掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 87948|回复: 243

[教程] 【图文】手把手教你[转换]+[排版] MDX格式词库

    [复制链接]

该用户从未签到

发表于 2013-5-28 07:46:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Hugh 于 2016-3-15 22:05 编辑 - u6 o3 j% Z" `8 D* W- g* R; h
, K( h- ^) @, m! P
入门贴  小白进来,老鸟飞过# x( o/ t8 o# p) b
如有操作失败,请贴图跟帖。0 b4 h2 J1 i$ V7 I# d+ p" Z& |
在看本帖前,请确信自己已经看过置顶贴  mdict版制作方法和常用工具, 能看懂多少是多少,当然一点都不懂也是可以的! x& q7 ~  e1 A$ n
目录:
, O( p3 _! }$ X  w1 h. ~9 V1楼:准备
- H$ N% F  W, a# R+ ~2楼:转换) |/ O! G% r5 g0 B% R
3楼:排版5 }) L: A5 X1 x. T: ]
4楼:词典信息! f- \( z" }. c! C6 O
5楼:常用的正则
  p! n# e: b" j" Q! \" ?+ Q
---------------------------' J1 y- D6 c0 i' V
第一阶段:准备原材料
" j/ J4 J" Y9 a! `9 U0 X: V自己百度下载如下工具:(如果你找工具都不行,那就站内短信我,我会共享给你, 但愿你不要太懒,让我太忙。)/ q6 c( P$ _  o  M
1. Ultraedit9 |3 _' ~$ {0 j4 D# A( Y
2. EmEditor
2 f& {5 i7 F3 p, N& X" q) e3. 置顶贴:MdxBuilder 3.0 Beta2, H5 \" y" F. W! u# G$ M& A0 u7 t
4. PC端Mdict" [, {$ A. s0 K; Y2 O4 U8 P
5. 7zip解压缩软件+ V; {1 d+ ], }- \$ t
6. 请百度 苏沈小雨 css2.0 手册,自习下面内容,不求全懂3 c6 T: Z( d0 G# n0 }8 J

1 \  ?" |; _% F* R
% l8 c( y- \% Z6 E" z: e; n7.这是即将被动刀的DSL格式的  《Longman DOCE5 Extras (En-En)》到 HERE下载备用
/ H6 `- ^7 W! Z) C3 y- R& Z# q
$ _: G5 K$ V$ n; k" f
. l; l  c, q: s1 @+ w等你准备好了,我们就开始奇妙的DIY之旅!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

评分

4

查看全部评分

本帖被以下淘专辑推荐:

该用户从未签到

发表于 2013-5-29 11:32:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 11:36 编辑
" X0 I4 \2 ~$ Q$ k
" g  W+ v* \' X% T, t! e8 s楼主您好,我正在按照您的tutorial制作MDict词库,目标是制作一部乃至更多像您发布的{【2013.05.25】语音版 Merriam-Webster's Collegiate Dictionary}那样高质量的带原版发音的词典。在这个过程中也可以学习html、css方面的知识。
  @- z' l( X4 m4 c我的动刀对象是AHD4,原材料是dsl格式AHD4。, [, `* L+ a' z! o& H# `3 u

# q5 Z- D  ?9 @0 d. y" `我刚开始用的EditPlus,后来还是转到UltraEdit了,后者确实更强大。7 B9 C; P2 N1 s* [
  i+ h) o. _% Q) m7 N
目前到了这一步。
& S% n  m5 p: c2 P3 U" g2 m) P
* j, {; x! d8 X* C, Z4 }发现词头有一些有问题,需要之后再细调。
) u8 |+ f0 a5 x! i3 F8 a' d可以开始学习排版了。: p# ]) n1 g; Z( @! @+ \* m
恳请楼主把教程继续下去,尤其是排版以及您制作语音版Merriam-Webster's Collegiate Dictionary的过程。
- k, V9 I5 Z% O* K做伸手党是没有前途的,向楼主这样的好人致敬!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

点评

经历过,我痛定思痛,不如起而磨励自己。只有强大到足以碾压某些moron,你才能获得主动权,才能让他敬畏你。  发表于 2016-11-8 13:59
  • TA的每日心情
    擦汗
    2025-4-12 08:04
  • 签到天数: 74 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2023-2-24 06:38:46 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享,自己动手学习学习
  • TA的每日心情
    开心
    2022-3-9 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-29 07:34:26 | 显示全部楼层
    看一看,学习学习$ p0 ^9 Z: m" K4 l! i: ~1 a$ w
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-8-17 09:10
  • 签到天数: 3 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2022-12-25 22:30:45 | 显示全部楼层
    这个教程真的很好!有空来学习学习!

