. k! Z  G: g; G3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面4 V% H8 Y# V& g
    4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...). ^+ p  L" m# `2 l; J9 c
    5. 打开后截图:9 e( f  ^' D: a3 |) W/ x
       
    * q: _3 @& j) @( S& b6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)
    + |0 K5 j3 T' f% S& n4 e& ^$ c4 b-----------------------------------------. @8 f: d! W1 c) F+ d( o
    seabird. Y8 Z* A  G3 [% C% F4 O; A; o2 Z7 `
    <b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>
    / |- e: f3 o( f% ^</>6 g  b# k" T+ k# Z
    dog
    3 P+ U9 B2 n$ g& ?, R+ n<b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>" w; E5 A+ H% [! u1 D. E' O* u
    </>
    ; m7 m; x: a& m3 {/ O5 p-----------------------------------------
    3 U6 P* B" p( R  U7 ? 每一个词条必须包括三个部分
    ) M2 \# {3 t, h* c; d' ?( K  G. g   1)head  如文本的红色部分seabird和dog
    ! y& D& S* S+ I, s* X   2)body  如上文本的绿色部分6 T) E6 J5 I# C* s& W
       3 ) tail  就是文本的</>
    : P( I( I, ]: O: q% w5 h" s5 H  x/ z
    7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>
    7 {3 \- }; j6 n9 ^8 B# x: K$ l  o1 F
    8. 观察文本,会发现. ~: i) v1 A# f4 k
       1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout
    ) Y8 {6 U7 |) k       #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)") M9 E+ ~! n# \8 `2 ]" d
           #INDEX_LANGUAGE        "English"
    2 Y' O0 l" \" ]) @3 |       #CONTENTS_LANGUAGE        "English"! l1 X' u( U* j- N) p9 E6 H
       2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!
    ; c& m& X2 @  X3 V- U( n0 q- R9. 5 w# S5 T5 m8 F9 R' }) N0 m( n2 U
        1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)% |7 h4 l2 }) B/ W7 H
            
    4 S: o9 c7 u1 [6 O    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果# b0 p- T( ]/ C
            
    ; b, u; V. @4 o; J, R8 d; I% D    3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能' I/ f1 S- i$ P* ?1 }% Q8 V
        4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>- H, W: R9 V( n
            ' p5 ]5 k& X% A" Y* ~
        5)点击右侧的全部替换
    % u$ o; A; L1 ?; v   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o
    3 I, e7 H% m) |# E    6)o(∩_∩)o 得到如下文本
    # v$ ^+ {+ n0 d        ' J4 Z7 Z6 X/ o  \& S+ u2 P
        7)执行  文件-另存为,按如下操作
    9 p/ g) p4 q. _: M) y' n. H& `        % z- D# j: m! v4 H! J
    10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!3 o* |7 S' w% w( c+ a( ^/ [
            打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!- E* l$ d) g* h3 _' t
            . N# n/ K1 I. \1 l
            点击 Start ,天哪,status报错了9 T& M, T' a% M. v; x  S
               ---------------status------------        
    7 _1 U! p# V, D         Begining loading source file...$ t7 f/ R/ w  x5 _$ G/ C
             Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file, y5 s  m' B0 u8 q: e
             Failed to load source file, process cancelled
    , e, m) j# N) Z" `- v  X) d' E9 m       -----------------------------; l- Y: g' a. b* {/ @! J  Q
    11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!
    3 I! j8 w- l4 j# \0 L* \9 N$ K6 Z     
    + K) L/ j% Y! k! @  I4 A12. 删除</>后的空格:2 q- u0 ?2 A' I7 K% J# l' K
          在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部- \9 J: o$ z0 x$ Z* k) f& r+ m, Z
          
    " K, H, U0 x. S5 x0 m13. 将文件另存为extras1.txt
    , t+ I6 ]3 ?$ w2 m) A14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:& p; x' U, h& e1 G" q; Y# k
       
    9 _& m: L, a& L: S) y8 R+ B. P     —————————status———————————————$ p) D0 a" M3 W" F
    Begining loading source file..., i  ]+ s* p, y8 [
    Done# `/ ?) X( `8 @
    Time used for this section: 1 seconds
    6 ]3 _) B! m* r7 NSorting dictionary...
    , y# U. j% v: V/ [! JDone!( V! v+ m4 r/ d3 V: q5 M4 p
    Begin processing index...
    ) O! L: F) l/ dDone!" m& R4 b  c7 I) ?. [$ _
    Original index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%
    9 t* R6 b. ~5 l; ~6 x3 o5 GTime used for this section: 0 seconds% o" A! A2 t( n6 ]* `2 j
    Begin processing data contents...: N7 U8 o4 e" K" z6 t
    Done!
    2 ?5 A5 j' W2 }  Z0 t; ZOriginal text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%" V3 C5 Q' z2 X7 h$ p
    Time used for this section: 18 seconds5 B0 h% z- O! J6 \) B
    Number of entries: 32359
    & _: K( P# _' k9 cConversion succeed!  A8 p# ^5 I. d
    -----------------------------------------------------------
    6 G; p: I/ e$ n4 G0 u; R9 Q% X$ ]& a# c" {- d
    15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:5 L: j- q9 q. U6 m8 W  l4 e/ l; Q
       
