掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 83319|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑 ; M  v$ X/ c: X( V* G. X$ X
" _) X9 l3 I1 i: G
入门贴  小白进来,老鸟飞过
& P; r0 o2 X' c! J0 c% P如有操作失败,请贴图跟帖。
* ]0 l; [" x2 t9 j5 Q) d在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的
3 [% j" [0 V, ^( L6 J+ V目录: # Y6 `9 W6 ?1 X& w, T
1楼:准备
$ J3 E: |$ o$ s' A2楼:转换
( s6 R, p. H4 {0 J9 X; T0 M3楼:排版
* ]# c$ t* P1 S' {  }  _. G8 P/ p4 G4楼:词典信息0 h) V& m  c4 \/ I& {( P
5楼:常用的正则
0 G5 h8 @3 S4 }
---------------------------
* Z" k2 g  s% S第一阶段:准备原材料% X# R( h5 f. w; M2 _) M- h6 O/ c
自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)
7 ~6 Z' r+ i+ A+ F+ p0 x2 l1. Ultraedit8 g/ w& W" S9 Y1 L
2. EmEditor
# ~' N  \9 E  q; L, ^" Z3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2* X' V4 P+ a! f% M$ g( e
4. PC端Mdict
9 {$ Y3 B  f* }( w+ F8 J5. 7zip解压缩软件( p/ d+ G6 B! {: w& \
6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂: Q1 I7 x. V+ s

) v6 R" I; P& K2 ?* d6 z: [+ o! `" B1 A) T, }% m9 D
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用* r& w  G8 ]+ ]9 k1 q4 Y' K

7 ~. b* O1 ]7 E2 d" A8 a7 p, H  e4 w2 o3 y! |" L5 c) G" h8 u$ D
等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑
- L: z* ]; r5 H6 Z
% T3 j( S) {. M: z楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。
; b6 s7 w' l: ?/ I; i6 D我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。
$ s6 t& t: K1 y8 k( x
5 l' G, k: I  I7 t& U8 h我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。
: L1 E! ~! ^1 J7 P/ b' O8 U/ C) E# D- {+ J& i( k
目前到了这一步。- U+ s8 F' W8 |. l  n

5 y/ ?6 E+ X" I" H" ~$ A; Q+ Y发现词头有一些有问题,需要之后再细调。# X, @  ^% ]; _9 `! f
可以开始学习排版了。
( r" ]+ T% z* \8 g) _恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。- o$ I5 d! N& R2 I5 b
做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-12-29 08:22
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习1 y/ p* D3 O  a7 h* L9 g
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑 " T7 n3 b. ]5 R/ [+ I3 k, _
    0 u8 U: b$ E/ e
    第二阶段: 转换
    9 w6 G' r2 m+ J3 I5 L 1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩
    + K( T- p+ ?8 e/ o9 p   如下图操作
    $ k. Q3 T  o5 v' M   ; S" i  N6 r6 {+ P* G! P
    2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件
    8 X: x- Y7 s2 X. B% C0 f3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面) u, T$ D( E# X1 Z+ r% M, D. Q
    4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)2 L7 n) P9 u5 q, X
    5. 打开后截图:- C* V4 H+ l( j7 [. t& [
        & `" Z8 R) V8 e
    6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)" \; N! J1 ]# D6 @9 S0 |. \  r
    -----------------------------------------
      a: d- D' {% N/ P. _# J) cseabird% ^- }& S4 G( _. H: z2 {' f
    <b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>$ W, {$ T* \4 f  X% N* Z
    </>: Y7 x, N% K: W4 z2 C4 P0 n
    dog
    " D& Z# P6 J+ G- P9 m<b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
    7 @& M! T" S# ^. R4 _  K</># \; K. y: r* ^7 X! D, Y) k
    -----------------------------------------
    / S& S9 D- s  a 每一个词条必须包括三个部分
    + t: H7 X0 g! f. n9 _   1)head  如文本的红色部分seabird和dog
    4 }, F% P$ K7 F" U0 t9 }; S; I" m   2)body  如上文本的绿色部分
    8 |( S" C# l/ [; N; |   3 ) tail  就是文本的</>) P# M6 G8 i, G8 I% C' O