    该用户从未签到

    发表于 2022-11-18 13:07:57 | 显示全部楼层
    好东西呀,值得研究一下

    该用户从未签到

    发表于 2022-8-12 13:22:38 | 显示全部楼层
    非常期待 谢谢楼主
  • TA的每日心情
    无聊
    2021-4-16 21:40
  • 签到天数: 14 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2021-3-9 23:37:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主分享
  • TA的每日心情
    开心
    2019-1-3 07:43
  • 签到天数: 49 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2020-5-11 19:53:27 | 显示全部楼层
    非常感谢H大的帖子。除此之外,这两天结合chigre图片词典的制作思路和自己拆了几个mdx和mdd(一并感谢),感觉学到了好多。有时间了一定要自己做一做。
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-11-7 00:01
  • 签到天数: 178 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-4 22:33:19 | 显示全部楼层
    我有纸质的词典,还要先ocr出来文字才行,慢慢先试试吧
  • TA的每日心情
    开心
    2020-4-22 16:38
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2020-4-21 00:13:29 | 显示全部楼层
    写的很详细。。。有空了也着手弄一个MDX看看。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-8 18:15 编辑
    " q9 x' i' X6 P. F. G. y* Y/ \0 J' l5 e, d
    第二阶段: 转换
    ( c  N; L0 y7 N 1. 右键下载好的Longman DOCE5 Extras.dsl.dz,7zip解压缩5 K; b( s1 x: T4 a+ ]' O8 _
       如下图操作
    9 z& t) R5 W& W8 m9 e3 h. P  L   ; `0 k/ U# X( k# V3 j( v* z6 _6 `1 S
    2. 得到一个文件夹,里面有一个Longman DOCE5 Extras.dsl文件
    2 Q  ^5 h- M2 h0 f3. 将这个文件放到便于操作的地方,我习惯于桌面
    . s4 t+ Y  L; c  f0 v4. 用ultraedit打开刚才的文件(好吧:我再详细点:文件-打开-...)
    / _& ~9 V; Q4 y7 C; S' ]1 \5. 打开后截图:
    ' G7 [- J# O. k: [' J' J3 G    8 C) k( S& @, N8 ^
    6. 先要了解下mdx文本的结构(以下分割线之间的内容)
    : \4 J# x% R' y* U-----------------------------------------' f+ w' g# b" x
    seabird
    / I4 y& v  k' Q& u<b>seabird</b><br><font color=navy>海鸟</font>; a( w7 p8 u! M7 `+ k/ [! ^& ]# |
    </>
      R* l3 }6 o1 Y1 mdog; ]9 ]& [. I9 _" o# A+ T
    <b>dog</b><br><font color=navy>狗</font>
    5 W/ W% _! c2 ^' `& a9 R  c</>
    - W/ A5 m( j& S+ [" N-----------------------------------------/ b' }: C4 }2 e+ C2 K
    每一个词条必须包括三个部分
    9 Q8 u2 O- }. q6 u   1)head  如文本的红色部分seabird和dog
    , T5 c+ A! h# ]8 C) p! I   2)body  如上文本的绿色部分
    : f2 T5 B+ a: P5 ]- O   3 ) tail  就是文本的</>& Q+ K/ r" \& S, p0 q$ B9 t

    * T) r  V) b1 T0 Z& j6 L- J7.将刚才第4步打开的文本只具备两个title和body,缺少tail</>; 所以要做的就是加</>; Q  j& n- s( r. _3 [: C

    - ^9 e0 z. d& ^, J) p8 J8. 观察文本,会发现; G. V) S* M* g8 F0 V, |
       1)文本1、2、3行如下所示 多余,删去,一定不要留空格,也就是第一行现在是第一个head   'bout' O) g- ^, B+ K
           #NAME        "Longman DOCE5 Extras (En-En)"& R- w$ A; I  T3 @8 i! Z9 t
           #INDEX_LANGUAGE        "English"; q4 ?; y5 j. g5 ?3 I/ Q7 L. }
           #CONTENTS_LANGUAGE        "English"  B+ G( z/ |+ B+ `0 }
       2)上一组 body下方和下一组head之间有空行,正好是</>的位置,有人想到正则了吧?非也----仍然是机械的方法!
    6 m3 J( ~; O  m3 V" d7 Q: @9. ; H/ Z6 L3 G6 r3 x
        1)将鼠标定位到第四行尾(图示1),按住shift键,点击第六行首(图示2)
    7 p! F  p# u) \        
    4 b1 h+ s- s/ \' @" E# E- i    2)按住ctrl键不放再按 R 键,跳出如下替换窗口后,鼠标在查找框内从左上角向下拖动,直到图示效果7 K! f5 Z, |; {6 U
            
