掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 79272|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑
3 f; Q( X, u# c5 ?' e+ k0 U& M& N+ Z: F
入门贴  小白进来,老鸟飞过
5 Q. A& }: L% D如有操作失败,请贴图跟帖。
# T2 |2 ]& P7 z在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的7 x* O# i: r7 a0 v, E& W4 X
目录:
- y( ^$ _) e" m6 n* N1楼:准备
# ~- L4 ^+ F& l6 Q2楼:转换: @% b: g' I4 G; G4 c
3楼:排版- d+ T+ T( R2 l4 O9 \) i
4楼:词典信息
: d" d' F, W. ]& N; B& M1 P5楼:常用的正则

3 ^  G* z* K. n$ V+ l! a) U8 \---------------------------
7 q1 l# G/ C0 |7 W) Y" n. m第一阶段:准备原材料
2 f- [, V0 t5 m6 @' T! @: ]* z7 k自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)
) T1 _. n% d: ?6 c9 D) t1. Ultraedit
& q2 h& ?9 ?+ P2. EmEditor
: X$ J/ C8 z1 I( Y3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2
$ M. g5 m6 k( F0 ~6 o0 |4. PC端Mdict. H- V  D& s, @' e& K  T
5. 7zip解压缩软件: C/ ]7 k$ s1 s
6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂: C4 S2 R$ g; I! w8 ^/ s8 g3 n
0 F7 H0 U8 I! @
$ \9 d7 w1 Q% _! z
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用
5 Z5 b! s8 a8 t1 L% {' H
. s; ^  d7 |/ T" q; h9 B# h' ^' G, ^/ b
等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑 9 m4 C9 a& L8 `3 X$ x2 p5 ^

; t% k$ {2 ]( Y楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。3 ^# Y: L) N9 ^+ Y3 L
我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。+ r" S+ M" H& [& M+ r

) O) k3 Z3 r* u+ T4 ^我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。
  w3 T1 f+ A: H! }4 z0 ?3 S. S% ^/ l  t
目前到了这一步。  Q: |7 _+ j' l; m: e: g6 N5 L" P9 }

# L* n: X4 `/ [' N8 M/ {- w发现词头有一些有问题,需要之后再细调。
1 P# a3 t3 ^6 V: _可以开始学习排版了。, B) |# X7 E8 S% d6 i5 Q( t; C
恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。
+ d, l) k8 ?% \) ], T7 e/ W3 o2 V做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-12-29 08:22
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习. g* V# E/ W" x. c4 w
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
    4 @+ j# Y! Y+ z, j0 Q
    * w: l% a* S4 ]: j7 g. h第二阶段: 转换! H5 Z3 V/ h% N) x6 d; ^* G1 u
    1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩+ T; X, c5 V& O) y1 M: {
       如下图操作
    / i* C' V$ S  ?" B3 }1 u   
    6 w( \, T6 @" K; L6 h9 b8 p; `3 k2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件) B! n  Y6 E) t" x. Y
    3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面
    + a9 P8 {. p7 r- t4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)" x  r' J7 o: R9 p  E
    5. 打开后截图:
    ( x3 q" }  r. b8 {5 g: w   
    : o, ~: v. @& `: o' V% s1 q6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)' S9 l# E- u, y* U
    -----------------------------------------7 ~& ], r, N& ]8 B
    seabird7 R" B! o5 b. S# o6 T; ~$ J
    <b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>
    3 @, f+ C) |9 Q& m</>" m. `- [, d: h$ X
    dog
    " B5 q' j- {5 x2 U/ e. @<b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
      l- ]' s" f7 G( i2 d" @</>
    , I" X5 p* U) d  N/ C-----------------------------------------# N6 q" p( i* R) M
    每一个词条必须包括三个部分
    / r( r2 q5 M1 o) F   1)head  如文本的红色部分seabird和dog* Y6 {1 f; s; B, a) e: A5 W
       2)body  如上文本的绿色部分7 C% y6 H7 c0 ]% @; |
       3 ) tail  就是文本的</>
    + t4 z' L& J- M$ M9 A" e7 J1 W3 @
    7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>$ V! y* A( }) d3 N