    & W' M% d2 R% A4 V" ]2 X6 F4 q# Q" s   & [2 f% A3 G) k' j& H( }0 H
    16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑 0 V6 ?# |) j2 P+ _3 |/ W. L( \

    , U. q0 ?& x* q; \+ w3 z% z第三阶段: 排版6 a+ i6 Z0 [/ D8 ?9 m; ^% Q
    排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮8 E$ T* M6 v9 {% k' C& W9 Z

    $ g! C# O" T9 ?; y底下我们来DIY onebyone3 q8 ]1 |: Z; ]2 i! o
    ---1. entry--------) F) J0 n, s! X) a
    1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧: h+ c: k0 {# s
    工具:emeditor
    1 R; K* F3 Q* T& T查找(ctrl +H):[
    , f* u+ q/ p5 ^9 \替换为:<
    $ e! \! d/ V2 h+ w7 ~  ?1 T然后同理换掉]为>
    1 [. q, A) Z) o6 I+ R# }. N/ |文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)
    1 V& p) l$ ~9 C
    4 j- j# @( x8 _/ C2 u2. 定位文本到词条dog:
    4 S- o2 x1 q0 w# J6 v# z查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.
    8 j0 ~  E) j$ ?& X% N  z4 x# |下面是dog相关文本
    9 z, }8 W+ I6 `5 c( @  d& r( a: _* }" ?* J
    注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:; R1 n. y% o( o& W6 x# i6 v( {
    a.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),
    ' p$ X3 M- k; w6 {. H2 cb. 运用正则
    8 |7 S* H% ^+ J4 m8 W/ [工具:emeditor
    8 G/ c* t; I* U$ ?' T查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
    8 @0 U: Z: {& {  L) u替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    , |7 r& w: v% u1 a* s! A选中正则表达式选项
    0 L$ B# f  ^: R; G4 o+ D
    $ u6 I  i5 n# i  ]1 v点击全部替换之后文件另存为extras3
    / y: A& I% f/ [- P( ~. `说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言2 [! b# j. l1 W  q) t
    c. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:9 s+ [1 }! k  g4 K$ ?% M' o& B6 w
    1 K, T5 R% z8 j% i$ V, x6 ~
    Step 1 is done!
    % J5 z- k  U! I9 o---2. segment bar--------' A, V, z% E" q# J+ h) a( {2 D
    工具:emeditor
    9 {: c4 O  l8 t- N6 @$ @查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>
    ' j7 [4 b! B3 ~, x6 N替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c
    ( Y7 @  j% s2 r0 @$ b" S
    & y' q" n) K* v# I& D. z$ G文件另存为extras4- X# e8 ]+ i& z+ r, m8 }
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    - q+ m& Q/ Y# X
    + b0 ~, x1 N8 r7 V& m- ~---3. Part of speech 词性--------2 G8 z9 ?. r' X8 d( J
    工具:emeditor
    5 ?, s! F/ Q# R  \, N查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>
    $ Y1 ]! n- t9 j6 L4 x, D替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>5 }( J8 V1 M8 b# E9 L
    勾选正则$ r% ?& K. e/ l, l