    % F. L; e) V5 q  f    3)按住ctrl键不放再按 c 键, 执行复制功能,然后将鼠标定位到 替换为 框里,按住ctrl键不放再按 v 键,执行粘贴功能
    ) x- O1 x( R$ o) a2 a  b- H( {. ]    4)这一步比较关键:用鼠标定位到替换为框里的 第二行,英文输入法状态下输入</>
    , S# L. O* F7 x$ O" S        8 c, u- d$ S" f+ C; q' z9 N
        5)点击右侧的全部替换0 \1 Q# J2 q9 z  W- r
       其实以上步骤也可以用转义符解决。但因为是入门教程,所以就用这种最可爱的方式吧!o(∩_∩)o
    ' f- \: B  z$ D. A6 {, `5 y    6)o(∩_∩)o 得到如下文本- G) i1 R7 |$ q9 c# M. W. _
            ' W. ]: Z9 g  F  P/ T
        7)执行  文件-另存为,按如下操作& Y0 ]6 m; l8 C* b9 H
            
    % i5 D' |( N+ O/ W10. 似乎符合第6步的结构了,试下吧!
    $ B! J$ S& q. Y! N. k' \0 n        打开Rayman的Mdxbuilder,按图示操作,注意别打错勾儿!4 S  [" m5 l# W6 w0 z6 e
            6 t& \9 x) w, ]& R; `0 v: G
            点击 Start ,天哪,status报错了3 D, _, A: ~  P+ i/ N! T; K
               ---------------status------------        
    % J) Q4 d4 d1 p  O; _; u( ~         Begining loading source file...4 Q4 o: G& H& @) J
             Content is longer then 8388608 at position: 0 of the source file
    $ q, d- ~& |+ E! K3 B         Failed to load source file, process cancelled% A  u  l+ f8 n) w7 A5 ]
           -----------------------------
    & i; h1 h2 K# z! H4 U4 O4 S11. 关闭Ultraedit,打开EmEditor(这个我更顺手些),文件-打开刚才的extras文本,检查head,body和tail吧-------发现问题了</>后面多了空格了!
    ) y9 R& [& Y( u* [1 |: h# p     " L4 z! X* Y: ]2 S  e* ]
    12. 删除</>后的空格:7 K0 j& V. E7 Y% j3 |+ s$ L) i
          在EmEditor中,如上图所示选中</>所在整行,按住ctrl不放再按H键,跳出替换对话框(这和Ultraedit快捷键不同),按如下图示操作点击替换全部+ w7 I' K& B  H# z
           : l7 H- a) c3 ~
    13. 将文件另存为extras1.txt
    & g; E' y% I9 f14. 再次用Mdxbuilder执行第10步,激动人心的时刻来了:2 V$ _0 `. x. Y( q. G" v  J$ D% T
       
    4 h+ G0 g( ~9 m8 [, E& z     —————————status———————————————4 f$ H2 a0 O9 [; H% B
    Begining loading source file...# I+ Z- H# s# a6 K9 I
    Done$ D6 a9 I9 L6 H8 {! ]
    Time used for this section: 1 seconds
    + t1 ^6 o1 G- x2 ]( k7 |Sorting dictionary...7 X8 Q6 n+ |. v% O# _9 F+ i8 ]- p" q3 y/ [
    Done!  f4 R$ c# H. M5 [+ w* K/ X
    Begin processing index...+ L% R, v& b" m/ R! j5 G
    Done!* M3 n  f0 O+ l. f! F9 X
    Original index size = 553KB, compressed size = 244KB, compression ratio = 44%& Z* F# V" y, A' c) O2 N' W
    Time used for this section: 0 seconds  u+ y  {1 B7 A2 ]0 k* p
    Begin processing data contents...
    1 ~% X2 J: O* KDone!
    5 P8 q% L$ Z6 Y, y' j0 OOriginal text size = 193793KB, compressed size = 43340KB, compression ratio = 22%
    % v; |, A1 T+ E& `% \3 rTime used for this section: 18 seconds: |4 d3 t- I* ~6 P
    Number of entries: 323592 C5 K& d. j- Y. O& N
    Conversion succeed!
    5 `0 V. z0 |' `( w5 R  o-----------------------------------------------------------7 ^; x% M' P  T: D& z& r* ~5 B+ b

