掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 79287|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑
7 [# z1 z0 w, V: E, _. m. z4 Y9 u/ ^& H8 E# k
入门贴  小白进来,老鸟飞过
& K' k; H- ^  g如有操作失败,请贴图跟帖。
, f  t9 Q1 e# i  ?在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的5 ?& @  q; |1 F4 P7 X( U( V+ }
目录:
! Q5 b! [, L8 a: S) Y- C3 J1 ]1楼:准备! P7 n4 V1 v7 L, g% B0 s3 ?/ Y- ]
2楼:转换
" e. @' H/ A9 k, ^# X2 t8 z3楼:排版
( d, y1 S0 Q$ L6 m* s  U4楼:词典信息
1 I5 D- ~$ G: n) c5 R5楼:常用的正则

1 k6 L* d" |; g3 w4 e  w" G---------------------------$ K+ j' a/ N4 {& X# K
第一阶段:准备原材料
0 F/ l) d' o( V" T5 b- Q! C, h6 ?. ^自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)
  n0 Q! `9 O& J7 j* a6 f4 Q3 u( L% m1. Ultraedit
' o5 Z: A+ v, i) X8 f2. EmEditor5 m4 O3 q$ y: s% }* e) _0 T' m
3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2. D+ X: ~" D$ R. v. ?
4. PC端Mdict8 U" U8 ~  O" S, L
5. 7zip解压缩软件
3 G: C$ D( X# K, Y6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂
) q- E3 @6 E/ n8 [
8 ^! ~5 b  V# u: F: c' b; y" j7 t$ d# n0 n: }. a% J2 E3 v
7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用9 z( N+ n1 t" F
6 A: g7 Q( _) P$ `$ Z8 q; d3 Q

8 ~  g: |0 {' U8 p5 g1 ]等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑 8 x: |( ~2 z% l# I2 L1 w/ T" R' W
# n& j. J2 Z; Z2 }, U5 G
楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。6 z9 i% D. {0 R% c& l- S  E1 r
我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。
8 j1 `' ~4 p5 a/ H5 M/ H, O* f/ ], |; g
我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。
6 Y. y# Y  s6 L0 W% ]
& V! k, |0 [  t目前到了这一步。
, F$ f% s& X% `0 @* u3 M  Z/ Q5 q+ z- e& E: K/ L; P
发现词头有一些有问题,需要之后再细调。
/ p! j- B1 O6 e" f9 h' L: U可以开始学习排版了。
4 K7 W) ]. g1 ]* B* A0 P5 U恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。0 S  J; T: ~! ~, Y
做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    郁闷
    2023-12-29 08:22
  • 签到天数: 72 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习
    ! f) ?$ A' r6 z+ `
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑 4 {: s- V: }: {
    6 f5 t  n1 \' b
    第二阶段: 转换# u, p/ y3 ]: I9 f/ r
    1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩
    6 v; r$ s, E0 S9 F. J  E   如下图操作0 X* r' Q! q" E# o! y
       & y$ r6 v: e. @/ H
    2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件; k8 d3 ^; G0 k1 b; p
    3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面* O4 W6 T' x9 Q' h1 s# b  E
    4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)+ e2 q* Z2 z6 z# v- K' b2 J
    5. 打开后截图:8 j6 ]7 u$ `+ ]) }
        & ^( g- h! _( Z5 a
    6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)
    - [  n+ x; t4 q* C-----------------------------------------( m5 K8 n6 P. }4 L" E
    seabird( R3 k- c9 i' s) M2 L6 B
    <b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>+ v; j( u. t- F% O. Z1 G
    </>/ j7 A" _8 v& ]3 C9 J- |# A( j9 O
    dog
    0 J  J& M7 S5 I+ p  O<b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
    6 _9 b3 P% ]; }- B% b- w</>
    8 n  y2 G5 L  B3 r-----------------------------------------
    ' u6 n; R$ p2 e2 E0 q/ y& { 每一个词条必须包括三个部分  \5 B4 W; z& w
       1)head  如文本的红色部分seabird和dog
    1 [8 V  C0 S+ ~6 K- d8 C+ N   2)body  如上文本的绿色部分) r4 `# `2 d; I; D+ c
       3 ) tail  就是文本的</>: P: K5 W6 z$ L, p! E

