掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: Oeasy

[词典校勘] 《英汉大词典》意见、勘误专贴

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2014-8-14 17:57:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 meigen 于 2014-8-26 16:23 编辑
* y  B! N( [6 h/ h
% ?, D3 w; f) b$ M/ Q卡西欧词典里有但纸版书没有的词头,这个等到时文本完成后再全文搜索看看
1 n# W- W, U* m6 w4 clyengar3 u" t4 s( }# X9 t9 P; \; q
/ˈaɪɪnɡɑː(r)/ n.) i+ Q' r. b# [9 c3 k1 [) {
艾因佳瑜伽(一种利用皮带、木块等辅助物以达到身体的正确姿势的哈他瑜伽)& e% a$ C1 O' A' D  P0 Y7 u
EDIT: 找到了,在第1011页 “Iyengar”条,根据卡西欧的尿性应该想到的才对
* i: j7 d; z8 ^9 u1 k; l& H2 q! ]  N4 d- Y
EDIT2: 这回是纸书有但卡西欧没有的词头
; i3 M' Z2 p9 d; nMatsu
7 N6 Y* A8 f. W6 l2 C/ˈmɑːtsuː/( G, Q$ n8 H6 A9 J& L
〈旧〉马祖(岛)[福建省]

' m. {& ]/ A# J! O

点评

l 和 I 的错误 不止这一处的.  发表于 2014-8-14 18:56

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 16:29:22 | 显示全部楼层
本帖最后由 meigen 于 2014-8-26 17:12 编辑 # j  ~# ~8 u# n  d
. W, {' A, N6 A) X9 T& F
1180,marshal 音标, ɑ后面少了冒号(对比Marshal条)' a1 l8 \8 |- |- ~( x5 A
$ Y$ i( Z4 U* p+ f# U, b1 \
/ M8 V4 {5 f2 F* {  }8 `: _
1150,macaronesia 音标,ɪː 应为 iː3 N. ^! Y/ }, B, y3 u
! {. H+ }/ b+ M! U4 Q9 x$ m

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 16:40:02 | 显示全部楼层
meigen 发表于 2014-8-26 16:29
' D2 L2 _1 i, S7 N: o) g. y1180,marshal 音标, ɑ后面少了冒号(对比Marshal条)

* a: _: }+ y9 h$ s) S, T有些错可能是从WBD继承过来的
4 q2 Y1 C8 w* G  j/ z. ^, u: Q* O3 {2 G
WBD的编辑错误真是不少

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 17:25:53 | 显示全部楼层
本帖最后由 mitkyg 于 2014-8-26 17:27 编辑 - p3 v5 W( V$ c$ h0 u& n# r4 r
bt4baidu 发表于 2014-8-26 16:40
* J2 Q. ?& y- y+ m5 Q有些错可能是从WBD继承过来的& L. t* @0 m* D
& p; m5 L0 y! L
WBD的编辑错误真是不少
2 u2 i7 u8 n" ?) @# o1 }& n; n% a
( b8 L) u0 v+ v5 M" ^4 J
网站错误多些....雇人敲出来的吧 , 在所难免, 不过还算是小问题了...纸板是没有这些杂七杂八的错误的.

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 18:07:45 | 显示全部楼层
meigen 发表于 2014-8-26 16:29 4 N8 w4 K& k: f( K+ n" T+ \
1180,marshal 音标, ɑ后面少了冒号(对比Marshal条)

4 I( y# Q6 F" C4 y1 M0 f- R我说的是 wbd = world book dictionary 纸板, 不是英汉大词典纸板

该用户从未签到

发表于 2014-8-26 18:33:53 | 显示全部楼层
mitkyg 发表于 2014-8-26 18:07 + m# {# W. e  U
我说的是 wbd = world book dictionary 纸板, 不是英汉大词典纸板

4 `0 u* Y$ n2 l0 T4 d; N7 b( @原来如此 没见过wbd纸板,长姿势了

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2014-12-9 08:35:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2014-12-9 08:37 编辑
4 u& w1 ^: r3 K& x
8 b( A0 e% O7 N1 t" H  b6 l  G  }
译名前后不一致。
3 N; O! v8 S* s, I0 G“麦地那”四次,“麦地拿”一次。
% J, ^& r3 g$ ]& H8 i2 j/ J" |) V+ Q0 o2 Y
anno Hegirae& @+ x4 b8 i/ v
`anno Hegirae% j) C1 l0 B! O8 C
<拉>[亦作 Anno Hegirae] ( 在 ) 希吉拉纪元, ( 在 ) 伊斯兰教纪元, ( 在 ) 回历 ( 略作 AH )
" X0 z& L6 ?7 N7 [' H) V[ < Arab Hijrah 的音译,意为“迁徙”,“出走”,指公元 622 年穆罕默德由麦加迁徙到麦地那,伊斯兰教历以公元 622 年 7 月 16 日为元年元旦]

