掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

楼主: bt4baidu

[词典校勘] 【精校人员募集】World Book Dictionary, 2015 勘误专帖

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2015-12-9 06:12:38 | 显示全部楼层

4 b1 g" P/ S: X  C0 w- 2015年12月9日 06:11:24本帖 1 个 bug-7 M8 |( E% a1 d- v# K; H) x* x: b
►BUG 0 :  Northern 条 4 M! p3 p: K- c
Boston is a Northern cityr.5 c( K: F" r. f- n3 L+ @' n  j
cityr 应为   city 。$ C4 c  j8 R( D0 l$ P& w
               
' Z! S* x' Q) Y* a/ N% M* F  z' G+ c4 Y" K/ V0 d
-EOF-4 D6 e& p2 G/ h! |0 g! {/ y

该用户从未签到

发表于 2015-12-9 07:35:08 | 显示全部楼层

1 ?5 f, \6 s$ |$ {6 c6 v: B" j" h! g! ?+ k' r  c" u
- 2015年12月9日 07:33:55 本帖 1 个 bug-% c& f. K+ f+ i
►BUG 0 : society 条
. y& n; n& K! I% ?: o. i/ G$ G2 P8 hthe cafésociety
( K$ O" @+ N) {5 _- fcafésociety 应为 café society 。& I: \. E" g7 V" C! j/ y: Z
               
/ ?$ Q& i5 w; N2 `4 @+ M- C/ e5 C/ A! A5 A2 U  c
-EOF-5 L) `5 g. U* X8 ~, b% E

该用户从未签到

发表于 2015-12-10 08:43:56 | 显示全部楼层
2 v4 q; s& h% Z3 h4 o
-2015年12月10日 08:42:37 本帖 1 个 bug-2 N7 n" I3 I9 k4 r. U6 K% q2 N
►BUG 0 :  lard 条 ; v3 L6 s6 `9 q9 T' ]. K5 o
to put strips of bacon or salt pork in or on (meabefore cooking* s( w4 o1 z# Y2 f
(meabefore 应为 (meat) before  。
! |5 A8 R7 a: `                0 C6 h& Y4 T9 E9 A# J

9 O% j) o# b# u& L0 ]+ k! R% i0 R- ^-EOF-
) |) y" i2 W) ^

该用户从未签到

发表于 2015-12-11 10:40:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2015-12-11 10:42 编辑
# W7 ^8 d% r! c" {/ F& |
" \* l* ]7 P" K$ i( r- `  J+ V# m6 [) p& u  A4 e
- 2015年12月11日 10:38:37本帖 1 个 bug-
  `6 v8 i3 B; \+ U7 y$ d►BUG 0 :  secret 条 in secret 子条
. c; P" @8 P" b+ W( ~, XI have sanothing in secret that I would not say openly.' S- \! C) x% F6 f
sanothing  应为 said nothing  。
* g9 S4 T" ^) \7 h1 R                + B4 s5 X3 n$ a2 ~
" r2 ^9 G$ W4 d: F
-EOF-
/ B* y/ Z& D: G1 y9 [8 k

该用户从未签到

发表于 2015-12-12 15:56:15 | 显示全部楼层

' W! [& s7 q2 O! |4 ^/ K& I% J7 p4 w0 ~, i) B, k; i
- 2015年12月12日 15:55:29 本帖 1 个 bug-
- u) o! D: j: @0 a) ~# o7 T►BUG 0 :  whore 条
/ x3 C# {6 m8 U6 Ito be or act as a whor* O4 R# I) B* _' P/ V- {" M; w
whor 应为 whore. (注意有句号“.”) 。; L9 Y  \9 D: A/ l! X5 a7 H! F

5 G- b: X# T4 [# t! m% H                : N: X  h9 e- [* U" a2 P
; w4 g" x8 P2 I- @4 K4 Z
-EOF-- r5 t. l& ~+ m5 ?9 K* [& ^

+ j/ e7 p. U1 H  {3 z6 b

该用户从未签到

发表于 2015-12-14 08:32:04 | 显示全部楼层
+ N: l& n* c; T7 E( z1 y
- 2015年12月14日 08:31:04 本帖 1 个 bug-- [+ e, }5 J  f) z
►BUG 0 :  wow 条 ) H( L& U" A0 \
causby slight variations in the speed at which the recording is played
$ `/ y7 p: u4 O6 h3 Z! A causby 应为 caused by 。
. I# T; |, D( J               
- L& T2 z7 K+ }2 t$ x6 O$ @
; S5 b2 J7 `" l$ e: W  G-EOF-
/ i  v4 d. I( B' p' H2 [