    1 }" s$ i7 |# N3 K  M9 |7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>
    # b' [+ ^7 {; l7 x/ u) r4 X1 x/ u2 g# o8 e- d
    8. 观察文本,会发现( f+ u( t1 Q( H2 Q) v
       1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout6 N5 b1 t* E& h$ k7 l2 G& r0 v
           #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"7 ~. |$ S- \8 k' Q) \
           #INDEX_LANGUAGE        "English"9 Q% g+ ?: A3 _( @" H5 k) T
           #CONTENTS_LANGUAGE        "English"  y4 ?" ?5 \* v7 L' a  ], P
       2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!6 x9 n7 P5 D% J7 D* x7 X
    9. 3 E5 T# L  {' h, J' [3 f/ }
        1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)
    " F9 U2 A! C- n) f8 H1 t  ]        ; R- V$ L2 `$ s+ i6 y1 K( \
        2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果
    , X& I- X) b0 E; o        
    . x  X7 ?: S) ^0 c& u/ Y    3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能$ \8 W7 ~, m! k
        4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>
    - E- N( a# G6 Q4 m/ n, M$ [4 u        
    3 h5 P" {7 I: H: i) a+ B- y, |    5)点击右侧的全部替换
    ' E+ g4 V' H- I! B$ {" L: `0 K# l* N   其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o
    " l( I* x% H& ^) @    6)o(∩_∩)o 得到如下文本3 `* z" @, w9 r) w- ?
            
    0 D+ o8 ^- ~5 v/ E  U& E4 `! w6 I    7)执行  文件-另存为,按如下操作, c5 |% R+ ~/ A/ D0 U% d
            : C" `, I4 d' F- ^4 q
    10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!! P2 K8 g( v& v8 H1 \# }
            打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!9 W, \$ e4 q1 S$ {% o: n
            
    ' T& |+ f2 C3 T) G0 i7 [8 u3 Q- h4 |        点击 Start ,天哪,status报错了9 ]$ j' w4 y* \" m. ^
               ---------------status------------        
    1 F  t8 E( c0 X! B2 ]! M         Begining loading source file...
    + W$ e1 F$ H1 F8 n% ?  e6 `/ g6 ~         Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file# J1 O0 J1 y! p- G0 G* Q: H
             Failed to load source file, process cancelled! o1 g8 q/ S" k% @* P
           -----------------------------
    4 a. s) i& `. G9 R' w2 ?3 }- S11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!
    7 }- h6 g! m- j& _- q4 k$ w     0 M# o- @0 C( J5 m5 e0 {
    12. 删除</>后的空格:" a/ R: s, W4 v6 g3 M7 }
          在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部
    8 h2 Q2 J6 }% l" D2 h# u      
    % v$ J. y( ^+ {) O2 p5 ]13. 将文件另存为extras1.txt8 W6 Z, B5 ~( \; \
    14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:
    8 B' _+ {9 e# [) R- {   
    5 n* m+ J% l5 E8 ^8 Y) M- r     —————————status———————————————
    ) h  Q0 n, s/ c" s4 F  q- q2 JBegining loading source file...2 I; Q, Q0 U) U" G
    Done2 {$ x6 U% \0 x# v( Z3 }( r% l: Y
    Time used for this section: 1 seconds
    1 ]9 }" A9 o, S' YSorting dictionary...
    , G; h3 K4 ]& v. f2 i  X" ^* vDone!
    5 g3 i2 z/ I3 U. gBegin processing index...
    % P, s0 R  p2 r$ s& EDone!
    $ z. B0 N# m; n" F0 P! pOriginal index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%9 d  D- B8 s# x/ D) W( p5 s
    Time used for this section: 0 seconds
    / j* p% m: |5 I( eBegin processing data contents...! g- N$ C. E0 P; k- |3 A
    Done!
    ( z2 n. i! U8 H# ?Original text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
    : s& \4 |- r9 J5 w7 B+ NTime used for this section: 18 seconds8 ^" G! k6 u  P8 ~
    Number of entries: 32359
    1 `, @% D# Z+ I, CConversion succeed!* k7 O6 s) n0 D) I! f; ]
    -----------------------------------------------------------$ U, J, d4 v$ J( q

    " o# u8 B) O2 \' p) E. w' O8 P15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:( Q( s* ]1 a8 R$ q" o
       
