掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 79765|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑 - J8 m6 m8 D; w/ R
5 j. p: F# |6 R" S# a0 k
入门贴  小白进来,老鸟飞过
( a; V! I) l) K4 I如有操作失败,请贴图跟帖。
8 V7 C7 e. f, c3 X; V& b9 G8 Y, h  V4 k在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的) m$ e9 B  @* s6 ?
目录:
, d( m% S( o4 S3 q  g% T) o* y1楼:准备
+ a, V' ]7 {7 q# {, ]2楼:转换6 I7 p" ?: L" I3 `. o3 Y  j, _
3楼:排版( ]) ]+ o. s( f9 r# I+ n
4楼:词典信息
1 |3 Y+ E8 t& S) z" b. a- M5楼:常用的正则

6 R9 G! J9 _6 n( J---------------------------
7 @. ^6 T5 W1 d6 Z+ ~第一阶段:准备原材料
( _- s& G7 H- m4 X' L自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)
' h/ j- C; p  c) |, @1. Ultraedit
; @& l0 G+ k) I1 f  t( D: f* c* K2. EmEditor$ V# B9 p/ B6 Q6 s+ U6 H
3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2
& w1 O: p  I' P8 @4. PC端Mdict
  J& r% x7 X) O5. 7zip解压缩软件
; M9 @* U! m# L" l2 h6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂
2 j0 m: G. T- W0 n8 T  ]8 [  C6 C8 M
; g: n3 q# [* e! Q& n0 N& O' w; l8 G
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用  k5 n2 z; p. Z

4 J% h  t- c# D, s/ K" |5 E, Y0 m( _8 x3 e+ v7 ?
等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑 6 P' ^5 D3 H8 i; K0 o. O0 D/ v
8 u; T+ S) x$ A9 l5 {# Q
楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。
  g" n5 Z, R! i2 d; z+ ~4 m, n) Y我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。
+ M& Y; b: k( z1 k
$ s0 Y# N4 U+ ~2 V" J1 ]; N我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。& E9 L+ o0 K! M" M, ]1 Z' X  Q

3 K/ Z6 U" z0 c0 p; Z1 z' N2 K/ v目前到了这一步。
' {1 K, d* h" U* @8 t: @1 {+ Q, h- e5 X* g0 m8 V% @
发现词头有一些有问题,需要之后再细调。
$ |" x# M# U( i1 j( s可以开始学习排版了。
2 @$ C! t  k) i" `, w/ C& C; S恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。
" n/ H$ f% z: y  J2 U做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-12-29 08:22
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习
    $ z' z! A0 ?* D) ]2 _+ I) L. ~
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
    ' r$ R& q! z2 U9 ^6 m9 W! V" P* [1 e. N; d; @  j
    第二阶段: 转换
    % J# R8 x1 Z( g3 e0 Q 1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩
    2 I5 D$ I. [2 X% k. h9 L   如下图操作
    , q; r, Q2 I- D$ F  B& L! X   * b3 ~5 j! |! W6 `. A
    2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件
    - `, U: a/ S/ F4 W* W7 D! |( p6 [3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面9 b' h" a, q) m: J
    4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)
    . `$ j  f% B3 L9 F  A8 x5. 打开后截图:3 M6 y& U" d  Y8 ^( u
        # C5 f; }; m5 e: I9 w3 U, Z* ~4 Y
    6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)
      M) B# Z8 {( C; Z$ P5 e. X( E4 t-----------------------------------------' J& ~% I- m& a; [' l
    seabird: ?. O, `7 g5 d
    <b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>5 p) [3 ?6 g8 P' b! t3 `
    </>
    , v' F) {% J8 Odog9 O( g  q+ M+ p/ R$ }4 m% j3 J6 N" V
    <b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
    2 X7 k( Q8 e. R</>
    # d* X& J" T4 h0 n% j$ K' W-----------------------------------------
    ' b/ x: X' d- _! z# i 每一个词条必须包括三个部分8 T8 i6 E2 b3 X% K* o5 o
       1)head  如文本的红色部分seabird和dog# G# {8 ~, k% C
       2)body  如上文本的绿色部分
    ' P# a% b, I( ~$ N* _) Y2 l* T% C   3 ) tail  就是文本的</>
    - \6 ^7 E" \7 R# M, o' ^  K. ~% |4 Q; _# d" z8 z1 k
    7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>% H9 `. W; H" b  s7 o- V& s. X