    . ?% _0 |- x3 U8. 观察文本,会发现. N, q' C# x4 [# [& x! o
       1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout6 j0 Q. X. e% L+ n
           #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"3 Q6 r. Y) v. g! ~+ n5 A7 a
           #INDEX_LANGUAGE        "English"
    ( v6 Q5 I5 A  e$ b! p. H& M       #CONTENTS_LANGUAGE        "English": R9 M, z2 g, B3 e0 o# v6 t. c
       2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!: |9 o* i; B# G7 f
    9.
    ( @, b, o/ e+ Y    1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)
    - D, y, Z3 F! i5 l; w3 u        3 {! H5 C% g+ P" v2 l# j1 z
        2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果( {3 b7 ~, M; Y* l. x# V/ H
            & l* o% j# @+ c8 p; _8 I' j! r
        3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能
    0 `5 G2 B& j6 ~9 U& |1 @4 J    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>
    ) ?1 _% I# q3 ~. \* U" ~        7 u( }) R8 T2 l* z
        5)点击右侧的全部替换$ L; |  J/ j; a: ]% O/ u) H9 ?, S
       其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o( m; D8 s; B* ^
        6)o(∩_∩)o 得到如下文本
    # @6 w/ I0 z$ p        
    # R- v9 ~# Y/ G6 T: W    7)执行  文件-另存为,按如下操作& Y0 w! x% k( G8 m% [6 P
            * n3 F$ ^" H  g- t2 m
    10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    " z! f; A5 m, e& G        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!
    % }0 L- C! w* i        ) {) l7 C+ D% y& b
            点击 Start ,天哪,status报错了" I( W) Y9 ~! B4 R
               ---------------status------------        
    ' ]1 X6 n+ n. S/ Z2 Q! X         Begining loading source file..., s2 I. L* x; D/ E
             Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file
    2 I3 Z: E0 {1 S* D+ X! L, i1 ?  S         Failed to load source file, process cancelled# Y( T5 A0 v; x
           -----------------------------. z3 u. l$ {9 S  ?* r+ D
    11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!  G3 }. y/ F3 h
         
    - h& }# K" n0 X* r2 s1 z1 {% a12. 删除</>后的空格:
    0 N* Y: P# p# X6 m. j      在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部
    7 C" _5 A. r: I+ _7 o      
    % F; Y6 T* J8 o2 }+ S/ B( k13. 将文件另存为extras1.txt
    , q) M/ |1 O5 S+ h4 P14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:
    - ~6 D! m! ?" A. z; ?    / a) P- x$ v: a/ y& _
         —————————status———————————————
    1 K& u4 P7 ~' }( k9 c* {: EBegining loading source file...1 H4 H, M& G2 P* j
    Done
    , f% b  u, u, {7 L# _; e7 wTime used for this section: 1 seconds
    + t' e& }1 M& r. Z0 n8 C, K2 \Sorting dictionary...( Y- D  l- H2 Q/ G
    Done!+ M9 p" d. m1 S2 d# d" Y0 F9 ]
    Begin processing index...
    ' k- a% o0 w* G7 |( ^Done!/ ]3 s3 Z9 u1 r( Q3 Z
    Original index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%
      \$ Q8 Q( {' n" \. x+ m; O- _Time used for this section: 0 seconds
    - ~$ S3 B) g" K/ t2 g: t8 A) {3 B1 NBegin processing data contents...1 X6 r0 `) \0 ?; R1 V6 K. u+ o7 d6 T
    Done!
      L) u' x; Y8 X; WOriginal text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
    2 R. C; L! v. O& LTime used for this section: 18 seconds7 t5 n( N. h( Q1 O8 @
    Number of entries: 32359( i# @+ W% |# `5 M# ~8 Q) e
    Conversion succeed!
    7 ^% u3 T' n2 n9 T: a5 X6 w-----------------------------------------------------------; g5 ~2 d* s/ [8 ~0 ?) u
    0 @6 v! u* l$ I! K9 V3 d  q
    15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:7 f6 ~" W, y2 w5 A4 T5 d$ T
        / h. h5 c) W3 n: K$ _
       
    - u* b* B) N; C8 v/ S16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑
    , K) _* w. p! c
    * Q0 q# r5 k9 M" [2 m3 j' Q) r第三阶段: 排版
    . y7 w! D3 X1 V排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮  E0 Y3 Q: |( k; f7 q