    # ?6 \9 u2 Q0 h  A, U  ]7 q; a7 x15. 用PC端加载做好的extras.mdx文件,查个词试下 输入“dog”------WOOOO,尽管丑点,它也是词典啦:' ?2 {# t. }7 P7 c  V# V
        $ L/ U  k( N+ E
       4 t3 D: v8 C/ ?$ Z2 r
    16. 转换成功,本楼层结束,坐电梯到3楼学习排版基础吧!

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:55 编辑 2 j* c2 C2 W" r' O4 q

    $ D# t$ ~7 l$ f' _第三阶段: 排版! c; W- ~* t$ N/ J
    排版之前,必须先对要处理的文本勾勒一个基本的概念,预期的效果图,基本的一些元素我已高亮
    ( k  t' B, S! z$ M
    4 R  o" j' W  s3 ^底下我们来DIY onebyone
    5 H9 u# c' D! u. j1 i$ S9 ?7 P---1. entry--------
    # _9 i6 U6 S0 c; M) d1. 为了后期要用正则,免去转义符的烦恼,我们将所有的中括弧换为尖括弧
    + t- S8 ~+ {7 N3 s2 j' Q& d工具:emeditor
    + G9 z5 o+ |, o查找(ctrl +H):[4 e2 o* u0 D( A5 \; Q6 N' t4 l; W
    替换为:<
      b; u7 E1 U. p$ X& G然后同理换掉]为>; [1 s) ?4 f( m6 c) P
    文件另存为Extras2.txt   (由于编辑可能失误,所以要尽可能的对每一次变动作另存处理)
    * f- |8 _$ ^5 D7 f! B; h7 T- o& D
    & ]+ w% ~- {9 g8 P8 j2. 定位文本到词条dog:
    # k' Z* }0 n4 |; z6 o0 Y查找(ctrl + F):Domino rushed to meet her, tail wagging with excitement." ?8 @( @( `/ O7 b' ^9 \
    下面是dog相关文本# m' J: \* F6 a5 J
    4 B7 C- @" C/ O4 {: W, a$ D* c
    注意:此处高亮的dog并非效果图中高亮的dog,而是词条列表中的dog,所以用到正则:
    7 G4 L+ |0 u! c- R9 P( g2 ga.先观察规律:每一个词条列表的词如dog前都有一个</>,并换行。之后都有一次换行 ,还有一个”大空格“(文一点说就是一个制表位,你可以不记住),
    2 D/ C! Y/ E; q" P3 m# }+ {# Wb. 运用正则1 {0 J2 y1 p: J0 i) ?
    工具:emeditor
    1 W9 F+ t! m7 F7 b" R2 t# I$ u. W$ W查找(ctrl +H):</>\n(?<sub>.*?)\n\t
    1 u) v9 y# s  X( N5 m9 I替换为:</>\n\1\n<b>\1</b><br>8 Z  Z/ p# f% i; f$ f7 g
    选中正则表达式选项
    2 U- Q7 D5 p. ~7 ~1 R8 _1 E' C
    0 r* T0 Q9 g8 t6 s  m" F点击全部替换之后文件另存为extras3  W% t" t8 ~$ T% ^
    说明:\n表示一次换行,(?<sub>.*?)表不确定的部分,\t表示一个制表位,\1表示查找的不确定部分后期显示结果,<br>表示css网页换行,<b></b>表示中间的内容加粗,也是css语言1 d9 ^& _6 ]% u5 v! {+ S
    c. 用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:  |- q8 a- L; q$ P
    1 W4 p. x0 D: ]# a) L+ U
    Step 1 is done!8 A2 N0 M/ ]& i
    ---2. segment bar--------
    5 f, _7 x9 V4 x6 x( r) o! a工具:emeditor0 I$ E8 W' h9 }6 J  D
    查找(ctrl +H):<br><b>I.</b> <i><c>
    6 i: D) @. H  e! |$ f* Y替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D3D3D3" ><tr><td align="center"><font color= "black" size=-2 ><b>I</b></font></td></tr></table> <i><c  X2 z% y6 Q; T& M+ W