    $ M' @" n1 R1 R7 [6 {8. 观察文本,会发现# {3 V% t. S( A3 c5 k2 D+ R
       1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout# }- N( o2 z( |( e
           #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"
    2 U- j; t8 y/ H       #INDEX_LANGUAGE        "English"3 G% U4 G: K& w  P  G
           #CONTENTS_LANGUAGE        "English"3 ^/ u" I0 z6 B* {6 M/ J# F
       2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!; ?, W3 X+ K. i4 J  Q6 x0 {% q# J
    9.
    2 a* I$ k" w& B9 ]( Z    1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)
    9 H& D: X7 H# S$ o9 a        
    / _" S; m0 {8 {- S    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果# h9 `- _& Z- P+ {' P
            
    3 S/ W' J; T) u    3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能! S+ W* p+ x+ E
        4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>
    " x) n! |; A; m8 E$ I        
    9 G# I. N! v0 h* @# v% [3 ^    5)点击右侧的全部替换
      M  F- N1 ~; T5 o/ c   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o
    6 w; _% ~! _* c, @, ?6 O. @$ r7 Y    6)o(∩_∩)o 得到如下文本
    : J# {7 B* n, e0 X. r* n# v- O        # {' |& Q, W/ H6 P6 ?: t& B
        7)执行  文件-另存为,按如下操作/ E( f* o0 o1 j. i8 A2 n* ?
            
    , ~1 A" m. B5 L3 [8 u1 q! d10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    ) |# V7 K2 d. ]4 x, m% U& ~        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!' i3 r$ I* B+ ?6 c7 |6 H* F" t8 q& ]6 g
            1 T1 R& J4 d( J% K- ^) z
            点击 Start ,天哪,status报错了
    $ n+ O: t0 |9 d1 m! |% e  ?  y/ J           ---------------status------------        " k" Q9 t* t, Q# T' h
             Begining loading source file...8 Y7 D& W: t* F; ^% @! Q, {
             Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file- @# A- }2 P& v0 F; ~7 ?
             Failed to load source file, process cancelled( g: ?) t1 V" M2 `1 ~6 h" K
           -----------------------------% s2 |. F' P9 B4 h$ q# @
    11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!1 a# D" ?0 X9 s# H0 e
         
    8 x' ~2 \* ?6 k2 A, L( q- T12. 删除</>后的空格:
    8 t7 K5 g/ ~3 A6 O7 a! X3 c      在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部3 k: V9 z; @7 ?
          
    2 m" o; K5 n% A4 T13. 将文件另存为extras1.txt
    . A2 b& \) Q3 P  Y" H, d14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:' j: n0 d" |/ q) }0 D: N3 S1 q: K
        4 S4 n7 m+ I! C% i
         —————————status———————————————& t- a6 |; X) A4 N- [: n% @2 D! H
    Begining loading source file...1 V. z$ B4 p3 D* E
    Done
    6 V! W% q, O! ETime used for this section: 1 seconds! Q7 F, L6 ?' ^7 |
    Sorting dictionary...
    ) @! z  x/ L7 T/ p: h) f& oDone!8 ^2 w" _) R/ a5 G  t
    Begin processing index...
    5 x6 d0 X2 q4 g' p' KDone!
    & V2 o$ t- W: }$ @& L( U6 [1 {Original index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%
    # `3 C/ P' Q' L$ |5 V1 u& e( k% ETime used for this section: 0 seconds$ v; c1 }% D6 K  f! w
    Begin processing data contents...
    : s) {: [: ~# w5 [Done!
    7 Q/ _) _& d8 T8 |2 _Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
    ( Q8 A$ R; H' pTime used for this section: 18 seconds
    $ ^7 L& D% H9 }4 VNumber of entries: 32359
      T2 e  u( n' D; r; J7 ?3 q" RConversion succeed!" |6 h6 V( a7 r: I
    -----------------------------------------------------------0 u7 t4 R+ P, l% a; A2 S

    0 k7 Q9 c; Z2 Y( m, {. R2 k15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:( H# o/ p4 ?0 C& H/ e4 \) ^
        9 P3 O* R- ?& ?" }
       ; W) r- ^6 c, Z9 J) Y
    16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑
    ; R% P# J& Y$ u; s; b0 R1 Q& P) ?
    " F. K% x8 V4 G- L2 t- ^# u' f第三阶段: 排版
    + u7 }, m4 X! G排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮/ W4 k. }: E0 I6 b; v5 i" f

