掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 8023|回复: 73

[词典校勘] 韦泊英汉快查词典改进

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-6-6 12:29:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 entropy 于 2023-12-15 10:39 编辑 1 m+ y) u' y" r6 }

6 E- z, h4 x6 s% b" ~1 ^+ M* a缓慢更新。

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2023-8-12 10:24:40 | 显示全部楼层
我对 MDX 的改动包括:1、此帖记录的典型错误翻译;2、其它不准确翻译;3、OCR 错字;4、其它错误文本。
' r$ N, e% S5 I
$ E2 E4 M( S8 A5 q其中,翻译修订遵循的原则:1、贴近现实,符合逻辑,专业用语准确;2、参考机器翻译/其它词典,保证下限;3、借助谷歌/必应/微博等工具,文字尽可能通俗鲜活。
% D* C/ Q2 E" Q9 _% V
$ M/ j6 F6 w: G% t2 ^) B目标是让词典文本更容易理解记忆。
  • TA的每日心情
    慵懒
    11 小时前
  • 签到天数: 1133 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 07:50:58 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 12:37
    + `; R, I, O( L! kplant 词条
    $ d5 r" R) J$ h/ j0 y: Bthe college's physical plant 大学的物理楼

    * Y. k2 T2 l% L0 i8 ]0 b# M& f5 b2019年4月第2次印刷的版本为“学院的硬件设施”

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-6 15:44:07 | 显示全部楼层
    经常用韦氏高阶,但从来不看什么“韦氏双解”
  • TA的每日心情
    慵懒
    2023-11-29 11:23
  • 签到天数: 783 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-8 10:44:25 | 显示全部楼层
    maid
    & P( k3 o$ Z& S9 |; j朗文高阶
    : p5 f: h" P% ^  ~5 O+ w3 D6 {1a female servant, especially in a large house or hotel:
    % E) X& x0 ~) R& o, U9 X8 V& V a kitchen maid4 D& V6 H# p; H3 L+ e0 B! J
    2 old use a woman or girl who is not married → old maid6 i1 j- X- u7 X% \0 e, f0 k6 L
    牛津高阶
    6 t6 ^5 m0 Q- S& \) W1. (often in compounds 常构成复合词) a female servant in a house or hotel
    & X; E& [+ X& I8 E+ u/ |7 U• 女仆;侍女;(旅馆里的)女服务员:9 E! q# b' u3 x+ \6 E" Q+ s: I( k
    »There is a maid to do the housework.
    1 X4 @5 J, ^1 n: W! _7 W5 t  有个女仆做家务事。
    . G& ?; Y1 q+ T$ Y# L) @--› see also barmaid , chambermaid , dairymaid , housemaid , milkmaid , nursemaid
    3 O0 \) Q6 e9 [' l( ^& d2. (old use) a young woman who is not married* E7 S9 M; i6 z& d/ J* M4 s: |
    • 少女;年轻姑娘;未婚年轻女子0 n5 d! c9 n' w
    麦克米兰9 @& g6 J7 M, T) Z
    1. a woman whose job is to clean rooms, serve meals, wash clothes etc in a house6 Q0 }$ Q/ [$ e8 T
       Thesaurus: people whose job is to clean hyponym
    ) ~% k5 r0 B' [) p% {  1a. a woman whose job is to clean rooms in a hotel3 h2 ]3 I2 ^3 P  `& Q
       Thesaurus: people who run or work in hotels and guest houses hyponym people whose job is to clean hyponym % q: @- s" [& W1 U% F
    2. an old word meaning ‘a girl or young woman who is not married’; x; L: n* q8 [* O6 l
       Thesaurus: words for people according to marital status hyponym to get, or to be married synonym
    3 C1 P% T, L+ X; Z" n5 ]- J   See also: maid of honour
    & @  r+ m2 }) c' o) c7 S5 P7 Y( {, S" i' `- ~! g
    # d9 g2 i1 k7 y% f" T6 ~" I) q
    不是女佣的错
  • TA的每日心情
    慵懒
    11 小时前
  • 签到天数: 1133 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:01:52 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-6 21:25$ T& o  N$ V$ H0 ]4 I/ D% v3 f/ N
    planner 词条1 @+ A) v1 R* I: ]. n$ d  l
    financial planners 财政规划人员

    9 L4 u; ]3 d7 r/ n$ R1 p' K7 T2019年第2次印刷版本为“财务规划师”
    - `+ L3 v$ z8 b; N$ f3 ^3 j% {7 c3 T8 p2 z4 a, R, ~
    要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改正了不少印刷、翻译错误,虽然还是有好多错误。但这种态度不多见,不像有些词典啥也不改就出新版。但因此也会造成一些混乱和困惑,不清楚的人很难区分。  K' r' @8 C3 n% ^; i: X, ~2 [

    9 `: Q3 P+ C; ^+ y0 e$ N网上流传的扫描版是第1次印刷的,还没见到过第2次印刷的扫描版。
  • TA的每日心情
    慵懒
    11 小时前
  • 签到天数: 1133 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:03:38 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 07:44
    ( g  s, e, [" L- j% aunfounded 词条
    9 C0 t. w7 A- N/ O* A4 vunfounded claims/rumors 缺乏根据的索赔/传闻
    3 _- h' ^; P$ v- T1 ^
    第2次印刷的版本为“缺乏根据的说法/传闻”
  • TA的每日心情
    慵懒
    11 小时前
  • 签到天数: 1133 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-6-7 08:21:14 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 08:12
    7 z& P, l0 o( o0 m. v9 B我最先想到的也是这个意思,“大楼之谓也”,查了实际用例,发现不对。 ...