    7 N& B) N6 A1 A$ }* ~0 k9 A文件另存为extras4
    : u* R% V# u1 j# |8 u( l用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:- S1 i9 _. j. @6 F
    7 }0 ~% u7 m% b# |% C9 ?& ~* G
    ---3. Part of speech 词性--------
    5 Z* T1 s9 u6 ]" m. d1 u工具:emeditor
    " m# T7 J: P% {( O2 z& Q查找(ctrl +H):<i><c>(?<sub>.*?)</c></i>
    4 Y! {+ C* |  @/ a* [替换为:<b><font color=#DF0101>\1</font></b>
    & q1 ]% [. g* U9 g  x勾选正则
    " M/ g1 c/ f# J$ m7 _' \$ }# z( Q6 @$ c( g. ]1 e1 V+ J( D8 z
    文件另存为extras5
    1 d3 ?6 P! s) j/ k用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:! ]1 F& w( l' l9 }+ M

    : k0 P5 }1 E% T4 Q* l1 C, k4 _---4. 搭配bar   COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES--------- H7 t5 @8 i" e  S( {( m1 f/ F& H
    工具:emeditor
    6 a! U/ V( N' z1 W4 P% w  n8 k! H查找(ctrl +H):<b><c chocolate>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</c></b>
    1 p, m8 Z8 e. ?& l替换为:<table width="100%" border="0" bgcolor="#D07427"><tr><td><span style="color: #FFFFFF;"><b>COLLOCATIONS FROM OTHER ENTRIES</b></span></td></tr></table>& `. c) }5 [1 y
    不勾选正则& u1 r) u( M. m  |+ i' j  q" E
    点击全部替换% |, B2 W4 V" K( s; x3 T/ P( ~
    ---5. 搭配   a pet dog/cat/rabbit etc--------
    ( [8 k; _, E* ?7 Z( e: g! Q# f& z工具:emeditor0 z8 }' t3 K+ _& `; D
    查找(ctrl +H):<m3><b><c saddlebrown><trn>(?<sub>.*?)</trn></c></b></m>
    ( k! T; Q' ]1 M替换为:<br>&nbsp;&nbsp;<font color=saddlebrown>&#9642;</font> <b><font color=saddlebrown>\1</font></b></m>) \' G$ g$ b$ |. h+ U. W) e. {
    勾选正则$ n; [0 l* p6 m' k4 ^
    点击全部替换
    7 w/ [+ }; ~6 l, `: S0 n6 X# F4 ^---6. 搭配例句   I used to have a pet rabbit when I was young.--------
    9 W9 e1 o; c1 `% D- o/ n1 s工具:emeditor3 z% n/ t2 |5 \2 c( r* Y
    查找(ctrl +H):<m4><c gray>&#9642;</c> <\*><ex><lang id=1033>(?<sub>.*?)</lang></ex></\*></m>: _$ m0 _' E, Y  s
    替换为:<br>&#160;&#160;&#160;&#160; <ex><font color=#2F4F4F>\1</font></ex></m># d) H1 r6 D+ ^5 f; E: s; x
    点击全部替换9 g6 Q1 U, C0 z- R, X1 H
    勾选正则2 F( Q+ \/ Q# \- S7 \
    文件另存为extras8
    % E, [! e0 ]( a" Q8 X用mdxbuilder再次转文本为mdx,查验效果图:
    5 q" Y8 L: s% d. d
    , l' H+ B  o+ {
    1 C1 Y4 K1 ~" r7 t) ^  ^; @本词典还有其他部分需要编排,但原理一样。+ \/ s& P' P) c2 f  C0 k. u, H

    0 N' G" r( g0 [7 Y% ^% o" p" Z7 R: o* Y( E# e
    最后一步就是删除冗余代码,方法很简单选中冗余代码,替换为框中为空,什么都不填,然后点击全部替换即可。
    * U% Z- N2 F) a7 d' G5 [如本词典的</m>就是冗余,如下操作,即可全部删去:* S, B& }- V+ B( o" J/ N

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:49:57 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 14:35 编辑 . J" v0 q  d5 R" J
    8 `0 Y) g& _+ O. H2 P5 \; C
    第四阶段: 编辑词典信息
    3 [4 g: k6 R) X# t' N7 d( Q: v编辑词典信息通常包括
    * L7 _+ j$ [3 f: k0 r# A% x  ]1. 词典名称
    ! X+ Q' x% w6 J2 T1 }: Y2. 词条数(每次mdxbuilder会有提醒)8 w6 F3 M! r+ I- v8 V# [, T
    3. 词典特征(尽量不要杜撰,可以到官方网站网站上搜索). b" `/ X- {- z( }
    4.数据来源% H- F6 ^2 d5 c! j( g4 u9 E* H7 ~0 T
    5.词典编辑日期(方便后期更新及使用者参考); o+ N  D& A( K7 f0 A4 T1 F
    以本词典为例,用文本编辑器emeditor事先写好以下内容,点击web预览按钮可以看到效果) ]+ V" S3 Q3 z  h