    + Y2 k/ f. P+ r" ?, d$ L+ W, _底下我们来DIY onebyone0 U$ i& I0 r  j4 s/ M9 U
    ---1. entry--------
    3 N  V1 {# E; M- `1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
    " G$ N7 g# Q: N2 y" i$ H工具:emeditor
    % j$ c, u) m9 G查找(ctrl +H):[
    * _4 {# \; @9 `8 ?/ a/ V! F, A5 B替换为:<
    0 O+ W( [+ t5 {" R, Q然后同理换掉]为>
    $ z& Z2 A$ [! l7 Y/ x  x文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)# M& i$ X8 ~+ _: r% D

    # M+ Z" q" D# @4 V) |5 M2. 定位文本到词条dog:
    / M0 T% ^, F5 E) _查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.
    ( U. w; t% G3 ~: E  j下面是dog相关文本
    1 k1 B  q4 f) d; I9 h; J0 M% h5 _: x4 b! R& |. N7 ~1 G
    注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:
      |/ Z/ @4 M+ Y8 f. i% _2 {a.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),- i3 a: ?6 H9 l+ L7 j+ F
    b. 运用正则
    & Z) P2 q6 @6 \' O1 M/ z. n7 V工具:emeditor! L& Q# V6 I9 b( O
    查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
    - U1 j! _( L7 J+ O( _替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    - z* k& k/ {$ P! U* ~7 J; N( i选中正则表达式选项
    " K8 n7 p; {- P" `+ K) c) M3 `; w, F$ V( F# J4 b! d
    点击全部替换之后文件另存为extras30 v5 n+ ~  Z0 W( ?8 }2 b
    说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言
    ; N& b' J" h( N2 Ic. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    - y3 y* y' q" Z0 Y
      j# c" q2 I" M' H5 B! R6 x4 IStep 1 is done!3 t# g  x! ^3 j4 H8 ]0 ~. |% X7 |* f
    ---2. segment bar--------
    * P3 c) b$ B  D  E' `工具:emeditor: i- y/ G2 H5 U3 Y" O' i
    查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>8 T" u8 _( y! G4 p% L; D
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c. z( |; S9 J- [8 }
    9 N( g3 i8 \, S: i$ G+ F
    文件另存为extras43 n. {. S, H! m7 \
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
      ?3 s2 V$ R) n0 Z
    ; F8 H! O, d$ k7 u---3. Part of speech 词性--------
    ) V- w2 r0 `! D4 r5 P7 ^工具:emeditor
    : q3 ~3 M  y. J4 X, B$ y6 n; q查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>$ l/ l/ y' D2 [2 I7 T% x6 ], w6 j
    替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>
    4 Z! C. }4 I- V" t: S" N勾选正则
    ( K, H0 ~8 _" c% ?( ]0 [
    9 ~5 o! n) ^9 ~8 B3 b9 q2 f0 Q, `7 s$ N文件另存为extras5' X& f$ G- Y% {
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:) h3 C# ^6 C* M+ U8 s! w2 t

    9 H6 N3 U1 o4 k6 L" C---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------+ V2 h1 W2 j4 ]8 W4 R$ H( c6 w8 k
    工具:emeditor1 W( h. ^) o/ U0 p! e0 r
    查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>; a8 ]9 @8 K! ?# f$ ]% `
    替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>2 G/ `/ i9 w$ T( C
    不勾选正则5 k5 I! E7 C4 m0 C0 ^% N8 Q
    点击全部替换. ]/ \; n0 O7 m0 j, T" T4 i
    ---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------3 v3 c; H% T7 W/ @: a; j
    工具:emeditor
    $ z$ t, u% x: N4 l$ r7 _查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>
    + J6 L1 @; X* [( \  Q替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>
    ! ^# u0 p$ x' F勾选正则
    6 L  G% l) b9 {  }" x点击全部替换
    5 m, h3 y. C. u7 j---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------
    8 p# u2 a4 f0 w4 {( E工具:emeditor
    ( k. {+ y- ?9 V# C* O查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>
      k3 d6 H2 E; O5 ^+ m( C* b: u替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>7 w& M4 h1 K5 q
    点击全部替换: Y! i5 u3 v1 b
    勾选正则5 m- j1 _: Y$ g4 e, H& H4 N
    文件另存为extras8
    ! \" L7 P# O0 Q7 k& p用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:0 x. C0 _# j  {  W( ~$ [9 |1 H