    $ k6 z0 V- G' L- c, T韦氏高阶双解的翻译错误,以及排版印刷错误太多了,没有成千上万,几百条是有的。之前网上有一个错误汇总贴,我对了一下第2次印刷,改正了大半算是明显的错误

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:52:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 klwo2 于 2023-6-7 08:56 编辑
    % A0 X1 e: a. B
    caili945 发表于 2023-6-7 08:01$ G+ m- |5 z" U% t+ W$ w
    2019年第2次印刷版本为“财务规划师”# b5 `0 I2 f% f9 i" o
    , t! q1 m$ c9 N: ~% Y* k
    要为中国大百科全书出版社的编辑点赞,韦氏高阶双解的第2次印刷改 ...
    % q7 m" ?& E3 o, S+ b! S" B

      |% B2 o4 _8 k# O- h: N第2次印刷是曾泰元参与改的,不是只有出版社的编辑

    该用户从未签到

    发表于 2023-6-7 08:56:10 | 显示全部楼层

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-6 17:04:53 | 显示全部楼层
    vile
    ( j+ X# f5 [2 M# N; O1 y# ^His comments were positively vile. 他的话可谓忠言逆耳。
    " ?. `6 m$ R, [6 I: s2 ~
    ' \- ?  K0 c0 i! U他的评论非常恶心。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 01:23:27 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-8 17:278 ]" E! X$ }1 j! L' V: m; N
    nervous9 D2 Q, [& Z) b  ?1 K$ ]
    The boy has a lot of nervous energy. 这个男孩子精力充沛。

    # ?( q2 e9 v4 t1 }2 \8 L% r这一条改后的译文感觉有点点别扭
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2023-7-10 16:59:26 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-10 08:095 i; h9 ?; g+ ]' m
    照搬了本词典 energy 词条翻译:I have a lot of nervous energy. [=energy that comes from being nervo ...
    " j1 ]2 O* ^! I( Y$ m0 F
    又思考了一番确实是不好处理。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-14 21:37:39 | 显示全部楼层
    jigsaw, Y) w. h- d' c
    a machine that has a narrow blade for cutting curved lines in thin pieces of wood, metal, plastic, etc. 锯
      S- M8 E8 _+ z5 F0 o$ p, Y4 A0 _# ]) \/ g0 ?. v
    曲线锯;竖锯。要买的话,京东搜索曲线锯。翻了几本词典,释义都和现实脱节了。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-17 21:06:00 | 显示全部楼层
    overstep9 P+ e: F( L" }! }7 k" N7 q2 {2 ?
    He overstepped the bounds/limits of good taste. [=he did something that was not proper] 他文雅过度而变得庸俗了。  T3 C+ f/ `$ c+ {7 ?% O
    . _$ k6 i/ v: X* K- y- k' g! c
    他越过了文明举止的边界。或者,他举止逾矩了。
    ; @: j, X# i, }2 Y0 T
    9 e0 \# @5 k# L% F* a— used in phrases to say that something (such as a person's speech or behavior) is or is not proper and acceptable+ ?, J. ]4 u& J' b5 V& e1 F: i

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-18 21:11:35 | 显示全部楼层
    metric" A& `" Z+ S3 ]+ Z
    metric patterns 公制规格
    - ]( J1 m" N: w, Z( c0 y# l2 o
    + x) N7 [8 _8 M6 K1 Vmetrical) |! H5 _, P6 F5 }( q( U
    metrical patterns 格律诗体1 z3 S+ {- a% y5 E8 G) Y

    # F  e# k1 Y, b  u5 B格律模式。4 o" R/ @9 W3 H: s6 }4 N$ N1 B

    + N; o3 [  [" p2 Y! N; D2 m
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 744 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-23 23:59:51 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-23 20:48
    & [- d3 w. u  B9 O) q% B* t/ Ugrocery$ s1 R3 [8 ^. S
    She stopped to pick up some groceries for supper. 她停下来买点零食当晚餐。
    9 m8 }- q2 ]3 ~# {
    食料比材料好