    8 \# m3 ?) E8 w! t) v7 \------------------------------------------------------
    4 @/ ^  i* Z9 z; N<table width="100%" border="0" bgcolor=#5c67c0><tr><td align="center"><font  style='color:#FFFFFF; font-size:150%;'><br><br><b>Longman DOCE5 Extras</b><br><br><br></font></td></tr></table>/ }- ~* u9 p/ @& |7 i9 J) o# x
    <table width="100%" border="0" bgcolor=#fcd91b><tr><td align="center"><br><font  color=red><b><i>a great companion for the main Longman DOCE5 dictionary<i/></b></font><br><br></td></tr></table>
    7 r1 e4 }  ?/ S8 C<br><b>Number of Entries: </b>32,359
    7 v( a5 }7 F% x" I0 [9 m<br><b>Features:</b>0 R" I- g+ k( B4 z) w9 N
    <br>·Additional material (phrases, collocations, examples from corpus)0 I! b: Y! @) f- I
    <br>·It doubles the original content of the printed
    * H8 M) m# A) i1 m; t# ^( Q; e, @<br>·From Longman Dictionary of Contemporary English 5th Ed. DVD
    5 I/ I' h/ e3 Y' ?8 @# W<br><br><b>Data from .dsl source files; Last converted by Hugh for Mdict</b>
    3 V* C; b/ B# U/ ?# n$ q6 S- ?' v<br>2013 06 08( L8 D, g0 J# `1 p
    ------------------------------------------------------  ?7 d0 g3 ]8 X. b
    复制编辑好的文本,贴入mdxbuilder下框: m6 y3 g% W/ K4 X" R7 s
    2 C, |3 ~& e- J
    title我一般不填,因为有些软件会读取。不方便他人更名3 z  K3 y" X8 d& a+ V% d* f# L' @
    转换为mdx,用Mdict加载,查看词典信息* L: {# }5 N" E* h) _3 E

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-28 07:50:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Hugh 于 2013-6-13 20:26 编辑 ; G( G' ^0 r! ~. I$ S) k. c) F9 |
    $ u1 R3 ?3 g. D. W
    用emeditor编辑词典中最常用正则三例:6 X: P. a. n3 T; ]
    -------示例一--------1 B+ \5 e6 }7 d1 h) h$ G6 S0 z
    将每次出现的 doesn't 改为 does not,(前提是文本里没有其他的*n't, 此处仅作例解)$ b+ H' N) O0 `2 n9 _
    查找: (?<sub>.*?)n't 0 r9 [* n. z0 [0 e0 b
    替换: \1 not+ R  B, D  _# d: w! v" b
    9 ~3 L& x8 L- V9 a% I" {7 F  m

    ) h8 U, }$ _# ~1 `% l# z-------示例二--------
    : n9 b) R  r% \0 j0 B</>  K4 |* I6 v+ V+ C
    flu{·}ox{·}e{·}tine
    & c; \' L3 A/ w1 Y0 F        <b style="color:navy">flu{·}ox{·}e{·}tine</b>...(注:后面还有其它文字)
    " }  p8 x$ N) K( `  `. M  ]</>" s3 \9 m9 Q/ ~) y" i. ?5 o
    flu{·}phen{·}azine
    7 b. e% R# O2 g0 N5 x  s       <b style="color:navy">flu{·}phen{·}azine</b>...(注:后面还有其它文字)& [1 O3 q' e2 h
    </>
    , u; Z, Y0 |; ~) F0 _2 C  W
    " f  h3 N/ u: P) n9 z6 E! W) H
    $ G  ^" g1 j) M' g要求
    2 A; y3 T5 X7 [1 w& l4 W' A1. <b style="color:navy">和</b>中间的{·}替换成 XXX
    " c/ f+ _0 h; b2. 其它部分的{·}保持不变
    / ^0 G! W2 r. |+ F' l; x查找内容:(<b.*){·}(.*</b>)6 }! [& J) a. E/ Y9 N- ~3 G6 `, `
    替换为内容:\1xxx\2
    % z. `: ]3 r4 h1 `, B多次替换,直到0处替换
    1 }/ `) l* U5 D8 \& {/ ]9 K( s0 `1 x  b: N. B
    -------示例三--------
    1 k6 b) d! r  h要求:将所有数字黑体编号改为数字斜体编号
    / x4 m* |2 j$ s! H/ t' ]查找:<b>([0-9]*)</b>
    9 v: |# O1 H. J; \替换为:<i>\1</i>

