Oeasy
发表于 2015-12-9 06:12:38
- 2015年12月9日 06:11:24本帖 1 个 bug-
►BUG 0 :Northern 条
Boston is a Northern cityr.
cityr 应为 city 。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/09/061208yscm2wb2wmbw0w81.png
▌-EOF-
Oeasy
发表于 2015-12-9 07:35:08
- 2015年12月9日 07:33:55 本帖 1 个 bug-
►BUG 0 : society 条
the cafésociety
cafésociety 应为 café society 。
https://pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/09/073454cfzv568sssiiel44.png
▌-EOF-
Oeasy
发表于 2015-12-10 08:43:56
-2015年12月10日 08:42:37 本帖 1 个 bug-
►BUG 0 :lard 条
to put strips of bacon or salt pork in or on (meabefore cooking
(meabefore 应为 (meat) before。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/10/084314jb3mgw33fmyz7yyz.png
▌-EOF-
Oeasy
发表于 2015-12-11 10:40:17
本帖最后由 Oeasy 于 2015-12-11 10:42 编辑
- 2015年12月11日 10:38:37本帖 1 个 bug-
►BUG 0 :secret 条 in secret 子条
I have sanothing in secret that I would not say openly.
sanothing应为 said nothing。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/11/104146aymq2ajy895y8m21.png
▌-EOF-
Oeasy
发表于 2015-12-12 15:56:15
- 2015年12月12日 15:55:29 本帖 1 个 bug-
►BUG 0 :whore 条
to be or act as a whor
whor 应为 whore. (注意有句号“.”) 。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/12/155523ahuuruuuru3ho7jv.png
▌-EOF-
lzr80
发表于 2015-12-12 21:28:55
PLA重复
Oeasy
发表于 2015-12-14 08:32:04
- 2015年12月14日 08:31:04 本帖 1 个 bug-
►BUG 0 :wow 条
causby slight variations in the speed at which the recording is played
causby 应为 caused by 。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/14/083130awzww734szopn4pp.png
▌-EOF-
Oeasy
发表于 2015-12-16 08:34:29
- 2015年12月16日 08:33:31 本帖 1 个 bug-
►BUG 0 :tradition 条
what is handed down ihis way
ihis应为 in this 。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/16/083356fleisl6yrsyytt13.png
▌-EOF-
eeshu
发表于 2015-12-16 17:57:17
本帖最后由 eeshu 于 2015-12-16 17:58 编辑
2015-12-16勘误:
1. retribalize:fro -> from
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201512/16/175650gznyjvne52jny096.jpg
2. retro: clichs -> cliches。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201512/16/175656ttizxb8uawt05065.jpg
该词条pdf文档上没有收录这条义项和例句,所以我参照了原文出处New York Times的网页。
mdx只引用了部分例句,我觉得引出全句更好,反正pdf上没有。所以补录在此Because the culture being sold to women not only reinforces retro cliches and stereotypical notions of male and female behavior but also is the cultural equivalent of the slightly out-of-date baby formula that, through some regrettable corporate error, gets shipped to third-world countries.
此外,该例句的引用格式与其他的似乎不同,其他均只引用了文献名,该例句还列出了作者名Francine Prose,但是和文献名New York Times格式一模一样,容易混淆,是不是拿掉作者名或者改个格式更好?
Oeasy
发表于 2015-12-17 23:31:31
- 2015年12月17日 23:30:34 本帖 1 个 bug-
►BUG 0 :saunter 条
a leisurely or careles qait
qait 应为 gait 。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/17/233119p0mt4wwm9kokmtmt.png
▌-EOF-
triones8
发表于 2015-12-18 21:33:39
hound 的图片错位至 bound 处
Oeasy
发表于 2015-12-19 08:14:37
- 2015年12月19日 08:14:53 本帖 1 个 bug-
►BUG 0 :integument 条
He must be roasted.
I am not ignorant that our ancestors ate them seethed or boiled—but what a sacrifice of the exterior integument (Charles Lamb).
应为He must be roasted. I am not ignorant that our ancestors ate them seethed or boiled—but what a sacrifice of the exterior integument (Charles Lamb).。
He must be roasted. 后不应该换行。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/19/081229in24jz2vvgd4c2ff.png
▌-EOF-
蜗牛慢吞吞
发表于 2015-12-19 11:59:40
勘误9:在手机端(我用的是欧陆 apk)为什么所有的例句最后都会有一半的双引号(电脑端没有)?
scju
发表于 2015-12-20 22:48:24
本帖最后由 scju 于 2015-12-28 20:49 编辑
merge条
to become swallowed up or absorbed in something else:
例句→The two airlines merged into one.
PDF的例句是
Thetwo railroads merged into one.
Thetwilight merged into darkness.
不晓得是不是新旧版本的差异?
-------
mercury条
以下定义缺了一张PDF版的图
a heavy, silver-white, metallic chemical element that is liquid at ordinary temperatures; quicksilver. It occurs naturally in the mineral cinnabar and combines with most other metals to form amalgams.
eeshu
发表于 2015-12-21 09:24:10
本帖最后由 eeshu 于 2015-12-21 09:25 编辑
2015-12-21勘误,2条:
1. return: toohis -> took this
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201512/21/092310yi58mcjotg79w9u9.jpg
2. returnee: bacespecially -> back, especially
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201512/21/092314sgs9891pgps3ossg.jpg
Oeasy
发表于 2015-12-21 21:16:12
- 2015年12月21日 21:15:25 本帖 1 个 bug-
►BUG 0 :palaver 条
smooth-tongued palaver. 前面应该有 : 和空格。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/21/211428io38oa88zv8v8z1a.png
▌-EOF-
scju
发表于 2015-12-22 21:23:35
loudspeaker条
少了例句
Horn type loudspeakers ... for all parts of the audio
range ... (Roy J. Hoopes).
eeshu
发表于 2015-12-23 15:44:13
reunionism: reuni -> reunion
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201512/23/154347mjb5d34ij5iy1i9y.jpg
eeshu
发表于 2015-12-25 10:22:24
本帖最后由 eeshu 于 2015-12-25 10:25 编辑
revelation:natu -> nature
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201512/23/154347mjb5d34ij5iy1i9y.jpg
蜗牛慢吞吞
发表于 2015-12-26 13:27:15
Bug:10 ladybuglagoon 条少个跳转beetle bay 的链接
蜗牛慢吞吞
发表于 2015-12-26 13:52:59
Bug:11 prowl条 少个例句
An evocative, semiautobiographical prowl among the littered streets and crumbling tenements(time)
css
发表于 2015-12-28 05:08:49
条目: cachectic
问题: 如图所示,ases 应为 cases
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/28/050618kpgnrsns3qqfsngq.pnghttps://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/28/050619qwawexqxjhbwetf4.jpg
css
发表于 2015-12-28 05:13:31
条目: dystrophication
问题: 如图所示, algai 应为 algal
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/28/051119ozqoz988nndohhdo.pnghttps://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/28/051120wiqksdqq47t6tt4s.jpg
css
发表于 2015-12-28 05:17:17
本帖最后由 css 于 2015-12-28 05:18 编辑
条目: elder
问题: 如图所示, archc 应为 archaic
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/28/051517pcg4arrkcmksc4xv.pnghttps://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/28/051521s678k76p1phqxpkq.jpg
css
发表于 2015-12-28 05:22:06
条目:electronographic
问题: 如图所示, amouof 应为 amount of
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/28/051923ev2mgdggz1zn3wlj.pnghttps://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201512/28/051925pvmd0ipmzy59nfni.jpg