) i) s3 r  i( E: Uharem
& k. p2 P5 A6 A
`harem7 ?/ z/ r1 B( G. N- J! h5 D
{n.}  {, {* [+ n5 f- \# g; ]
1. (伊斯兰教徒)女眷居住的内室, 闺房' u& h+ z; Y+ T* [2 P* }
2. [总称](伊斯兰教徒的)妻妾; 女眷; 女仆们" ?1 P- w# W, e8 q- v
3. (禁止非伊斯兰教徒进入的)圣地(如麦加、麦地拿等圣城)
! S$ a& C$ o& i- q0 g! k6 k; O* m 4. 共配一雄的一群雌性动物:7 j7 o% X4 `- G9 w) ^7 q+ ?
a stallion with a harem of five mares / 1 匹雄马和与其交配的5匹牝马: f0 J. q2 R" \$ N( K
5. <谑>与同一男人有关联的一群妇女:- k% Y- D; u7 ]7 _: I" `; e
The boss has a harem of three secretaries. / 老板有3个女秘书围着他转。
4 P) D+ {! F9 z9 W% y. D
' g& ]& `2 l  a* B8 L2 a
; i4 j, ^) I" X4 `4 o( q" c$ B
挪亚 or 诺亚?! S; C3 f! |" P+ i0 ~3 O9 _0 y

9 _: J$ w- R9 ]/ Metc.  S9 S. x- O' Q6 T' M$ I
! V0 T$ K  g0 N  J  x
* `9 M( z  Y/ D" |0 v

# b' L7 Y, h  q1 Z% I, o% E- g  u/ B! m

该用户从未签到

发表于 2016-1-31 11:07:47 | 显示全部楼层
knee /ni:/# L, `! t: G8 s' U: X/ K
I n.
* ]1 j5 }" u6 a% z1 (人或动物的)膝关节;膝,膝盖
* l2 y( k, N+ c4 g...
: F( S5 x2 P6 ~. KShe sat with her child on her ~.
# P6 _( W8 O6 n" Z# l& V! X7 n) U, s她把孩子放在膝上坐着。
  h5 O" o- v8 h" F...
" J$ N- W" x5 b: p4 l5 }" J. k
! R7 y, Z& V  a$ s# D# v  M
在第一个解释义项下,放入这个例句并不合适。- B( ^: N( c; e: B, Q" M
因为此处例句中的 knee 的意思已经是延伸意了,即为 LAP(大腿部位),牛津高阶、麦克米伦高阶、柯林斯高阶都给出了详细的英文释义以及对应的同义词,即 LAP。7 g: _! k- d% S) X9 o
所以英汉大二把此例句放在这里一不合适,而来汉语翻译也不精准。
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-12 20:40:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 dictlife 于 2017-1-18 17:31 编辑
    + u5 ]) p, v7 Y! a2 j0 D% N# H2 ~$ C$ Z$ Y3 P
    p444
    , l: ^( c1 w' ^3 dcrystallo-* n9 F4 n) I/ m3 f, Z. c7 q
    comb. from 应为 comb. form(拼写错误)
    6 O, |+ T! j/ N% B; K
    " E  ?% g. V" q1 k. k
    ; v" ^6 F5 i9 Z2 y: z7 u" b/ p/ f
    0 [& _, \: H7 Z6 y9 kp447; k' L% ?& u  J1 g6 C) n8 G
    culprit
    ' N5 \: q& ~" R( N9 ?7 Y8 a词源部分,culpable guity 的缩略 应为 culpable guilty 的缩略(拼写错误)2 S; \3 H0 U1 P( v# G6 a; X

    & A; A/ [5 C: {4 S: o
    ) B3 g1 l  C5 E6 {$ w
    6 s7 n( L2 ~- T; M! ?0 Qp447
    ' v; M9 y6 c1 M/ O3 b' |5 ~cult
    " Q( S& r* |& z6 X. L3 p. s例句中,a ~ film 「风靡一时的电影」似乎应为「邪典电影」(?); c, d3 G& d8 S, e% W: F
    (参考:维基中文维基英文 => 存疑,不知 cult film 除了「邪典电影」义项,是否还有另一层意思?或者 C- F- 均为大写时才意为「邪典电影」?)) T5 B' _' O9 A) C2 d
    4 `% @6 x1 ]6 y  D