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2023-7-24 19:48:41 | 显示全部楼层
    本帖最后由 entropy 于 2023-7-25 15:11 编辑
    ' I) Y" i: v3 e, {7 {) \( D8 c* l# Z$ ^/ ?. Y8 I
    resigned$ J7 w+ i+ u# r6 ?1 N! s
    She was resigned to a long visit with his mother. 她只好与他的母亲长聊。
    : r6 |+ Z7 C, U
    . ]  V( p5 j$ q1 m( f她无奈答应去他妈家长住一阵子。7 e0 Z1 [; i. \+ P1 ~, f& q  X  G2 T
    她只好去他妈家长住一阵子。
      |3 _: t* x1 z" a) P, c9 C+ d/ T: ~$ T
    After a long visit with Prince Harry over the last several weeks, Meghan Markle had to bid farewell to her royal beau and head back to Toronto.
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 744 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 21:54:50 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-7-24 08:349 A* E% c8 p3 u4 J) R, M# d& X
    看微博搜索结果,“晚饭食材” + “晚餐食材”用例最多,然后是“晚饭材料” + “晚餐材料”,最后是“晚 ...
    9 @( r6 v  C$ |6 a5 C6 x' F$ K9 L
    对,本来想说食材的,打字时打错了
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 744 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 22:54:53 | 显示全部楼层
    本帖最后由 badnumber 于 2023-7-24 22:56 编辑 ' H" s: J- T5 L& n/ p( e
    entropy 发表于 2023-7-20 19:373 y8 H: i  E. q) R
    lineup
    $ \" K7 \) D) l, }The networks all had different lineups for the new season. 这个新赛季各广播电视网都有不同的节 ...
    , v% ]2 i; J- t) ~. z
    / `0 _# [5 b. G8 [  }9 q' V+ Y
    播出季,有这个说法吗?0 W6 D' T0 i& y2 L: L0 e
    查了下,还真有,看来我孤陋寡闻
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 744 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:01:18 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 11:591 I- v+ y; ]  |" u
    vote 词条
    $ G. a4 }  j# k9 D6 LHe was voted Bachelor of the Year. 他当选为年度最佳学士。
    : I0 A( T2 C: i7 P1 [
    没有上下文,这个要说是错译倒也很难说,是原例句不好,虽然单身汉的可能性似乎大一些

    点评

    大学在校生的奖有 Undergraduate of the Year,毕业生的奖有 Graduate of the Year。Bachelor of the Year = 最佳学士这种说法很反常理,而且完全搜不到用例。  发表于 2023-7-25 06:20
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 744 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:04:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 10:44
    ! c' \' _: J  [0 p, ^9 E! {defeat 词条* J# J+ @2 ]8 i. l7 S$ n" l
    The passage of the law represented a defeat for their cause. 这项法律的通过代表了他们败 ...

    4 [9 s, C1 V% Kcause在法律上有"诉讼"的意思,所以原译未必错误

    点评

    再者,现实世界中一条新法律的通过能直接影响某案的胜负么?存疑。  发表于 2023-7-25 01:04
    victory/defeat for one's cause 是固定搭配。  发表于 2023-7-25 00:51
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 744 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:09:20 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-7 09:36
    , P1 V; R& Q* K' L$ d从曾教授截图里看出一个错误
    / s6 b% h; @1 v% F: A1 a: \pull 词条) l* q( _& }7 w7 ~3 O8 }$ h
    She dropped in a quarter and pulled the slot machine's lever. ...
    % n( M. Y/ q/ I) O! r) L$ B
    这个有意思。故意翻错,传达正能量,辞典不能这么搞吧。否则照这么说,辞典里的下流话,骂人话都不能收了
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 744 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:20:36 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-17 11:340 }" t% ?* k! E  p. o7 [
    freshen 词条' Q4 U) n8 q) f% t1 J
    a mint that freshens the breath 清新口气的薄荷

    - ~/ ~  J7 U/ c5 C4 R( d. O3 ~" G2 \一定是糖吗?漱口水不行吗

    点评

    mouthwash 跟 mint 不是一种东西。  发表于 2023-7-25 12:52
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 744 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:22:46 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-21 18:48
    0 j- t0 f# j4 T/ Cfigure 词条
    : S% z- d* h& c' O# ^& M9 Ra figure of authority = an authority figure [=a person who has authority over other peop ...
    - ?2 t6 {: \' K  ~6 K: D) W2 v
    权威似乎意思不太一样,有威信的人物?

    点评

    “权威人物”是(其它学科)已广泛使用的译法。  发表于 2023-7-25 01:47
  • TA的每日心情
    开心
    19 小时前
  • 签到天数: 744 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2023-7-24 23:27:01 | 显示全部楼层
    entropy 发表于 2023-6-20 10:398 O% D. s2 `" A! t; e
    mercy 词条
    ; ~7 c9 M; X4 S* C2 Pa mercy mission 慈善团体
    6 X( `0 q8 s1 `  ?' I
    “慈善任务”,查了下,貌似没有这种说法,或许这里要用解释性翻译

    点评

    就是字面意思,没必要多做解释。mercy mission 还被翻译为救援行动、救助任务、慈善工作。  发表于 2023-7-25 12:57
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-8 19:51 , Processed in 0.051038 second(s), 12 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表