    1 j$ y3 E3 v: R  ~1 ?1 R" p文件另存为extras5; ]; J' X5 `) C: C
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:8 C) \  y: {1 p5 |/ P
    + {: I2 O; c' x  j" x6 g* x
    ---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------# Q; G6 Q  f: `6 {- r! b& h) y
    工具:emeditor+ L& k8 R0 t: [
    查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>
    , ]9 e: Y; F' K- H) ~3 m! q替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>6 y0 ?- i4 e$ Q% }: _
    不勾选正则
    2 [0 q4 N! ?$ m& o4 \( i) G点击全部替换
    8 \) O6 S9 Z$ q0 o0 J% K1 c' p---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------# L; X' M7 d7 U& U: p, Y
    工具:emeditor
    7 H  w) d1 D/ v& a' E2 Z3 r( E  Y# Q查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>
    / r5 U3 O! e3 e* a替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>
    % ~5 S1 D: E/ b+ F, f勾选正则* t+ J- D' Q& q# k- X- o) W
    点击全部替换' `9 H- A% v' l1 ?: a% t
    ---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------: H( k* b9 i/ d7 n' M* _) D
    工具:emeditor# ]2 H0 u+ t, O+ g& N" z' O
    查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>
    * ?  c- X2 J4 q替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>
    / h, i  h- s) R& u6 A: R% X: w2 B5 C点击全部替换
    7 K+ K. J* M- q+ I9 D1 R! u  E$ s勾选正则
    ! p/ s/ V0 c* i+ a; g0 h! j3 ~文件另存为extras8* B1 L% u4 X( D" _
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    ( Y$ l) a, r/ b* D8 e. b( U; X+ }5 Y1 z/ W, O+ H& `
    8 @2 {5 [2 W) d; r$ e
    本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。
    . Y# P- H. i) Y9 b) I! ?  M& g, Z: X$ Q
    6 ]% r7 r1 @/ n$ V1 B1 a
    最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。7 S" E7 R5 M0 K
    如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:' R6 r6 T) ]9 ]/ N" ]3 G6 i  L

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑
    & ?: N6 v+ o# z, L6 F
    ( s  a6 w$ V5 T5 ^% X; ~. v* i第四阶段: 编辑词典信息
    ! _& T8 [) a% a$ V3 F; [% p编辑词典信息通常包括
    $ |4 r" n, k+ Z3 W) a1. 词典名称 : W% h8 l8 Y9 U+ c3 K- L2 m- a
    2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)
    4 Q$ F4 t' B  _" A7 i  z8 x2 z8 _3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)
    , F% o7 v9 Z; z" T. L4.数据来源
    : a  y' R3 V7 r" p5 _2 h5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)
    + g/ o, \! Z4 i以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果0 t) K* z- G# X1 C4 n

    # k- i0 m" E, D9 R. I------------------------------------------------------; d+ V7 {- E* U9 e
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>4 E3 b3 ]2 }7 K2 }! Q1 L$ y+ }1 v
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>
    . Z6 x8 W+ a8 b0 T2 s<br><b>Number of Entries: </b>32,359/ X" A4 m) `! }' p) S0 Q& C
    <br><b>Features:</b>
    5 \& _/ a8 u/ g8 l  U: X. m<br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)4 y/ s1 G' C! w# D- G
    <br>·It doubles the original content of the printed7 y' ]. z( z/ O: j% [5 {
    <br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD
    ! k- m* I9 T7 ~<br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>' P$ l2 I) [) I; A3 k! B
    <br>2013 06 08
    % N3 L9 U" b1 y------------------------------------------------------
      E- J1 }+ f8 Q( S4 l4 w: |* A% X! v复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框( I( Y: L' |: S; D9 X

    ( N) _4 G5 u8 W. ?. qtitle我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名1 W3 f9 b* R" Y/ X
    转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息
    * S9 \5 y& p8 D" g; B

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 ' ~' l" \; m2 v/ U$ f
    1 Q5 ]4 a5 U* b) G
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:
    9 g( i5 U3 r1 g4 I-------示例一--------
    ; n! X+ W( }. E" j. Q5 Y3 M" T( M6 \将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)
    ' V1 v1 |* _& ]1 Y7 @! @, Y查找: (?<sub>.*?)n't
    % j& X9 Q# R9 X& E9 S替换: \1 not& G: V, K9 @  i# g! S' x: b# H6 ]+ O

    $ L/ e1 y; ?+ i) {) T- D
    : ]6 I/ ~  U5 w/ E-------示例二--------. ^5 T2 [3 E" m. B2 }
    </>
      F& S7 k- K6 [9 F! hflu{·}ox{·}e{·}tine
    3 y0 q2 I; J2 _1 m3 w5 @. m        <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)9 s# B9 r& [! Q. a- q1 H4 F& U
    </>% M# b+ O- ?4 e; {
    flu{·}phen{·}azine
    ; X7 m# V) r# p( \7 \! x0 y3 c       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字). x0 `8 c' [9 e+ V4 Y5 @
    </>
    9 m( X( T( b* P6 F! s. N/ Y
    9 g# I; L/ I5 H% }7 V4 W
    / c5 u7 P. x. F7 \要求0 f  ?1 a, ]7 C
    1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX1 ~! r. w# O1 e
    2. 其它部分的{·}保持不变
    + \1 a5 f$ t0 _6 c查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
    + h8 ^+ W% Y3 ]6 `2 v, U1 R替换为内容:\1xxx\28 S/ d0 Y% {+ a# T, \
    多次替换,直到0处替换9 N! X8 p4 ~4 M3 Z9 j4 V% g. w7 N