    ; Q, X# L2 s+ G6 ]3 ^3 ^  ~: ?: \0 B$ O5 j. s/ i* d
    p450+ I- K* {: e5 n  @5 o
    curious
    " ]- w" s0 y; T4 M1 h+ _1 G( X「希奇」与「稀奇」前后不一致
    2 ~7 n9 B$ h8 \  k9 n; q. @& U% m" t! r  I& ~3 l1 v* m4 I

    " O: @& @! P' F5 a- C7 E$ l) ?! k+ b4 y* P0 T
    p468: N3 k! ^+ s0 q+ z7 _9 s
    day
    $ B" w6 q  ?7 _3 I; Q( r+ K) o+ kshe sat by his side ~ and night. 应为 She sat by his side ~ and night. (例句首字母未大写)7 U8 E1 w" N( L, z1 D) o
    : j6 f$ j- {$ y5 [$ M7 T; K; P- \

    6 \$ n# F7 b3 H1 [
    3 C/ k# s7 m+ [p480
    9 A. l. _: q( {% q6 adefect
    8 b, \* g& @' b: l/ d+ S* I# g「vi. 逃跑;背叛,叛变」应为「vi. 逃跑;背叛,叛变」(末尾分号应为冒号); G( q0 |) H$ o2 ?: p; m

    # u8 d4 E  M' h1 R9 e& f. l7 }! c' }9 j% ?  c/ _4 Z# Q4 q+ F
    2 d! w  `7 E; i& R* f
    p4855 Y& k( H9 X- e) X4 g/ }* M  k* h
    Della Robbia* Y$ y* h) A+ ^! X6 M
    词源部分,[< L. Della Robbia] 应为 [< L Della Robbia](字母 L 后无实心句号), b8 `+ H7 r* o7 D

    5 z6 Q' l( v0 }( @$ n9 g9 T" \6 \$ |; N. Q; ?

    . X3 Y# \0 W- ]$ tp488
    . A$ M6 B+ U+ zdemoniac3 _" T' Y" I$ N( j: w
    「魔的」应为「魔的」(存疑。形似字 typo?)
    6 P' n3 o3 }$ t! w  p- I, c0 w2 p9 m2 D% z6 S" Z4 e) ~
    3 D7 G- A; P/ z

    0 D7 T9 d5 _6 |5 Vp494
    ; S) e. c0 y9 r1 J, s8 Nderris/ F% H. I. |$ ?) C+ x* a
    「毛鱼藤」应为「毛鱼藤」(后无分号)9 S5 w  y& |8 W; o
    " K0 |- V6 i( R8 z. O
    + c: M. o  D) A8 i

    : f+ y6 ^! k, a9 Z& y7 {9 Xp4679 c9 j8 ~; P+ C- t* F! I
    Davidson, Jo
    2 Y1 h  G& a: k* [2 R2 a' N戴维森(1883-1952, 美国雕塑家,曾为甘地、爱因斯坦、罗斯福、铁托、肖伯纳等名人雕像)
    . z" Z+ y4 A5 q, t+ j1 j# w, r! `( ~! E) `) d
    p1841
    & x8 K$ X& f7 p. H- T, N0 }* BShaw, George Bernard 萧伯纳
    1 ~1 L1 ?+ V$ l. y(人名译名前后不一致)
    5 l0 y) C- X( `7 k7 X$ [3 G8 n6 }- p: L+ Y1 {0 c
    - m( O- Z: _* e
    , E4 a, o' {& H1 P) O
    0 H" A) w6 |$ C$ Q& m$ A# N
    ( k: @0 ^  U6 y8 s1 r/ D3 [( p# a
    p4857 p' f5 R: c/ x
    Delilah3 ?' G+ p8 D5 W4 R: \) D
    2. (基督教《圣经·旧约》中的)大利拉(参孙的非利士情妇,将参孙出卖给非利士人)
    " p' J  j7 i, }! F/ S: {5 T
    + W6 d- k5 b0 A, ]/ {% U) ?p487" r* L/ V/ ]9 \& Q* w( V. e+ h
    De Mille, Cecil Blount
    ) |& ~5 \. k1 r德米尔(1881-1959, 美国电影制片人、导演,所摄影片以豪华壮观的场面和布景取胜,其中主要的有《十诫》、《万王之王》、《参孙与德理拉》等)6 B* v8 v! L1 G
    (人名译名前后不一致)
    + }' V. G3 R7 c# t- T  p: o! w0 o3 M' S" q: _9 H, i. d; v
    ! i" t7 E2 J/ n