该用户从未签到

发表于 2015-12-16 08:34:29 | 显示全部楼层
5 o* }: e; w/ p3 |+ ~' h5 A. i4 J
- 2015年12月16日 08:33:31 本帖 1 个 bug-+ f* @+ [0 A( H
►BUG 0 :  tradition 条
( E9 T4 R- B1 b4 d$ w5 V6 \what is handed down ihis way
( }& G' i7 z) O2 A5 F) N& X ihis  应为 in this 。9 Z- m0 z  q& t- O2 |  D
                ' I5 p  T$ m% c  w% n. ?7 h% d, g, a

% [- W; U0 _! I) J( S-EOF-. d/ l4 \6 G2 y8 c" k3 u

该用户从未签到

发表于 2015-12-16 17:57:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 eeshu 于 2015-12-16 17:58 编辑 % k) Z8 @7 ?; \- }  J( T% w. O

3 ~8 S) J& V. U0 _  a- W2015-12-16勘误:+ ^+ Z" K, P4 g: A7 @

7 u  t- n8 f  [9 T0 Z1. retribalize:fro -> from
: s# _6 m1 i) w( W' B! q: n# P. s1 C' h

. p) U& C. P3 ~6 `2. retro: clichs -> cliches/ k1 I: {! s, L9 }

6 p# u( z: S3 u2 B2 }8 ]该词条pdf文档上没有收录这条义项和例句,所以我参照了原文出处New York Times的网页。9 ]9 a  N) ]' x2 P5 z! y
mdx只引用了部分例句,我觉得引出全句更好,反正pdf上没有。所以补录在此Because the culture being sold to women not only reinforces retro cliches and stereotypical notions of male and female behavior but also is the cultural equivalent of the slightly out-of-date baby formula that, through some regrettable corporate error, gets shipped to third-world countries.' @8 K5 {. D7 |7 y7 t$ N$ z
此外,该例句的引用格式与其他的似乎不同,其他均只引用了文献名,该例句还列出了作者名Francine Prose,但是和文献名New York Times格式一模一样,容易混淆,是不是拿掉作者名或者改个格式更好?
2 [2 V0 ~( J. L" R* ^0 a! h

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x

该用户从未签到

发表于 2015-12-17 23:31:31 | 显示全部楼层

# @& \8 m6 `8 \7 ^3 h% ]  W- 2015年12月17日 23:30:34 本帖 1 个 bug-
; V# E/ e3 Q$ Z" E►BUG 0 :  saunter 条
, A8 E5 z- G4 La leisurely or careles qait, _; j8 k1 H- Q$ ~. o* W8 T
qait 应为 gait 。
# ~% b; n+ O9 ]- f% u5 ?) t               
6 f; Y6 y+ d8 w- s  I: A, c; J! c5 y6 a# ?9 q5 ^( B% B7 R* k
-EOF-1 y9 Z# c* P: e& C
  • TA的每日心情
    开心
    2023-10-8 10:52
  • 签到天数: 6 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2015-12-18 21:33:39 | 显示全部楼层
    hound 的图片错位至 bound 处

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-19 08:14:37 | 显示全部楼层
    7 x  b( ]6 r: o: @+ F% J  U4 j
    - 2015年12月19日 08:14:53 本帖 1 个 bug-( m0 l3 G, O% J
    ►BUG 0 :  integument 条 6 u. G) }* _* x  t0 U
    He [a pig] must be roasted.: Q( l) d9 G/ B7 F( J
    I am not ignorant that our ancestors ate them seethed or boiled—but what a sacrifice of the exterior integument (Charles Lamb).
    4 q* w- `- A( r: I9 m& R  N
    应为  He [a pig] must be roasted. I am not ignorant that our ancestors ate them seethed or boiled—but what a sacrifice of the exterior integument (Charles Lamb).  。9 T$ Q5 h0 x" K5 G, A
    He [a pig] must be roasted. 后不应该换行。
    ! [. Z' {7 d: n1 q. q- U3 x) Q& Z% D: C" n' }2 h8 q, D
                   