    & J/ `( {' R$ l6 e: o3 c底下我们来DIY onebyone
    + X; p: y# T$ h. K; A2 d$ l---1. entry--------/ y. j: ?6 @) P; {4 E" p
    1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧- o, I9 S0 q1 D+ v
    工具:emeditor
    % d% p9 S. J* _2 E2 [3 L查找(ctrl +H):[$ H. g; i* H. F% [
    替换为:<- Z* Q: W9 G) C3 A1 B1 I6 i
    然后同理换掉]为>4 _/ Q$ I! I! Y7 D( ~4 ~9 v7 z* F& g
    文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)4 R; Y; l8 x# `1 T5 ^# G' l3 H' x

    + K9 U- x0 }3 ^2. 定位文本到词条dog:
    ) i# l. d) }5 i- O查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.
    ! F" i3 n8 h. A; C5 L. z下面是dog相关文本
    / `- F1 v: ?$ g5 w- b" v9 Y6 x- V3 J. X/ {) K% o  H9 O' G9 G' L
    注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:
    # ^3 L& L) G5 ^- y+ K8 Ra.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),
    : V2 d7 J- u2 S" r% H+ [6 t4 e7 Gb. 运用正则
    - W# c  G6 ]4 u9 X/ W" t工具:emeditor
      }# k% E& r* o2 r7 f6 G" J, v查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
    $ x) Y/ b! o$ Q* ~# F8 }" C替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    ' f4 k' Q$ _& m选中正则表达式选项+ [& x, O9 C0 z' A
    4 j4 m  q" V' k
    点击全部替换之后文件另存为extras3
    , E/ k  E7 F2 E3 X说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言
    . f( d8 r7 ?: j) D! Lc. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:! a7 w. j5 I8 o0 p8 @& A

    / c8 s! p& Y. V1 [Step 1 is done!4 q' j" p# g9 j9 D9 c
    ---2. segment bar--------5 b: S% Q' U' U0 d. {. V
    工具:emeditor+ Q$ x2 R5 c7 b' q& E: b
    查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>
    9 O! d' W% M0 j. G4 U4 Z替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c; @1 r! s/ h# Y) e6 \0 N
    ' @; V% @9 t3 {6 P# T/ |
    文件另存为extras4
    - b1 g6 _; S  k) ?6 Q用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    % {' C; ]( U! N  h4 e  a0 K2 N6 k0 z1 h- j" o- d% @  v
    ---3. Part of speech 词性--------8 G6 b7 A3 h- S+ W3 ]) }# g, l5 o* l
    工具:emeditor; n# h1 v0 U9 g2 x# y
    查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>
    3 g7 C7 L7 C0 Q0 z替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>( K) \1 R3 ?- |0 o" r+ Q
    勾选正则3 F/ I: r7 ~4 N
    . u  M. y1 w, H! g6 T6 q
    文件另存为extras58 L: {" x  }/ e5 P/ @! t% q" V
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
      `& k  d8 t. G2 c$ r9 W# o" b( g  C. K% b) I
    ---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------( T8 S. W/ M$ I* ?0 O
    工具:emeditor
    / D; F/ v7 m; h9 [8 x$ E5 R- y查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>
    , }8 N9 w/ R; J0 |# a6 p5 u替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>+ ~/ E) E$ F$ u: O* Y
    不勾选正则4 Z' b; I- s# G+ W
    点击全部替换
    2 s  J2 |% g7 o( A  N' |  h; p---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------
    & w! j% U* G7 N7 I- s/ G1 u工具:emeditor
    9 e9 ?$ x  H, U8 z查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>& H6 b+ e# S4 d- a
    替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>2 ^+ u9 o# s1 }7 _+ R
    勾选正则  w& S$ ^4 I8 F* ^4 X8 b0 F6 g
    点击全部替换
    7 D6 @3 E2 c" k! `# s---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------
    + a1 `2 c6 A) `: i& K工具:emeditor8 N, j' i3 Q" }- |4 Z
    查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>% e0 R; o1 K9 X
    替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>
    * `8 P, A+ {' A' W0 ^点击全部替换7 ]6 v. P& D) N. E
    勾选正则/ Y/ A8 E! r7 `- |1 b  g
    文件另存为extras8
    4 l; x- X( f& M( o. F; ?- H5 v用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    % _  m% o% ], v5 q- h! C5 X0 [( i- h
    % z7 U5 {1 s9 H$ x7 d
    ( j5 X  w  p' z5 ?: Y9 G* i本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。4 D" u# ~* T3 i7 V/ @9 |