    1 _% n2 N7 q8 v% U
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2017-1-18 18:02:21 | 显示全部楼层
    「dollar/$」与「美元/元」对应不一致。以下是把「dollar/$」译为「元」的例子:% ]" l3 r% q2 S  {& W. L
    " Y  G( C+ k0 N8 Y
    p473; f0 H! {% S! g& l, ?! n! O) L1 K
    debt 例文* H; V1 j5 f; `& U
    He was sixty thousand dollars in ~.  他负债6万元
    * t* {" S+ |- y1 q" d* B9 K
    & x0 e& ~6 n- p3 P/ F" T; L# M) o! _4 D. D, E  ]9 b& E1 J2 X

    ) ~2 U- O8 y2 m! z2 xp4866 H# d" q. `+ S
    demean 例文
    ' Z/ W% i! b" z. h" [% `He felt ~ed because his wife had to clean houses at $10 a day.  他感到屈辱,因为他妻子不得不为一天挣10元钱而去替人家打扫屋子。
    1 X$ G+ S" G5 N  l! q$ Y' K2 V- k
    0 a& v% ~1 ~/ {: g, J' x' `/ H; k5 W2 T7 R/ s9 f3 e# e5 W* a
    # b* d6 T: W2 w/ B* s& p
    p492
    $ e7 l3 B7 w1 Ydeposit 例文
    0 V' l0 k& ~- z6 \0 T6 B6 hYou have to ~ $50 to reserve the room.  要预定这个房间,你得付50元的押金。( O7 D8 q8 i: f6 C1 Y, m6 j8 v
    He ~ed $1000 on a new car.  他先付1000元作为购新车的定金。
    1 l6 p. e# p" Z/ eA five-cent ~ will be charged on soft-drink bottles.  软饮料的瓶子要付5分钱的押金。
    8 g- M- ?! H3 @9 y: {' ^5 A4 z, T: {9 w! Q

    & t  U8 A4 C  I6 a% g$ v& A% |. [# f, d0 Q" ~$ S
    & C/ E* S- ~0 \# u  m; C9 J' B
    " u8 i) V! k. O$ P2 B
    7 B/ N) w& F/ P3 z* f' B

    % R% x7 `5 l* z/ Y以下则是把「dollar/$」译为「美元」的例子:+ [, w* P3 u5 D% [1 Y& r- e6 B4 d$ K

      F, l7 U% ?  j9 R. A3 `4 }p455$ ~7 Q: E  l! d& E5 z: r8 Z/ j
    cut-rate 例文+ v5 _# L% v3 S0 x" d& F6 a
    sell one's estate for a ~ $4 million  减价至400万美元出售地产
    8 I* H. U2 N5 l4 }( Z/ ?; w) x' @' c

    ! \$ I4 Z+ Z2 G1 r1 e9 w% t8 a5 |- A9 G2 F" B- T0 m4 M0 a! t8 a
    p462
    6 D: z4 Q4 i. d: }& Qdamage 例文
    2 p$ Z+ \4 S' n1 J9 }He was awarded $500 ~s for the injury he suffered in the accident.  他因事故受伤而得到500美元的损害赔偿金。0 o* c6 ]0 L# G- J. F( C7 W& A
    5 K4 H+ q# ]: e! F6 ^5 o
    , k6 i! l) k0 G5 H# v2 |

    1 k2 L* H. E4 c! R& Bp467
      B4 |+ h" v% O: wdate 例文
    4 _7 X6 p5 R- CTo ~, the project has cost $15,000.  到目前为止,这个项目已耗资15 000美元' l) X2 H# z! D3 i$ l! g
    % w1 C: Q9 @- g4 u: ?! q
    # n# F/ Y1 \  s( v$ j0 R( f
    7 U( w: t: [" Y( L
    p471
    ; j  P: r5 C7 o  {9 ^deal 例文: `' {2 Y6 R# B9 C" G2 Q9 U( X
    The whole ~ is $35.  全部花销为35美元
    ; Q5 Y' Q0 T0 {- R: u
    - e2 W* r4 h; [; w
    ) n! T" p+ d8 M8 L- O; x; f2 D& R& |- R6 a
    p479
    7 }+ p3 T0 j% Fdefalcate 例文
    6 `& l' A; ^3 O5 L) sHe has ~d with $10,000 of the company's money.  他盗用了公司公款1万美金
    ' c- t# b% O  z& T* {: a1 y, f
    5 k0 Q* f. b5 w; H# c  G4 L0 N4 v$ x9 m+ a2 c. [- c