    ; I# z4 w! {) K3 ?* V+ w6 e7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>
    $ X8 |8 J6 n: u, a. l+ T
    # X& L6 [# w7 D5 p2 g8. 观察文本,会发现: e- a# P0 a! }
       1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout
    # O% _# Y/ Q/ |       #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"
    . M- ^, C# U8 ?       #INDEX_LANGUAGE        "English"+ n3 A% B; ]+ }6 M0 J$ c
           #CONTENTS_LANGUAGE        "English"! g+ j/ Q" B1 [
       2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!
    % s5 e- S& U# a" Y8 n  z1 _. l7 k5 ^9.
    ! @5 J  r: L+ d1 ]    1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)0 \5 b& Y7 M( q: V; C
            
    / [$ ^3 i# |+ u, W8 D    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果. M( @7 K1 G' u* V; K
            
    # f! [3 t2 q; P" p2 d    3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能
    " t+ x9 Y1 a, D4 B+ G3 i    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>( W2 u5 p3 ~# O; L
            
    # v( C) ?  l% z: {8 S) P) l    5)点击右侧的全部替换& J. q$ `  z( t) l% `$ t) K
       其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o
    * a4 d7 ]. a: j" ~) [3 P9 s    6)o(∩_∩)o 得到如下文本' v4 b+ t9 p7 b" O* w
            
    # q& ]4 t  f8 f& l    7)执行  文件-另存为,按如下操作# C+ b- o5 l2 Q" q7 K6 m, v+ ]* H$ L
            
    - R% Y; D! `& y5 @5 u10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    ( b8 H5 K2 u) w7 U        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!
    # N' |. L9 i. t* N, j$ N9 [/ q        
    1 B% [2 q/ V- A& P; {2 Y        点击 Start ,天哪,status报错了6 c  N0 K( i9 E3 O+ a+ V, x5 W
               ---------------status------------        
    4 o2 ~7 Y9 @: {& o+ ?# @         Begining loading source file...
    , v: t+ W: a2 s         Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file
    ) l: O: ~" O: y         Failed to load source file, process cancelled
    # k( ]# z7 j* h' j9 |) n7 r! l       -----------------------------, e' k; y" l! }* R/ e
    11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!
    5 c8 [0 N5 ?  S! ]% N# w8 W6 p% e     & p( J7 h+ S# p) E( i7 V
    12. 删除</>后的空格:
    % U9 w/ Q9 e0 F& B5 _2 H      在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部
      v- ?6 d& @' ~- n9 k      
    2 K" V) b! G& [5 s5 ^+ s13. 将文件另存为extras1.txt
    ( t4 @, V/ ^& P8 M7 R0 Y/ C( O7 W14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:3 }0 H  A' }. B
       
    9 b7 ?! t6 Z' r- O     —————————status———————————————1 s/ ]4 Q5 ^/ Y, M" J% c5 f
    Begining loading source file...# Q! q) f  }6 v7 |7 h
    Done9 I; q- b3 J% h. C/ {5 z" D
    Time used for this section: 1 seconds
    1 O! g% e* Y6 vSorting dictionary...
    , ~; S. `7 w4 s0 h+ R9 ?! ?0 nDone!- M7 G) z' `4 F/ U8 v& |
    Begin processing index...
    & B! R: v5 }4 B: G! |, ^Done!
    : c4 M9 A7 W7 P* e7 y3 X( j4 TOriginal index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%1 C" m9 V/ J# D7 O8 A9 K7 s! M+ {1 T, u
    Time used for this section: 0 seconds$ e, f1 `+ C' C4 Y$ W5 \
    Begin processing data contents...
    8 x1 a# f2 j" G: j& yDone!5 F# k; Z3 `7 X% e. a
    Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%, u* Z! i# o: X; Q/ m* H0 B3 X+ l1 V
    Time used for this section: 18 seconds& m- i8 j% \* Y( X+ ]
    Number of entries: 32359
    % N! k5 W2 N" n- S3 v6 G  j, rConversion succeed!
    , H+ _3 I" M/ R# \! I! l-----------------------------------------------------------7 C: e* W& R& w, D. ]" q
    4 H7 B, h$ p1 o% g
    15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:5 {) i! \. `! }7 w6 ~( k
       