    0 P' x! f! _0 y& y9 ?! F
    7 T3 _4 Y8 m/ L* G- T% _最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。. t0 g9 _4 _/ k/ j9 {; }
    如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:
    ' C- y  [6 }6 [

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑   S7 m9 C. a2 h; B9 M" X
    7 `3 q4 R/ {0 W# C" ?
    第四阶段: 编辑词典信息2 I  o5 B5 r- Q1 I; L0 G
    编辑词典信息通常包括& T9 U6 G, x! z; U
    1. 词典名称 " N1 M: y# k2 G* |
    2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)5 i, P5 H! [9 _  \# |5 C0 o
    3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)
    / a4 z" _; m3 w4.数据来源- a  b: L% E3 u  G6 i9 e1 A# `+ n
    5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)
    , `* B) j1 q+ V2 \以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果, [, q7 p3 b0 s! q5 J

    8 P) O! I9 g, F' R; g7 J------------------------------------------------------6 N' }4 k+ |7 c- w& m% m& }4 T& g
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>
    5 d2 d8 }/ x, @/ W. o<table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>2 V; o2 g( A2 Y; d) C+ y# `
    <br><b>Number of Entries: </b>32,3593 @* ~8 c* G9 t' e1 p* u
    <br><b>Features:</b>6 P9 f( {: r; U6 _# T
    <br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)
      x' y* Y7 C- [6 |7 m<br>·It doubles the original content of the printed
    ; c8 V- v( P! H7 C* [: N" d$ k<br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD$ Q8 X; u. I( ^  X! @
    <br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
      Q' K' n8 z8 A<br>2013 06 08
    % |1 _, N: T" W+ E------------------------------------------------------! e7 ?7 y* m0 `, \/ `+ I3 j  z4 H
    复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框3 Q+ w+ s+ J& k( G
    : b7 D3 q6 e4 r# {& D) w
    title我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名: _. Y2 x  \4 b4 @. {3 b$ P. F
    转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息# w7 @( r$ e3 {

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 9 Q1 B; R7 [4 P3 E2 s

    5 j8 |2 Q! a: i# i: J, Z用emeditor编辑词典中最常用正则三例:
    , B" a2 g# y) t, n2 p1 i) R-------示例一--------2 w8 W: v: n6 V' X/ B" M1 A2 V
    将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)7 |- g/ H- O( t5 n; t* R3 v5 k
    查找: (?<sub>.*?)n't 5 A. u5 ^5 N# \) J9 x5 s  v: S
    替换: \1 not
    0 l) ?9 {- \# b% N0 j
    ( m9 v3 V% l( J
    - z8 O& ^4 Q  V-------示例二--------1 r! I7 Y7 d" J9 k% i/ T
    </>
    3 \: Z2 k0 }, |flu{·}ox{·}e{·}tine- P! U0 i  _+ B$ H5 ?( e8 D
            <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)
    . e6 N! ], i  R3 g' Z+ ^</>, K: w3 n2 s- e1 G. \7 C
    flu{·}phen{·}azine
    $ y% x7 Q2 O3 ?( ~* G       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)
    % j& n! A/ V$ y7 ]/ A7 s# E4 ?) i& w</>
    7 i7 F2 X' {& q7 n) c
    ; ]1 W' ?9 o1 Q& _! S; \3 j2 x6 M4 u1 b3 Y) G: ?9 j. u* m  n+ N- o
    要求
    # e1 n0 w1 g& K1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX
    & L" f) x# ^( o8 B2. 其它部分的{·}保持不变
    - J0 }" o* Q- B3 A# `! z% z8 Q查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)
    9 E8 j' h0 B7 t- |( i, \2 `" g替换为内容:\1xxx\20 h) i. [  ?4 `
    多次替换,直到0处替换
    6 o* b4 }6 r) }* L  z  j2 r* ?7 @; Y% K" o6 u( A5 h$ u! C0 l( i$ g# I
    -------示例三--------
    0 H, [6 @4 V! {0 |要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号; n1 r& m- I0 B6 y5 q
    查找:<b>([0-9]*)</b>4 |* a! |# i" X' T
    替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。
      E" H1 G8 U4 b, n$ o, o54john 发表于 2013-5-28 15:24