    ; r+ t! I5 \; |' X1 l# a: Yp4817 j7 A& i6 `: r" W# P. ]
    deficit 例文
    $ U; ^  f# Y2 T8 O4 \; fa ~ of $25  25美元的缺额
    - U  `1 _/ G8 z
    5 U9 B; _* O. F6 `. i: Q' A9 |4 u) M) V; v8 B/ s

    . \! c9 l+ h+ Dp4814 K) Q% `! U% D
    defraud 例文
    + B% `4 p' J) ]% PThe exporters have ~ed foreign buyers of about 120 million dollars.  出口商从外国买主处骗取了大约1.2亿美元
    5 ]6 z. v$ a, E& P! Q
    9 ~/ _* q' K. v2 s7 i. L. d: Y$ s- C

    * [. E- y- c# X; ]+ G2 ]1 np486
    ' g# d' H, q; O: r1 H" Ddemand 例文& i: J* {+ K" A# `
    The terrorists ~ed a million dollars ransom.  恐怖分子强索100万美元赎金。4 E, B& r! {6 \4 _

      r( U% n2 {2 _* e0 Q4 ^9 R

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 22:17:16 | 显示全部楼层
    ! M# X2 i; Q; q% x
    《英汉大词典》(第 2 版)有 falteringly ,没有 faltering ?  https://pdawiki.com/forum/thread-15998-1-1.html
    . ^  g0 e# N% d% b$ f! _5 H- ~. l: U0 V, G; S- ^. v( J; w! K

    % m9 k' k3 w3 d! `) `
    # }( G  l$ ~$ g& w" j

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 22:22:16 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2017-4-18 23:00 编辑
      ?9 g, h# d$ y" g+ O, J8 T% P" g$ D% _1 q
    * W1 I6 A/ \' V1 k# Q
    interpreter 条,4 y+ y4 N, w% m: Y6 a2 s! `/ L
    5 【计】译印机;解释程序

    $ |/ j" }, a" e; `  H5 I2 P* B) W7 r5 Y' I1 U: j
    建议增加“解释器”,参考:https://zh.wikipedia.org/zh-cn/%E7%9B%B4%E8%AD%AF%E5%99%A8
    3 H1 e5 {- x$ _5 B8 F( l
    0 X  Y' P2 |$ w& \) r+ j$ [3 lviewport 条,3 k, k# R# ~: Y) Z- [
    2. 【计】(图像显示部件上的)视见区
    ( F* B( {$ f5 f2 ]! r% r4 S% R
    7 Q/ @( u8 A# A" _; `* T
    建议“视口” ,参考:https://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E8%A7%86%E5%8F%A3
    & e  d% t$ Q" y0 X
    ) t7 ?' s+ [) Q& n9 s* C- h- jsmoke 条,
    ; U! S" |+ N& E; Z( {, i2 l
    They smokeed him out on the issue of the coming election. 他们逼他谈一谈有关即将举行的选举的话题。

    $ m" A' Y# v2 Z% l' _/ A. `! ^  Y+ H4 i. A0 I( [
    smokeed 应为 smoked 。- x, _! \9 ?1 |5 f, A# Z% Q

    8 }9 O$ h- ~2 z; mnamespace  条,+ ?+ [* A) a. R% ?0 J5 v% m8 G& W- {
    【计】名字空间
    ! J) A) ^6 t9 i4 R# p1 D
    * ?' G5 `2 I* t( F9 G% S2 _) K
    建议“命名空间”,参考:https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... D%E7%A9%BA%E9%97%B4; e7 b1 @% ], e. q
    $ o! R' K( D8 l9 x; Y

    9 g8 }2 d+ w1 x  c. p7 Y
    . F# Y- I9 Q  w# k0 H2 ^& w5 d1 W

    & p" L; k6 a6 I4 {( g3 v; Z0 @0 }- B7 W8 N. s
    & ~8 S% b: A* j9 b. _" w

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 22:57:19 | 显示全部楼层

    ; ~. v  u, |, M: z& o! f5 l9 @Au·du·bon, John James
    1 Q* L8 V& m3 ?# b
    奥杜邦(1785-1851,美国鸟类学家、美术家,擅长画鸟,1840-1844年编成 7 卷本的《美洲鸟类图谱》)
    . A% d/ P( Q: `3 i) j