    $ e0 y7 u7 k) v/ G3 |* K; z1 ]2 c+ W) u" W/ p
    本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。. K8 k  h5 ^* [' R8 J( S& x  C

    7 Q0 \5 r  D6 U9 P
    , c$ Z. r# Z5 e4 J) I最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。
    ) k! r6 }4 F; \* A如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:
    ( J$ v3 G- m5 c

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑
    1 U2 {3 x2 `& k! }0 Q" @' E, a) B8 k- n2 U
    第四阶段: 编辑词典信息
    % R  M0 n2 H3 ~0 b' r; X6 D% n编辑词典信息通常包括
    $ }; y3 H8 o2 ]% O1. 词典名称 & c2 u2 m# |7 R, L! m4 |1 d
    2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)/ [9 d9 j6 S) `' f
    3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)( b0 C, ~2 n: u. z) y: D# E
    4.数据来源/ M1 a' U& L1 T
    5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)( t  E/ Y, ]3 k( r# m$ a
    以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果+ r6 X) v  f# x9 ^3 C

    / u% x/ e" X: `, E0 p------------------------------------------------------
    - ]" Q' M" s4 l) m4 l<table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>) n7 |4 N1 G2 y$ K/ j7 m: J; p7 X
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>
    ' t* }$ [3 M4 C2 w<br><b>Number of Entries: </b>32,359
    8 f, f& k( ^, ^( i<br><b>Features:</b>+ F& v( f9 E3 B$ B3 [: ~$ d
    <br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)
    $ M' c9 p) }* }% G<br>·It doubles the original content of the printed
    . ]7 h: B7 x5 ~<br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD" f, g' h8 r4 r0 F8 A3 C! \: R
    <br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>8 f" f. W1 m1 A, [$ d8 C4 C
    <br>2013 06 08
    $ j) }/ o" M: q) ?$ ^------------------------------------------------------
    & O& x/ k0 Y. l  K复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框
    + b! W' _3 U' \" d/ u/ n4 e; x
    7 d% O$ V9 k  {$ r4 _  u9 }3 [9 u$ S. stitle我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名
    7 |8 a# M& {$ {- x' i转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息  j9 Y7 C8 j/ G4 f8 q9 C! O: l

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 . N, I5 S- P/ z/ i9 w( `- k8 L
    ' v. Z2 }! |3 c. z* u
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:
    5 z( `& e6 t! D-------示例一--------/ ?' D) l1 a$ ^" u/ H( J
    将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)7 S  J! m( b$ Z: F* l5 b, g
    查找: (?<sub>.*?)n't ; k# O9 `' I% X- S
    替换: \1 not! V. B" p% f& |0 A* V

    3 Z4 k9 A+ D9 F" j- ~! a0 J) d- m
    3 N+ {2 E# \$ r; j/ ?. e- h9 I-------示例二--------
    ! T& o' T0 Q0 N' L</>
    - F3 a& \$ v0 A4 v2 Wflu{·}ox{·}e{·}tine  ~7 x9 a3 I5 x
            <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)
    9 T% ~2 q+ l4 ?6 s</>4 \& O- T& l2 p& }! D6 a% ]
    flu{·}phen{·}azine
    # L  w$ ?3 @" O' H  f: E8 j       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)0 X( H/ O- L% j
    </>- Z! f4 V* c' ]: z* |

    - h2 [1 r* d4 K% l( o. H, A
    0 T3 K* ]/ h- Z' J& R要求7 o) p$ M; b5 T1 m7 C: }
    1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX2 o/ J! e$ A: S' X4 m% w
    2. 其它部分的{·}保持不变
    4 V& t& b1 w  J  D8 U查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
    2 E( N1 ]/ f; W" f( w* h) k替换为内容:\1xxx\2# q; r4 q4 F" F0 j/ o, `
    多次替换,直到0处替换
    / n7 e8 t% e6 a7 k( J: n8 M  o# E
    8 x0 w  G0 q  c; r9 B-------示例三--------" M8 F3 K+ d2 Q; q( `
    要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号
    % m! {1 ~8 H( I; @查找:<b>([0-9]*)</b>2 ]$ q6 c- W- a1 n2 p9 E
    替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。1 e/ g" N8 C" j: K3 i
    54john 发表于 2013-5-28 15:24