    . X5 o5 X7 ^8 o' x9 P; l& C3 ]其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。8 t5 F1 o% S. h
    54john 发表于 2013-5-29 09:06
    / N3 Y2 S% [2 V! T$ t
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!) i9 _# n. A$ n! V5 a
    heshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34
    4 i' I8 o. N$ ~8 b% \9 c  \* B
    本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑
    : d& T( y4 Y; X% ~1 l
    + r; ], w+ t$ ?; ]5 r& o8 ~" M& W我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑 1 |% t/ V1 X* ?2 R. D8 x
    8 m4 K7 `& P: q
    17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?- ^# F8 }9 g6 C# ~3 z2 T0 L; ?
    不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!+ V$ U# e$ \) e. ], I
    感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑
    1 x1 }2 {8 W( o
    ) H, H; e9 t4 ~( {9 \ 20# heshunyihugh + k! S; _, i8 e/ l2 `
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:
    2 M# g3 b9 x1 Y9 n2 ]6 z/ c1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!
    . d) v6 c1 I0 i# J* |2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html
    6 u1 j4 ^  |4 o+ Q  j& \( z% y3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html
    . _9 }3 {9 R, L  j$ r. ~" g4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=
    ! R; \3 f+ ~8 B0 j' [+ z5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html( o5 p; i. U8 c, I8 S3 {6 j* F
    6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html
    , J/ r, ^3 l$ B" O7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html2 t( _, x, w& e+ x
    superfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=
    % o( s3 p. }5 T/ h+ J6 J我自己从网上搜集了以下词典光盘:
    ; ]% B; K* r; C! a1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM8 {' P: G: y1 I: c3 n
    2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 2003
    * {. ^( [$ l( S* E5 T- F$ T3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th
    0 a/ a3 y5 f3 D; Y* qEdition
    ; `1 v+ o- B7 s; ^9 ^4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM) C4 R5 [. O: t; A
    5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM
    , E5 G: e( g- u9 R6. Chambers 21st Century Dictionary  [( L# w! s1 C9 E8 Q
    7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM3 s6 c) i% [1 i3 i# x2 o( A0 Q; e
    8. Longman Advanced American Dictionary
    * Q8 [2 N% m# O; H# \, y& Q9. Longman Business English Dictionary
    $ ]2 r5 f# f2 W5 u  q10. Longman Wordwise Dictionary5 S6 j1 G+ K  e5 P2 S' Q; |9 ?7 ^
    11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM6 q2 b  t6 f' v1 a3 W
    12. Oxford Basic American Dictionary
    & Y* B+ T3 s2 d% E13. Oxford Learner's Thesaurus
    " m( ^# @, X6 h3 `( h) l; l5 C9 t; k14. Longman Active Study Dictionary/ y: }. A9 ^: N
    15. Random House Webster's Unabridged Dictionary' _& Y1 V, O. E; \5 k
    16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition9 V/ U/ ^5 g& f# B- ]* ?1 p. q# E1 w
    17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition. O% X  {/ ^. h; P& y& k
    18. Cambridge Academic Content Dictionary
    7 }2 n2 ~3 {: k0 r4 T3 F$ c19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 20078 e$ c. S$ q4 s' j: o& v
    20. Cambridge Dictionary of American English
    * m6 u/ o8 o6 b/ h5 {  a# n21. Oxford English Dictionary
    * u" x5 Y0 l3 A5 x7 X22. Cambridge English Pronouncing Dictionary
    # r1 f' M% J" `9 \0 U8 y23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 20086 I* s; [/ l% ~: T& s" L6 ~
    ……
    $ V3 ]+ p, \( Q9 g如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    9 a& @2 T4 [- j* o2 J% ~目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh $ [" o6 f  ^  p3 I" |% B7 _1 n0 N

    : Q; \3 {& Q8 @& i+ [0 v8 k9 F% F+ J7 D- H
    实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566 ! s) |+ U7 v" m  S# d

    * J0 s, V8 ~6 u4 }% n9 N; }' p/ B8 \, C$ S4 m2 {/ \2 `4 B
    你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre
    ! ~3 y, M) v, O' c8 _
    % Y9 p$ {- ~5 P+ ]( h
    9 t' _' N. _8 Q但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-28 14:38 , Processed in 0.060653 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表