      ?6 A0 W: s  _7 I$ \5 r; U1840-1844 是不对的,应该是 1827-1838 ,《英汉大词典》可能是误参考了一些拍卖行的资料。Birds of America 精美绝伦,短短 4- 5 年是绝对画不出来的。
    ( w; w4 J* p  l
    6 u. e9 }3 [% s" j# Z$ R/ C参考:3 c+ ^, {! m" o8 u
    - AHD5 https://ahdictionary.com/word/search.html?q=Audubon%2C+John+James
    8 m2 N% ?0 L1 X& N; d( U7 ^
    Haitian-born American ornithologist and artist whose engravings, collected in volumes such as The Birds of America (1827-1838), are noted for their naturalistic detail and artistic sensibility.
    5 l2 [! @: W; X5 ?, L/ Q& R, O
    - 维基:约翰·詹姆斯·奥杜邦 https://zh.wikipedia.org/wiki/%E ... 5%E6%9D%9C%E9%82%A6
    7 g: s) s, x+ k/ o; k- 新世纪英汉大词典
    % t- V% \) |' {, i  X; d( h1 N( ]Audubon, John James NOUN 奥杜邦(1785-1851, 美国博物学家、艺术家, 因绘制《美洲鸟类图谱》(Birds of America, 1827-1838)而闻名)
    + y7 u3 P7 ^" H* Y" M6 Y* B- 研究社英和大辞典2 ^6 M/ d4 k& H" L# w: S# N' E1 ^
    Au&#65381;du&#65381;bon , John James  J1 I  D3 P; b) Q# |
    n. オーデュボン《1785-1851; Haiti 島に生まれフランスで教育を受けた米国の鳥類学者&#65381;画家; The Birds of America (1827-38)》.
    ( I& G$ }+ G! x) ]+ f* [

    : w' V/ x* ]/ M( }- Q另外,. e* t1 p* k  }8 m
    英汉大词典# Q9 j1 |( C4 X+ Z
    Audubon Society
    & ]' I! e# j2 I( Z
    (美国)奥杜邦协会(一个保护野生动物及其他自然资源的团体)[以美国鸟类学家 John J. Audubon 的姓命名]

    2 v/ S. b+ G0 j新世纪英汉大词典
    ) H, s; u/ T' l8 o- D1 {& Y
    Audubon Society/ o6 \9 I7 ~3 i# J) ?; m  Q9 R
    NOUN (in US)奥杜邦学会(美国的一个专注于鸟类保护的组织)

    ; D1 S$ H% V+ S7 D) G  N5 b& q: y$ `1 s( r4 v: `$ b
    《新世纪英汉大词典》明显被 Collins English Dictionary 带沟里了,而且,“学会”和“协会”区别还是挺大的,这应该是“协会”而非“学会”。
    0 i5 c% r; o5 m5 {5 ~https://www.collinsdictionary.co ... ish/audubon-society
    6 ~7 G' X# w; V4 Z1 M
    a North American organization devoted to the conservancy of birds
    ; K2 ^( I1 D  B6 j) `0 ~
    ) y: |/ H1 s% ]7 s8 ^
    该协会官网:http://www.audubon.org/
    ( Y) Y$ C! e+ C1 M
    National Audubon Society" r' W2 v7 i" x  b  X
    & m$ T- B0 K1 }* B# v: m
    Our mission is to conserve and restore natural ecosystems, focusing on birds, other wildlife, and their habitats for the benefit of humanity and the earth’s biological diversity.

    ( D" _( M6 Z) h! u2 a& ]

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 23:02:48 | 显示全部楼层
    大熊部落 发表于 2014-6-1 00:29
    7 s6 S  ]: K  d, j1 j. u看了译文版的勘误表,补充一点:
    * d$ W1 H; |0 o7 r5 |  P既然P1056某词条释义“故意地,蓄意地”改为“有意地;蓄意地”,那么前 ...