      H3 r  Q6 Z0 p) e* l- B4 }   
    0 K5 C; s8 @9 k9 K& H, w16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑
    % }" e% J; O% h; q& k+ I0 y
    ) d  [0 f  C( s1 M! Q第三阶段: 排版
    5 }, T0 K7 p/ D. ^6 B排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮
    4 j* N) [5 `4 ?! M  n( \: n0 J$ k. s% [
    底下我们来DIY onebyone
    + |% L" f) e7 Z# s# g1 ^+ \---1. entry--------
    $ i7 F, p/ f& F0 H1 d4 L1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
    # E0 M6 Q! \- [9 e" ?$ ?; ?工具:emeditor4 M" _: T. H( E6 }+ q
    查找(ctrl +H):[6 @  v/ {2 Y; m
    替换为:<9 k( q/ p3 r, ]' j3 S% p4 z
    然后同理换掉]为>
    6 {6 r- }) q& c7 ?- [  k文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)
    ! |' x( E8 {2 Q3 P& V& h2 b6 F, V2 y$ X/ K& c0 N
    2. 定位文本到词条dog:( F  q/ V% @& f
    查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.7 p8 e1 r( _/ A" R# T+ T
    下面是dog相关文本2 X4 L  p3 S3 D/ T% d3 `( h/ ?
    - v& F6 v0 a2 N1 n7 S
    注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:
    7 N2 p5 L2 G$ s# Q. Z) V3 Ta.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),
    : I6 z# ^% f4 I% |7 G' xb. 运用正则
    8 a: j  Y1 {7 t- _. s6 c% |1 X9 g; p工具:emeditor
      A, `# n/ }1 k3 Q9 ?查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t/ R( i" |' q% o' Q' D$ d  Q
    替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>) T8 Q' {' X# Z. s' ?
    选中正则表达式选项
    , _! i4 w/ W7 y* [3 O
    : E/ ^9 s$ O  _0 A5 `$ l点击全部替换之后文件另存为extras34 t1 `( U, W6 X% F/ z' l) v- \7 {- r
    说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言
    & l$ g& d# m8 z/ w+ m+ }* }c. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:- U' m9 G8 W0 E5 D2 ]$ T) [8 S

    7 u, f- W: @# h) W. D! d! UStep 1 is done!  _( R& O+ f3 d' z: v. E
    ---2. segment bar--------" p$ B8 v& z- W) B
    工具:emeditor
    ; y& f. U) ]% d0 `查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>' }* y! G' U2 C5 @7 i: `1 f  Y7 `
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c
    / J" T" u: Z& [5 r6 e
    4 k+ F2 j+ _4 M  l$ Q文件另存为extras4( b) X, ^4 j9 f/ y% w
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:4 n5 `& ?8 A3 B/ f
    9 @- h9 d2 `. x. O  Z  \3 M
    ---3. Part of speech 词性--------
    2 S, @7 P5 Y' |& @工具:emeditor; ?/ s! _% ]3 ~) j% ?
    查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>% T6 E+ t  k- S! @5 |
    替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>4 e/ f3 U' n8 u: Y3 M
    勾选正则: U8 R9 x+ H- c: n; u" \

    - C. w+ b" L5 n* p文件另存为extras5; V! `/ c- M0 m) d6 p0 I8 H& T; c' O4 |
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:7 z! m8 R( r' G; M

    ; [% U$ E9 a- U" G- d---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------3 _: M1 y: q# j- g0 g2 O% R7 I5 r
    工具:emeditor& C4 o" n6 N! P# C$ F2 |% w
    查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>
    9 O# T0 @8 |# `  T; A6 M3 {替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>
    - Z: u2 C% _! @6 t不勾选正则
    0 c9 o' [6 Y5 M; F6 N3 L点击全部替换$ H: R/ U+ B: |9 G0 t8 O% I* o
    ---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------
    # X2 W8 b; n- v9 B& O% g% m工具:emeditor
    : d" A8 T! y. Y2 b查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>8 l. M% X: i: J! N
    替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>
    - u/ M! d& ~( I' Z5 N- z勾选正则
      m. _% T* V  @+ b& V. N+ f( w) p点击全部替换+ l8 H2 c3 g& \
    ---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------
      V. _7 _+ y) a8 \4 D" ^# d工具:emeditor9 L7 J* S1 |; R/ e: V
    查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>! |, ~$ v. @; P
    替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>3 q& \, c1 i0 v3 A& o. O& H" H
    点击全部替换# J( j' U- `, E! C
    勾选正则
    & ~  `7 m2 G7 u7 g+ m文件另存为extras84 q8 A; m. g% U' a: U/ ~; o
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:! i( E4 C) u6 g7 W( l
    % R+ b7 w: b2 c' ?- v, @5 }7 P- d
    % L, \5 L' l4 z0 a
    本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。
    6 S8 S7 R* k% E- r$ \4 h: S( H
    7 O7 u' o4 ^2 C2 N$ [/ I
    , ]. D' c$ ~  ?最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。- G, ]9 [- n" h% ~. o
    如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:2 ?: r  ]  g( e* n