    ' T8 v- _, z+ o" h( h' `2 @; D7 z   
    5 y* T  z( Q" M6 `16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑
    6 H& K. V# z* p* j
    0 A8 Y/ e% C: L, Y第三阶段: 排版
    ( J; I: g3 h8 H( m/ J排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮% K% V* M6 j! I$ X/ k5 L! h) O
    * n2 z$ F5 J% Q
    底下我们来DIY onebyone
    9 v& b: F& x; L$ O* O5 x---1. entry--------
    9 d7 R& ]9 q8 n* V1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
    # I# b9 p9 b2 d6 [; @' g工具:emeditor9 C0 ^1 e7 z1 W: z7 P) C
    查找(ctrl +H):[: _5 s2 y8 z2 O
    替换为:<2 P6 l7 a9 y$ B
    然后同理换掉]为>
    + B5 x, c3 C/ ?% ~, r& o! g文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)3 P0 E6 _" I# A5 S# [
    2 `& x: p9 B+ D, M! V# u; s
    2. 定位文本到词条dog:
    + [/ J4 Y  o" G6 o# Y查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement.
    " O" u4 f' n. n7 u/ W# j' f下面是dog相关文本
    ( \: q5 E% \! s0 q. F
      X: |! q+ I5 B7 j8 X* K注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:
    6 q/ ?2 D( ?7 {! va.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),* l* Q$ w& f, D/ [4 N
    b. 运用正则
    % V/ |% y, p$ ^% I( g1 I工具:emeditor
      r% `& `9 [$ l4 T查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
    # d9 S2 W# R1 q7 s# l替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>
    1 ^  ~$ P5 t# T选中正则表达式选项
    / P* w, n6 H6 b
    ( U: w+ ~! q) ]5 d8 U3 M7 r点击全部替换之后文件另存为extras3/ Z( T  O6 t' ]2 v3 ^3 G0 [% n! U9 j
    说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言4 ?! H- W( n% h/ P
    c. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    1 k9 s' v$ E9 T3 K5 z
    # b. C+ i8 s' W' l# h1 S- I  `6 ~Step 1 is done!
    + p: ?% k+ W' M/ S3 X8 L---2. segment bar--------* }3 g9 L7 t7 Q4 S. ~9 \+ T* c
    工具:emeditor
    ) R/ b) z. w2 f3 S2 X查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>
      O% P* F7 E9 x% u/ `: Y替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c- [/ a8 b* l9 O' }) b# u* X

    ( h% k  a* {1 T. m3 w" L文件另存为extras44 J5 j: `- ?. k" ^
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    3 P4 F% `. T5 G& }( }6 v+ G! k6 m, Q* O! _) F( q9 Y0 I! B
    ---3. Part of speech 词性--------. H7 q' J9 z' A* C; ?! ?
    工具:emeditor& X0 P  r# w4 t) e0 l
    查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>
    # V. o/ y$ Y9 p- n( s替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>( r0 E" G0 ?& \7 n5 F; ~
    勾选正则. T) M$ o1 [( z6 l

    3 V$ x! [& y5 }: w9 \文件另存为extras5% @) T6 [. W% k- k% R
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:5 u/ B4 g  n) {6 [+ _

    3 w; [: M, m/ P$ O- ^---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------7 D: E+ ]) V* f# q
    工具:emeditor; O' {  U& j. |8 F! t
    查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>
    5 N4 E9 Q) t. I! l0 b( Q/ O2 E替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>0 s" J6 i1 S0 p( @
    不勾选正则5 m) Y! C* H, N+ N4 _( K5 J
    点击全部替换* a7 r! l$ a2 P
    ---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------5 I( F1 G" n0 y$ u9 C4 U
    工具:emeditor- R+ Q" |4 t0 k0 \2 Y* K
    查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>0 M# C* T. m( s5 J8 o
    替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>
    4 |2 c- @+ _1 m) \( Y7 d5 k+ i勾选正则* E" B4 C, D8 U8 h0 f+ \3 L
    点击全部替换
    6 z. Z! Q7 S1 f2 ]5 k# s1 h---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------. }% h6 w. h3 B6 y8 s! J
    工具:emeditor
    4 C. U! R4 C  N! b9 {( ]- w查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>. \( Z- j. g9 F1 D2 |
    替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m>0 ?5 g7 u" ?4 y- h4 ^  x
    点击全部替换
    - J/ ]2 b/ `0 b; A2 ?/ U  x) I勾选正则) l' @' y) s/ V( T
    文件另存为extras8+ N5 m+ u' h- i# e2 O6 T+ l/ @
    用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:2 J; Y+ F, `8 j% o% L