    $ n* H# K% O8 V 7 K' F5 f( G9 D  N' Z

    + H& `, m7 M4 Dku·rus # H* o  \8 ^3 l: o
    [单复同] n  库鲁(耳其辅币名;100库鲁=1土耳其lira) [Turk]# ?& T! W7 a- p: K4 b6 z  f
    & T* N; g& C8 J  @/ P: l1 m) ~* E
    $ Y/ e6 j5 E+ U2 Y# G' T( D
    # m# c* S- r! }
    % {/ D' H3 F4 j1 `4 \9 W

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 23:10:14 | 显示全部楼层
      [8 J2 |% {0 x$ p
    建议收录:
    # r" C$ x& n" o9 k" ~DuPont Analysis 杜邦分析法4 q; H7 y3 x/ |4 `, E; ?
    DuPont formula 杜邦公式
    . j4 f( H: |7 X7 @参考:
    ' f: i/ q0 g( P, {3 |0 H- https://en.wikipedia.org/wiki/DuPont_analysis
    / j* [& T) M, y
    1 F' l, Z6 P7 i* [! u: Q已经收录了杜邦家族几个人名,却没有收录杜邦分析法。
    - R/ R: K8 o2 q# E9 s7 X/ k" e( h4 b8 Q# J
    参考:http://www.investopedia.com/terms/d/dupontanalysis.asp
    ! O: |1 m! d: t$ r6 q- a4 z9 u0 L$ K0 V) }4 W$ P0 ?3 S4 \
    ' O  |+ {1 {0 F' R. ~5 d, G) D

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-4-18 23:15:38 | 显示全部楼层
    1 g6 q8 Z+ ~( |7 s+ n, a; L  `& A
    IPO
    $ u( ?! h. U) o5 N- Dabbr 4 o4 P4 y( o/ L% i5 B
    initial public offering) A9 M4 p) w& K6 c* k
    initial public offering
    # m# C' z2 u- Z+ N0 g7 I% U 〈主美〉初次公开发行,首次公开募股(略作IPO)

    & k4 d: ~2 ~7 G" I2 N* b
    1 y( L) m8 k% H; T7 C  [% O) B8 @
    5 I& N$ D& G( y5 G2 B- 首次公开发行股票并上市管理办法 中国证监会 http://www.csrc.gov.cn/pub/newsi ... 20071031_69299.html
    / ~$ @8 d5 k9 L" f: `- 上海市场首次公开发行股票网下发行实施细则| 上海证券交易所* {! |: S3 \% I+ X0 I& D' m0 K$ R

    " J0 M& c" d1 p所以 IPO 对应“首次公开发行”更好。2 R0 w# C8 W: O
    / A, A( M& C( X0 @
    ! ~: H/ S0 }: g! x4 ?# h

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-5-20 17:00:18 | 显示全部楼层
    * m* @, [; i. Y' v* [( {% v1 G7 |2 t9 i
            [2017-05-06] 波音&空客 @词典 http://mp.weixin.qq.com/s/-LVsMkXqnj1tDWM3jYY-Mw
    0 s: {2 c/ r4 p& K  i% ~/ x& z3 _% h8 Y
    有朋友留言指出 a Boeing 747 superjet 翻译错误,波音747 并不是超音速客机:
    ! q' r3 ^9 o- V  V" q
    su·per·jet /&#712;sju&#720;p&#601;d&#658;et/
    5 l* x" O: R, O
      k7 v/ }7 a% A& pn.  超音速喷气式飞机
    1 x$ j. v) c* S' N6 L a Boeing 747 superjet 波音747超音速喷气机
    ( G  m8 e6 t# D8 ], e5 I" A. `
    ! C9 m: u. M. N8 T+ B) g4 A  k (-jet·ted; -jet·ting) ' P; O. T2 B$ X
    vt. 用超音速喷气机运载
    ; |7 B$ Q, I. K9 w) S5 e9 B superjet sb. to his destination 用超音速喷气机送某人到目的地
    8 t( q) a  e# k! E* T
    3 b# k$ P& ]; d) d) e/ |
    查 WBD ,$ g! U% [3 ^, Y/ L3 |  D

    2 E& G" Z: A2 p3 Q! r9 P5 r
    su|per|jet &#171;SOO puhr JEHT&#187;, noun.
    " E0 v7 C. W4 @( _! l1. a supersonic jet aircraft.& c6 ~9 F( B, t. e! c
    2. = jumbojet.
    : e! N3 e2 K8 k! D- W. }. U

    6 `) R8 m* ~8 \9 u  E7 \) o4 c. ^superjet 还可以是 jumbojet 的意思,
    4 I3 `. w) }2 w$ L! {: f$ a: g1 Y
    jumbo jet  (能载300名以上乘客的)巨型喷气式飞机,珍宝机

    : L" z9 u( e+ M1 [/ W" \8 P+ @' v: g9 M0 M
    $ C- @. f! I0 W/ p1 U$ ?5 o( ]