    ; T3 y/ \' ~% L* x, G* n( F其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。
    % X2 C% ~. M) U# N# a% @54john 发表于 2013-5-29 09:06

    7 T" _6 z  K  v, l) C  j# ^兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!
    4 Q" `  |) S5 q: Oheshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34

    ! O* ~5 q6 X, K6 Y0 M  c本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑
    3 J- F0 \: H) \- I6 Z
    + P" ]% l7 e* e我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑
    ! a; ]& f6 a% a6 a& J$ X$ K
    / q! A& O3 o2 E0 w! J 17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?, ^# J* V- J" m; F" G8 g
    不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!- ]- n1 }! r+ d9 z7 \* `
    感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑
    : {$ p5 [: [5 e9 r8 {
    " ^' [# o! A# g% N 20# heshunyihugh 7 R; e# a8 n6 A0 q* O' J' A
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:$ y! R* T% }9 O: v- {
    1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!1 A: P7 E9 K: D& t
    2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html
    ' Z0 o0 k$ J! |. y3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html
    , ]: h* [  b( K( ?' ]4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=* M# i  m  M+ J1 ?* y
    5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html
    2 m4 s5 {" u: h) @& U6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html
    % X  K2 E9 z9 G( L4 r7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html1 ?- b5 m* F" _& [% w( s& z
    superfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=
    2 q' B1 D5 `1 J" L6 ~+ l0 f1 G) Z! E我自己从网上搜集了以下词典光盘:; u! `' U2 ~/ `/ p; L4 }
    1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM
    ) ^( K& ?" r: ^+ h6 s  K2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 2003
    8 c( X; B. o6 Q5 }& n8 w+ r3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th " F& ]7 u/ Q% ~0 j' r" y$ Z2 O
    Edition. K  a) \( Z% M. I5 b: k
    4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM2 H4 k9 [$ J2 e2 X
    5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM: h$ @  ^- Q9 i! z; F
    6. Chambers 21st Century Dictionary, J' a- Y  l. R; @# g- A
    7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM8 z6 o) ]6 D6 Q2 v: P
    8. Longman Advanced American Dictionary5 a  m& |4 F4 v4 @9 n) c; j4 p
    9. Longman Business English Dictionary
    " Q* {  k: c0 r- s10. Longman Wordwise Dictionary7 }/ d' b4 C1 c$ R' H. P
    11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM
    + ?) o8 [+ {) U% a' L12. Oxford Basic American Dictionary
    ) @; T/ r, x* c13. Oxford Learner's Thesaurus
    $ o* _4 b$ g* J7 T8 `" T9 j14. Longman Active Study Dictionary
    4 b- A& c$ }& z6 j3 t15. Random House Webster's Unabridged Dictionary
    & N1 r+ }3 Y/ Q$ V, J16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition
    4 a! ~5 a) S9 @3 S- S17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    5 ]0 t9 W1 _8 U4 W0 ^! d- C3 q18. Cambridge Academic Content Dictionary, d$ Q) }- d% @* J& r7 e2 H
    19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007
    " y" t9 d: [1 j. |0 C20. Cambridge Dictionary of American English
    " J5 N) ^2 _& t" e6 ^% Z& J5 r21. Oxford English Dictionary; R2 b4 k9 R  n+ d/ }  t
    22. Cambridge English Pronouncing Dictionary, v. E; U# M- b% \+ F( y+ L
    23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008( X8 P* x+ O* N2 h! ~
    ……1 Y# V' d; t2 L+ h7 Z- V+ C
    如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。. Y$ {% z, A# p6 ~
    目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh 0 T1 m( f% _, J( e7 P3 ?

    5 [& E0 Z4 F+ @1 ]. \' v; T. H. ~* P2 j. G4 Z4 ^7 ~% g# Z
    实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566 9 O5 x2 _  G$ f  [1 E* s% y/ Z  ?0 K, G

    - b% b# l# Z% P2 G& \' P9 A  r2 e2 A& W- I: r- n% S* S0 Z; S; D
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre , }$ @' B! p- J) v% e- n9 n3 K

    0 [# G2 r- h0 i  H1 A4 J$ C7 a+ b+ K: I0 a3 l9 V0 O+ L
    但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-8 07:21 , Processed in 0.055601 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表