    + |# B9 `. \2 @0 ?  u-------示例三--------7 O( v8 g! H" [, u9 w
    要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号
    ( `% x# `( ~/ H' o查找:<b>([0-9]*)</b>
    2 `) K+ O$ ^6 {+ A0 \% W替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。
    4 I2 T# x. {+ D54john 发表于 2013-5-28 15:24
    0 w( _% \' {+ q( M
    其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。* G/ D2 h' V% b2 D8 C$ v
    54john 发表于 2013-5-29 09:06

    % Y! q% ]# e- f' q兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!
      l3 v, Q( o4 U1 M0 R/ Yheshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34

    ! c; u2 y8 a0 O9 j$ u: J本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑
    ; h" ^6 N% r$ c7 H1 Y& m. Y4 F9 c$ n: D4 h
    我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑 " D5 d1 t3 q% W5 Y

    7 |- A; X: i: f9 }' Y* n4 d1 k 17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?+ k4 L7 O& m" [! W
    不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!- `/ q& W- O/ A) s0 [3 `4 l
    感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑 2 i) Y- U, @! z/ i8 N1 O) J+ {
    * F, {( ?+ X! B8 ]2 P
    20# heshunyihugh
    / n+ K. _6 R/ \5 u: A! n6 L, M目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:" O" |( H) Y: P. K& f
    1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!
    3 m7 r- T1 c9 w2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html
    ( F7 Y9 V: f) y* W3 W, F4 T2 @3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html9 O1 Z' P5 Y) Y& f( c* B9 X
    4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=
    7 ?9 d7 Y% ?+ y# x5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html
    " }, `8 \; R; p2 B; X8 v& e* e0 l6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html; b% H! S  {/ ~6 a! i& P- l
    7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html, N& J& b" S8 N- z' a& z9 i
    superfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=: f$ h$ P( b* \1 V. R! K
    我自己从网上搜集了以下词典光盘:+ F! M: U# }$ a3 t7 m- W! {& V# D7 C  R
    1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM
    " c! Y$ M6 g& I  b+ b0 Y2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 2003
    9 `$ d# M/ D& o) x3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th
    * J" i' E2 D9 h, b$ GEdition
    ; _' n1 L% z1 p: ~: P2 q4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM
    / s- U# d4 V! z+ e/ n3 P6 U! `5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM0 C. A+ ~7 I; H$ U9 j3 N# f8 F5 Y) J
    6. Chambers 21st Century Dictionary
    6 B0 Y) u. u' R+ H7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM
    , x; W: v- E( M3 c2 V# K* l$ ^8. Longman Advanced American Dictionary
    2 I' \' }3 p' y" }5 I9. Longman Business English Dictionary
    : y1 F8 f1 P; C8 ?0 K10. Longman Wordwise Dictionary
    " l+ @' X/ _' F& _8 {11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM' |! M3 I8 k3 ~7 A! d- q* |! k
    12. Oxford Basic American Dictionary, T8 e2 J+ j+ g
    13. Oxford Learner's Thesaurus
    % P3 c1 F! T( U' D) x' F14. Longman Active Study Dictionary' e+ t9 v' Y; e2 i/ a7 c
    15. Random House Webster's Unabridged Dictionary$ z6 g* N% E$ r4 c
    16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition% I9 B) K, ^8 R+ M( r5 T, T- r4 N
    17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    1 o: m; W5 {, P( p1 s. V18. Cambridge Academic Content Dictionary0 Y1 A6 C% ~4 V4 ]! O! y7 D
    19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007
    ; t7 _, T0 |( s$ ~20. Cambridge Dictionary of American English5 z/ `' c( A+ Q4 s
    21. Oxford English Dictionary
    / q+ g  t3 \# l! T3 V, G  C( R22. Cambridge English Pronouncing Dictionary
      ?1 |$ ]- n: J7 ]6 w* t! `, h' e0 O23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 20085 r  I' k, N: s7 S+ ?- ^: [, p+ B; F
    ……; v  U0 s& i1 V0 y
    如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    5 M+ \& s# F$ Z. [7 l目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh 2 `1 K. `* I7 P) C
    ) ?% p( S3 ~% s( P9 f( I

    * l8 x2 S. t3 _; f3 ?0 x实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566
    " y, n* u- j/ T. e  Z
    / f+ D' X5 L) S1 o3 X
    0 @' r( O* Y& f你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre
    ' K% n3 c& h1 S7 P  g& e* }- ^- O. y) o! `

    . C7 o3 W1 m7 m  B) [. V: k但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2023-12-10 02:09 , Processed in 0.065815 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表