    . z# L  Z* |6 N( B# D: T1 A- O- z6 K8 Z. w) d

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-8-6 22:31:16 | 显示全部楼层

    * m6 _5 k8 q& f$ \, m&#9758; [2017-08-05] “海关关员”还是“海关官员”? http://mp.weixin.qq.com/s/neH3MpU59l2YEbYSVj7ikQ
    % u, Y$ h4 x8 F8 N
    # ~% r/ c" f8 N《英汉大词典》(第 2 版)出现了 3 次“海关关员”,5 次“海关官员”,建议统一为“海关官员”。
    ; O" [% i3 o+ s" V6 ], Z5 b9 O$ o5 P4 X5 j8 y! M6 ^) I9 W5 D

    该用户从未签到

    发表于 2017-8-7 23:12:19 | 显示全部楼层
    发到豆瓣书评吧,谢啦。

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-9-25 23:04:47 | 显示全部楼层

    $ n: C9 z/ Z3 I% p! N) s( zhttps://pdawiki.com/forum/forum. ... &fromuid=147948
    8 \+ E( K. u9 E. _" D& n& O: l' X- Z3 W: Q% o, T
    周日 = 工作日?
    8 {2 w2 z7 D. }- v5 D" I5 h0 @3 V2 h- z8 Z5 z
  • TA的每日心情
    慵懒
    2025-1-28 16:22
  • 签到天数: 216 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2017-9-26 00:41:29 | 显示全部楼层
    dictlife 发表于 2017-1-12 20:40& V' @& j' G0 @0 V, _
    p4889 r3 w4 ]9 p) b6 L1 u4 b/ b# O
    demoniac
    , {- r! x0 @) K3 R「魔凭的」应为「魔鬼的」(存疑。形似字 typo?)

    $ U( t3 Q" a4 U
    ) z; Q: [+ V" Q& S+ u7 d有道 21C 也是这样:”【医学】精神错乱的,魔凭的“。2 p% n( ^& P" Q/ [
    推测可能是“魔怔的”。
    / B0 P6 h" c' \; J6 v+ u8 R; L6 s
    $ U. \" h" I) P1 p9 g; P! b# f

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-10-30 09:45:08 | 显示全部楼层
    ' l1 ?/ b5 j$ f# O. t" Y+ y
    译名不统一。3 ]) ~' E1 i" g7 W" x5 P
    >Matterhorn 马特洪恩山
    % F9 l  j' K& e+ K/ \3 ?" nattempt : attempt the Matterhorn 试图攀登马特杭
    / u) _+ f) D8 u! P+ W1 f. t) V! w: v5 j* A! Y' k8 P( Z

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-11-13 22:08:38 | 显示全部楼层

    # d# M# J: }. n3 I> payload specialist   (在航天机上负责科学实验的)实验任务专家1 S% p# M- f/ ~, Z. m8 v

    3 c3 h* e& g+ @5 P. R“航天机”建议改为“航天器”,整部词典只出现了一处“航天机”。
    / W3 K, }& E! m9 i' M" p1 u
    2 [4 i7 s& c6 p1 Q1 D* D7 |######World Book Dictionary
    6 h3 _3 [& S; u! Ppayload specialist,! H' }" J1 l4 f: R2 {
    a specialist on scientific experiments aboard a spacecraft: »astronaut called payload specialists to carry out 13 experiments on the second flight (London Times).
    ; p/ Y6 w; }, z: }3 r6 l4 Y, \2 E/ A" [
    * l  p9 R, N3 D3 I) f8 t, C6 z$ p& Q8 v& q  G% b/ O

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2017-11-18 23:55:08 | 显示全部楼层

    4 S5 s4 d8 E6 ~) U  P- z$ V, @3 `retention
    $ q' l  g) y- H/ A8 F» with the aid of flood retention work 拦洪工程之助
  • TA的每日心情
    开心
    2024-11-13 00:00
  • 签到天数: 2597 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2019-2-8 16:16:22 | 显示全部楼层
    9 H- p5 M$ R& V( ~3 G; v: ^8 |
    memorial 词条下 George Orwell 的中文翻成了「乔治·奥韦尔」,建议统一成更常见的「奥威尔」% o) s0 p# y. K' }, V3 w! T* z
    8 w7 q0 @/ f+ L: j4 b
      b, a, C6 L$ o& a* D6 n) _+ h

    8 d" w4 v: O/ r$ `' P1 ^$ I) V- R6 ^1 a; X. D1 a5 o0 r" C
    7 W3 M- o& d5 K
    * N( _- m7 p. J: U1 g# P" M; B4 d. f
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-5 09:31 , Processed in 0.025059 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表