    3 j+ z9 c9 N9 f! _  Z( A# k$ B% B. h# Y: o' Z
    本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。
    9 o( [, l: G6 A
    : `: x% N6 O" W0 z, ]: u1 k
    4 T( J/ I7 L9 V3 Y# r最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。# b4 t# x& g4 i1 r3 a
    如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:
    ( }; E$ w$ Q6 C8 b

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑
    : V$ w: q' H0 V" J$ N# h1 N) F  B- i9 T' [$ ~
    第四阶段: 编辑词典信息
    - W) m  j+ F+ Y4 \+ [编辑词典信息通常包括
    4 b2 F8 t/ D1 V; J" M1. 词典名称 1 T/ r3 A# d; P! }, u2 V
    2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)/ D- f! ^) a' E& e
    3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索)) Q; C6 D) V& |4 Z0 ?
    4.数据来源2 s* Q7 j) o( N: f/ `5 p
    5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考)
    $ u4 r" E$ Z+ k- }2 _2 _' w5 H以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果  f: q5 K0 U% v6 k+ r
    ) `3 X% b* v7 |" F& E* ~
    ------------------------------------------------------
    7 X- }8 p* b' G* ]; S$ }; X<table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>
    ! R1 b8 G4 t* D% _9 [4 ^3 h( W! E<table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>
    4 G5 h8 ^0 I$ M: h# f<br><b>Number of Entries: </b>32,359: b% K- d2 i0 F& R9 [; `, v' f
    <br><b>Features:</b>5 y: X. D2 q  [5 r4 ~# Q
    <br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)4 Q( E6 N8 I9 `) G
    <br>·It doubles the original content of the printed) p% _, }5 Z% M2 l& y# O
    <br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD. g# j% j7 u! @
    <br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
    : E& `/ ^, Y2 I" s# p<br>2013 06 08
    , u; {9 m. w  f8 t3 W# o------------------------------------------------------
    & E* j  ?: g2 P9 f# c复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框8 l$ i8 e! K* I* P: W5 s# d

    1 z5 ]" C4 |! N- _- Dtitle我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名6 w' j1 t+ B: G4 i
    转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息
    2 m5 d1 S$ c% e; e

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 ; \$ e, f# y) T4 Q2 ^

    # v- K% b- f. Q  o7 e" @' F用emeditor编辑词典中最常用正则三例:
    & u) t! @% }4 F" K( @5 G3 r" E-------示例一--------
    4 [/ R1 v" B' s( x& {. S( V1 g将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)
    # r! i+ z4 F' e" b) X0 y' s查找: (?<sub>.*?)n't ( w1 g; k4 l6 z! P# _
    替换: \1 not
    5 ^$ j& q) o7 v6 a2 N; ^' U* H& \# l/ o- w6 D' |
    3 x. }. i# L8 s4 T7 \) t
    -------示例二--------4 O. r( O- c* H/ ^$ X7 J' w( u
    </>
    & u, _* r9 p6 hflu{·}ox{·}e{·}tine# V" d0 {5 p& ], \. K
            <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)! E9 C" \* a& l+ C( q2 H
    </>; q9 b* W, ^8 }2 z- r
    flu{·}phen{·}azine
    / \' }" H4 J0 b3 G9 m  y       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)- \7 |* n9 H8 d( n. D5 q: y5 p
    </>% J( S( v4 j* t8 r
    ! f7 F6 k# H: K8 c7 j. X8 C

    3 l  l- M" m7 `- t要求
    % D% w& l7 a/ f3 j4 k$ B1 v1 s1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX* S9 F' ?. X/ [- p
    2. 其它部分的{·}保持不变  I# V' v* g) r7 i: |
    查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)7 f& v& e( t6 E# ?- |  E
    替换为内容:\1xxx\2# T: H. F! d5 b" M: u) m0 a
    多次替换,直到0处替换3 B: ]; D8 J4 t5 s; Z9 J

    . V" K: u* h4 i7 Q2 D  Z" H-------示例三--------- x6 D( f* N) k) t* N
    要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号( E* p5 H- i% j' }
    查找:<b>([0-9]*)</b>
    4 @  W2 ?+ _! V( }+ m替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。, Z' d& W, g/ ~. W  L
    54john 发表于 2013-5-28 15:24