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑
      a" \6 `* v) c( h  i6 Z
    - |& W+ R& T7 U5 E7 _' A5 W+ b第四阶段: 编辑词典信息
    3 ?+ s. K* g2 C. z# q* r编辑词典信息通常包括0 t* ]+ F' l" J8 Z
    1. 词典名称 ! c& ?2 S: |1 F/ O% k
    2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)8 y2 s$ L$ J9 O
    3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)
    ! {& r/ K0 @7 W9 l4.数据来源
    - q& x; G3 {9 a3 D( N5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)5 M8 V6 Z  ~8 d- z
    以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果* u; v2 O8 S* f2 |' o5 v! p+ Q
    " N0 g* {  T4 c) [+ ?/ ~! `& X2 n
    ------------------------------------------------------
    $ y% q8 H# c2 U9 V. B0 M. b) F<table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>
    / p- i- t% `3 S  v- v<table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>
    1 i$ S: L! s' l# W2 @$ Q  `5 [" e, |<br><b>Number of Entries: </b>32,359
    2 O- T& F  B! X8 }, U, K  L<br><b>Features:</b>- H1 ]- d% D8 T1 m) ~
    <br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)5 `. \) U) R- a
    <br>·It doubles the original content of the printed4 q& O# K0 C/ ~& l$ |$ N
    <br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD4 U) ]+ m2 Q; e; [: x  K+ I
    <br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
    , o8 m4 ^9 v2 Q& v9 E, q<br>2013 06 08
    6 c- ?! N- C7 j, h------------------------------------------------------' T, G, R" |8 H- K! s5 U4 m
    复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框
    ! h; M! U4 }; Q% h  J% a3 M5 [/ N9 D" f3 @: _
    title我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名
    % t% O+ m7 T2 _* D$ F9 {% ]转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息: K! T* Q7 }6 S' M3 ]6 L, N- s

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑
    # z  c0 w$ B2 n; ?1 h' B( |1 m9 i6 H' O# e- |. s
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:6 I" {1 v% H  L5 o  _- G
    -------示例一--------
    0 D: {" J4 G2 C5 s将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)# y1 Y1 n: Y# {7 a4 [' b7 w6 \" w
    查找: (?<sub>.*?)n't
    3 m. A+ W5 n& b% v3 ~替换: \1 not
    , @4 O4 a( `4 Y) Z) d7 U, e( b2 t
    0 l- l$ N" d5 s9 h, f" u4 X, Y! g' S' H* y( z) o
    -------示例二--------  }3 \' I; {7 ~% p
    </>' V0 @5 Z$ o( G- h
    flu{·}ox{·}e{·}tine
    0 R9 X; A1 E3 X        <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)% P/ R" y! T$ I6 b9 g2 O
    </>7 m" U' h$ R( h( W, J* C
    flu{·}phen{·}azine
    3 J5 {3 |. v  l( N4 B. B       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)( K, q! d8 @0 D
    </>; J. l( L# S+ D+ ?6 b- X  c5 t: B

    7 ^  B0 r) U& B6 c( P0 R+ Z6 s6 ^/ I) b( S7 @
    要求1 n  ?& ^: y+ \5 p3 f
    1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX
    ; Y# b/ t' ]: T7 ~$ g' [9 z2. 其它部分的{·}保持不变
    4 g/ ^/ D3 J/ B" h, U查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
    1 d. }& }/ G$ X) L7 E4 k替换为内容:\1xxx\20 ]. `6 j0 \. F3 Q; ]$ s
    多次替换,直到0处替换
    * G$ X# |7 }/ t6 \3 N, o* a
    : A8 P8 [# g; a8 b8 Z-------示例三--------
    9 E8 d$ U' F8 w  Q2 Q. ~要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号
    , N, i8 D: T2 L/ j( j0 [( m" |3 K3 r查找:<b>([0-9]*)</b>
    ; H( V0 x# K) P1 X- `替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。
    9 j9 a4 o# ?* y2 Q54john 发表于 2013-5-28 15:24