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 08:01:07 | 显示全部楼层
    这个好!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 10:15:19 | 显示全部楼层
    感谢楼主发布教程,功德无量!论坛就缺少这样的帖子!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 11:34:08 | 显示全部楼层
    期待第三个阶段。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-28 12:25:08 | 显示全部楼层
    连“文件”“打开”这一步都有了。小白有福了{:soso_e100:}

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-28 13:10:49 | 显示全部楼层
    请继续
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-28 15:24:23 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 07:58:21 | 显示全部楼层
    ultraedit是一大利器,请楼主再普及下正则表达式。
    0 g9 x! G, n$ i, u) z* J) c54john 发表于 2013-5-28 15:24
    . V! z( Q; H, b& ?1 f& U: z6 ]! X" j
    其实在我DIY词典过程中,正则用的非常少,基本就是那两三条。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 09:06:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 10:34:37 | 显示全部楼层
    期待排版的内容,精彩在后面。$ V% y4 z# A+ u4 }: z; k
    54john 发表于 2013-5-29 09:06
    , q9 n8 M  O/ z1 g! x: S$ x
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 10:44:59 | 显示全部楼层
  • TA的每日心情
    开心
    2021-2-5 15:40
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2013-5-29 11:26:40 | 显示全部楼层
    兄弟其实是高手了----纯粹来捧场的,谢谢。这种入门贴别见笑!1 K" ^7 r6 a1 s2 l4 b
    heshunyihugh 发表于 2013-5-29 10:34

    # C, f+ ]: O- W9 u- j+ s本人纯属新手,来学习交流。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2013-5-29 12:22:36 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2013-5-29 12:24 编辑 0 z  E2 q6 x3 P0 g% ]9 o* o0 L
    5 H2 ^7 @1 F+ H+ G6 K- m
    我也向楼主致敬!过了这段时间好好研究研究。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 12:27:40 | 显示全部楼层
    请继续啊,楼主!!!

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2013-5-29 13:43:22 | 显示全部楼层
    本帖最后由 heshunyihugh 于 2013-5-29 21:10 编辑
    # t8 L+ L* X+ a9 `" \: s$ H+ M% f+ A6 B6 @: I1 @6 Y
    17# Oeasy 这样的回帖觉得此主题有那么点意义!要不我继续下去?% ]2 Z8 a, _0 z
    不过正在搞语音版的朗文5,就要收工了,所以请稍等。不过大家一定要看看苏沈小雨的css手册

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 14:42:27 | 显示全部楼层
    教程帖一定要顶!
    , w* c. d! j& `5 W8 z感谢分享!