    ' b) E+ o4 O$ F9 k3 \$ p& D其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。
    & f2 r8 g+ v- {54john 发表于 2013-5-29 09:06

    7 ]; P$ v5 z5 P' e$ U- I兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!3 y( W& N9 p" ?0 b- G; \/ V3 h
    heshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34

      _( n/ o, z) u2 T) V; m6 Y& A本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑
    . y# F# Q. x/ j4 \0 S: j3 r9 L: Z/ }. P' ]) m+ R. L! R$ j! M+ M5 g
    我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑
    ) W7 }+ w$ j" |9 z" A! C7 D/ Z! m! V0 L2 h9 u
    17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?
    / w; D- [* [0 K9 [不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!
    ; E6 D& e. ?$ v感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑 4 R) Y. _5 x. K+ a5 v" l5 {

    ; L7 p  H+ F: v: v8 H6 G7 ` 20# heshunyihugh
    7 n0 I! a. ]  K3 P( q+ R目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:
    / ?* }/ C" V; t* X% T3 \+ d1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!: W; a1 W, y$ H% S
    2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html2 I3 N0 f! G. X& M2 \
    3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html
    ; M3 H( E7 Z; ~# z4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=5 Q& c: b# S% \9 l
    5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html& k9 @! F0 `6 q9 F, ~, m
    6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html, ^2 A! V; b4 C- z2 J: C. Q
    7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html
    / J% _7 C4 _5 d& F' q9 a2 Xsuperfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=
    9 t- `6 ?7 M0 u: s% V我自己从网上搜集了以下词典光盘:
    4 Z/ }9 ~) s% @0 D* z9 C1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM" c7 L" I& i  ^* j5 j' p
    2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 2003
    & A8 X$ N4 ]& s& R3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th
    9 `. n: k8 N% y: jEdition
    : H/ ?( R. c4 y4 i" l# @4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM4 I  D% L7 {( C5 w2 W$ f* r8 o" j  E
    5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM- o9 p  H2 |! ]4 T% F
    6. Chambers 21st Century Dictionary
    2 @1 N+ {4 N# M8 {. ]# z7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM+ p0 w0 q7 }# t1 F' P, X* O
    8. Longman Advanced American Dictionary
    0 i1 q# c$ w% d0 a/ e$ I9. Longman Business English Dictionary
    7 {2 e9 B0 E  Q& x  [9 G10. Longman Wordwise Dictionary
    + V/ \% r! }* F1 e, J11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM
    3 i6 {% N" C& H% Z& |12. Oxford Basic American Dictionary
    : L# C$ D+ {) L- Q) J13. Oxford Learner's Thesaurus, V1 P1 H3 X* ?0 b2 w
    14. Longman Active Study Dictionary5 _. a) |9 `1 F/ e& o  s- x3 P
    15. Random House Webster's Unabridged Dictionary
    ) q/ q  l9 L7 `/ d9 K8 @16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition
    : U+ h, t! J. ^17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition( D/ ?6 W, a) Z3 Z
    18. Cambridge Academic Content Dictionary$ J& a, N' Z5 G/ a# w
    19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007: ?$ L1 h  s! y. i8 o: ~
    20. Cambridge Dictionary of American English# Y% S+ m# g0 E, K/ O7 E- _9 j
    21. Oxford English Dictionary, `7 ]6 z1 G0 I. f
    22. Cambridge English Pronouncing Dictionary
    - T, V* r: u. j- t6 x' n: k1 I23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008  D! \0 F4 ]5 h3 \3 h4 X
    ……0 j# q+ a' i/ @9 W# C* `3 Y
    如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    ! q, W6 F. P0 Y5 u目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh
    : H) y% g/ O% E' e
    " {; o6 G* f9 \: r# d, ?: `
    ; {% s0 P: X+ O3 _# P, ]实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566 0 P3 Z/ j" f! ?# N2 ^& i

    ; o2 t: A: m& z  T$ q
    7 N3 a3 G* k6 f! Y% f! ^: T你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre " C' J# |  i4 X
    ( _: \2 U+ i  V0 x2 Z7 a  o. @

    + n0 d8 `& s8 B2 v$ [6 s# `$ r但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-29 02:32 , Processed in 0.110616 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表