    1 N, K$ D/ f' P/ y6 {其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。. Y3 C5 @& q+ [
    54john 发表于 2013-5-29 09:06

    * C$ I* F8 d7 b( k9 A4 R9 ^兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!9 p1 }' p9 ^2 A' d
    heshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34
    ' I" A% T/ ?( A
    本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑 7 d# t) T, Z' x$ v4 a

    0 B) F  {( A+ b+ V我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑
      M& |4 k0 r/ J! R. t3 V! ]8 c- D2 s9 u% o4 ^; @9 `" x2 n) }* \/ k
    17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?
    # j) I7 y  g7 A) X7 ^, i/ ~7 h不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!
    6 Z- ^" K  m3 ]' F% M感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑
    $ d& c% U* m  U+ l/ T8 ~, ]4 c+ [, e  }" v+ V3 J% X! _4 K/ U+ |
    20# heshunyihugh $ _1 I: \! R) @( y
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:
    5 P" \8 ~+ h; X- b1 q  q3 m2 e* q1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!
    : w1 P! R/ [7 i# L3 [. z2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html
    7 g% O. t2 w2 e! D8 P3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html$ C4 h3 d% \* p) ^0 f2 @
    4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=$ [: u! ]& c- C- ^1 L
    5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html
    / K  W& ]3 ~# s3 p* Z. O* E6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html
    ! l$ O: v2 i  N9 R+ m+ h: n+ d$ v7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html
    & d$ @9 X! R6 a5 t8 H7 K- {superfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=# v- z. |2 y7 M) i$ c% y. U3 u- \! n/ z
    我自己从网上搜集了以下词典光盘:
    " b& ~% j- M2 ~% t) b7 i1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM
    1 n+ t7 n9 m0 j' ^2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 2003
    ( O' l: n8 u. p3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th
    / T& M! |+ N# D" k$ \Edition/ ~. a9 ?& k8 d8 {
    4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM
    " v6 n2 L+ [% L$ W8 H. I: t! X5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM: N8 Q" c+ o2 ]3 P# x) h% ~
    6. Chambers 21st Century Dictionary& x0 P: U8 W0 Q) [( h: G* p
    7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM
    : P; l) _% R8 K5 f) O3 q, |8 w8. Longman Advanced American Dictionary
    $ V6 Y2 d0 E) y7 x  E; R' B/ I7 R+ [9. Longman Business English Dictionary0 F6 s% L* ]9 R4 T, U  D$ K- k
    10. Longman Wordwise Dictionary
    $ z' {# E& ~& v( E: j1 a11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM
    ' e+ g) ~: F$ X0 T) F! M, J12. Oxford Basic American Dictionary
    ( e" x, x6 B& B13. Oxford Learner's Thesaurus5 a; g$ _2 ?8 U4 ]
    14. Longman Active Study Dictionary! Y% I% O4 j; `5 C2 H
    15. Random House Webster's Unabridged Dictionary
    5 B$ W, b$ C4 T! I6 }1 _0 w0 {0 ]16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition
    1 [; M* B. q6 o; G( `17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    9 p7 x: t2 |6 P2 A; a7 ]3 c8 ^18. Cambridge Academic Content Dictionary
    # f; Y0 Z3 p1 B, e19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007
    . @7 v9 \7 z+ H20. Cambridge Dictionary of American English/ S' T) I+ l9 z" \
    21. Oxford English Dictionary
      ?0 H' q9 b8 N+ U2 u0 G22. Cambridge English Pronouncing Dictionary
    ( ~0 n8 \; R# G2 A/ W8 X23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008
    , _$ S( s  y' k4 G/ ?/ U# x/ W……+ E. D8 m" r# t7 u: c4 d2 n- g
    如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    5 ?0 M0 H1 T: k5 |' I: i目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh
    " u+ i% @& m0 l! Z% ^$ A8 t
    1 y2 \0 x9 G' M0 g5 x+ d" \/ m8 H3 o/ y& ]  A5 o6 ]& C
    实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566 ( v( k+ s4 w% e" l$ }0 c

    - K. a% U9 _+ V9 x! g$ H$ }) I$ _' W3 I, D' }
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre
    1 s( p! C' D( L
    * a! M, I# v0 n! K; z1 M* k/ |
    但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-9-11 21:11 , Processed in 0.095546 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表