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 15:21:42 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2013-5-29 15:38 编辑 " G( A6 _$ l% B- L
    4 k4 [- c: K; y# i. E8 r! X  h
    20# heshunyihugh & r* ^/ S' @' t) C: {6 X
    目前已经有的和原版词典所带光盘内容,包括文字、音频、图片都完全一致的.mdd/.mdx词库有:
    1 g4 G+ d  U- o1 w  v1. LDOCE5, 作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3766-1-1.html,不过略有瑕疵,得知您正在修改,非常激动!2 Z9 \0 c' z$ [1 O% Z; @
    2. CALD3,   作者jiushiworr,https://pdawiki.com/forum/thread-5385-1-1.html
    & Y. Q  G; p$ Y. M; u3. MED2,    作者cracode,https://pdawiki.com/forum/thread-7332-1-1.html
      Q7 L) }. ^7 F4 {1 }3 l$ F! ?8 ?$ b4. LDAE,     作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=4751&highlight=( q( s/ i  |& I
    5. OALD7,   作者superfan89,https://pdawiki.com/forum/thread-3798-1-1.html2 S4 u# W, ]  H/ Q  i
    6. OALD8,   作者a4311261,https://pdawiki.com/forum/thread-7445-1-1.html
    4 a, g, K$ g. _" f! `2 A7. MW11,    作者heshunyihugh,https://pdawiki.com/forum/thread-10679-1-1.html1 B3 z) _, B& c6 R+ Z( g/ [
    superfan89另外还提取了Oxford Learner's Theasurus光盘,但是没有声音https://pdawiki.com/forum/viewthread.php?tid=5450&highlight=, c, @$ ^5 X- |$ P0 H" {- T: ]
    我自己从网上搜集了以下词典光盘:+ \4 p0 F' R! n/ ~1 V3 v
    1. Oxford Advanced Learner's Dictionary, 8th Edition, CD-ROM4 t% V: J  {( b+ A# O
    2. Merriam-Webster's *** Dictionary, 20039 a7 n  t/ p" V+ L
    3. Collins COBUILD  Dictionary on CD-ROM 2006, actually it's the 5th
    7 Y/ _9 L" t% e  K- BEdition
      h' ]2 s  F+ g/ W0 m+ q, k4. Cambridge Advanced Learner's Dictionary, 3rd Edition, CD-ROM0 w( ~8 C9 }# c. y
    5. Macmillan English Dictionary for Advanced Learner, 2nd Edition, CD-ROM+ @, ?+ T! T' w. h: g7 y
    6. Chambers 21st Century Dictionary3 o; D+ e1 o8 U$ u, L
    7. Longman Dictionary of Contemporary English, 5th Edition, DVD-ROM
    1 N* N# h. @  A: q+ e8. Longman Advanced American Dictionary, @3 P/ _" n7 I9 t4 ^, e& ^1 Y
    9. Longman Business English Dictionary+ w) w; [' H- b. `; x8 k4 H7 Q$ Z
    10. Longman Wordwise Dictionary
    - w( @2 Y* C+ ~  O11. Oxford Essential Dictionary CD-ROM  C; {6 i) k/ F4 J: \& t. z
    12. Oxford Basic American Dictionary
    " D" }  V8 m/ e* h( D% q13. Oxford Learner's Thesaurus& s) |, u, @% M( `1 c
    14. Longman Active Study Dictionary) D: q- |6 t, v5 d. J4 J" C
    15. Random House Webster's Unabridged Dictionary8 O8 U/ \  Y) D1 O6 ?
    16. Oxford Collocations Dictionary, 2nd Edition- c0 Z2 D3 I- z
    17. Concise Oxford English Dictionary, 11th Edition
    2 L8 w# \# x8 @0 [! G$ q5 G18. Cambridge Academic Content Dictionary2 ?6 k* p% v2 ?/ P, w
    19. Collins Cobuild Advanced Dictionary Of American English, 2007
    1 j1 s8 b- r, D! \9 V20. Cambridge Dictionary of American English
    4 ?* b) i, H" v/ S8 y21. Oxford English Dictionary  N' A: ~1 D# v8 d! x7 j
    22. Cambridge English Pronouncing Dictionary- ]1 N$ g, K  C# }
    23. Longman Pronunciation Dictionary, 3rd Edition, 2008
    6 i0 ^  h% V- x: }……
    9 R" k. H2 p5 S# W如上所述,这些词典中有一些已经有.mdx/.mdd词库了,不过有一些都没有带音频。我非常希望能提取出光盘中的文字、音频、图片,制作成词库,免去一个个打开之苦。不过由于能力实在有限,所以看到楼主的详细教程,非常激动!目前利用业余时间在学习Python,希望能像superfan89那样提取出光盘中的内容再制作成词库。
    8 E9 e, L) s1 b" }$ F4 D: P0 D目标就在这里,不知道自己能到哪个地步,加油加油。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 17:42:44 | 显示全部楼层
    20# heshunyihugh
    3 T3 _) V& j& E. N
    / O" i# R( ?: b
    2 J* r) H/ _5 [实际上我要的恰恰只是把mdx重新排版。。。直接用GetDict吧mdx转为txt就好了,但是我想问问怎么把点改成数字呢?还有如何把css写入并生成mdx?请楼主继续。。。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 19:19:43 | 显示全部楼层
    23# thy234152566
    & q) u* H& T+ Y% O% E( F4 p7 W; r

    ; d9 B7 N2 M1 e# m' m5 R你可以getdict之后拿出一个词条进行分析。

    该用户从未签到

    发表于 2013-5-29 20:06:03 | 显示全部楼层
    24# chigre
    7 `. c9 R9 j7 P  r  o  I: I" D* k  t9 y( h" L

    - w$ R* t0 q+ ^7 k$ R. w* c但是怎么改点号为数字?说是用css写的?css不懂额
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-3 21:48 , Processed in 0.028384 second(s), 26 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表