    . M  E7 P: T8 l5 Y4 f, m/ S, m' s* s# o9 d$ v& Q# l; Y
    -EOF-8 @- r% T0 l" B# R6 a2 J' y# b
    9 W9 }# z# |* e
    0 i! O2 m  N' `8 {

      g4 j" V& ~5 b; t, y
  • TA的每日心情
    开心
    2020-8-14 17:45
  • 签到天数: 461 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2015-12-19 11:59:40 | 显示全部楼层
    勘误9:在手机端(我用的是欧陆 apk)为什么所有的例句最后都会有一半的双引号(电脑端没有)?$ Q3 r! f' N* u; U1 n: D0 d

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    慵懒
    2025-9-14 10:16
  • 签到天数: 1505 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-12-20 22:48:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 scju 于 2015-12-28 20:49 编辑
    / r; B! e3 I/ \, X: S4 c! z# B! Q; o& ?
    merge条. _# V3 E2 ?8 ?8 a/ l0 U3 B
    : o, A( E+ a3 U# W$ @) E
    ! |5 W2 ?+ ?& U( }6 @7 C
    to become swallowed up or absorbed in something else:
    $ H( @6 O, j# Q, M例句→The two airlines merged into one.# ^5 s0 Z% ]! B" d7 N& n" F
    ; {5 N- M4 T( J
    PDF的例句是
    ( S( Q1 }8 h" E; \3 W% T7 n5 `The  two railroads merged into one. ) \9 z; Z( W7 W% I$ s* x/ y8 [
    The  twilight merged into darkness. 3 o) }/ `5 I( E+ h
    # a4 }$ F/ F+ y
    2 W# o( l" U$ o/ y) n' K
    不晓得是不是新旧版本的差异?( `4 \& i) W6 U3 K6 ^7 a3 u
    -------
    9 k! ~) W, b) D1 o
    ! l8 p7 S. z2 y. B& o- _0 ]mercury条- C+ y6 Y5 s4 |: f

    7 O' d' I) Q1 G8 G/ Y4 d以下定义缺了一张PDF版的图
    1 c1 q' g& }3 F  Z' q5 oa heavy, silver-white, metallic chemical element that is liquid at ordinary temperatures; quicksilver. It occurs naturally in the mineral cinnabar and combines with most other metals to form amalgams.* J8 G8 `( Y! n  d+ f
    9 P0 C1 B0 X; W: _$ [6 P3 O

    , f* N3 ]7 X, e# x3 j4 n! \$ J8 N1 H

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 09:24:10 | 显示全部楼层
    本帖最后由 eeshu 于 2015-12-21 09:25 编辑   }# }  E% L8 x; W/ ~; x2 k

    1 P6 I4 V5 \) o' g* I2015-12-21勘误,2条:" j  L6 `2 l4 U, l9 Z

    % T0 ]- \+ T# a6 \6 R1 y9 a# w) N1. return: toohis -> took this8 Z: w: b9 j6 ^- f' `

    ) o" {( t& I  L" d) @2 G" a' w1 a/ f0 L% T
    : t% \* h, ?9 z+ a# ~; X
    2. returnee: bacespecially -> back, especially
    : z( {& I7 @2 N4 {6 _: p/ \3 ~8 b/ V/ b" q' \8 f

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 21:16:12 | 显示全部楼层
    6 W4 u) r$ i0 P0 L) K- |
    - 2015年12月21日 21:15:25 本帖 1 个 bug-
    - g% ]3 Q: U, n4 i5 R►BUG 0 :  palaver 条
    ' s7 k, g% w( q, `smooth-tongued palaver. 前面应该有 : 和空格。
    , I4 s  c% ^) |, V, y$ G# f7 j) a               
    & j, G) a+ b+ v' Q6 B' \0 |; ^$ E
    $ v/ i+ \6 I5 _7 B( s-EOF-9 T1 v6 _) ~4 C8 S* _
  • TA的每日心情
    慵懒
    2025-9-14 10:16
  • 签到天数: 1505 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2015-12-22 21:23:35 | 显示全部楼层
    loudspeaker条/ o. C' z1 u& ]
    少了例句+ u2 R& f$ o- W: U
    Horn type loudspeakers ... for all parts of the audio
    ) x- i- [" _) Q& @range ... (Roy J. Hoopes).
    - V# m' Z: v; ^5 H
    ' M/ b" S9 L6 c* x1 V

    # I' M" L7 c6 u( o3 D' r

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-23 15:44:13 | 显示全部楼层
    reunionism: reuni -> reunion
    0 R6 B4 u2 k# l1 B- X0 v8 f" C7 F: i) r# y, l& p1 [

    , S& N9 X, @8 d* N; J( T
    2 l& B- k6 {6 G$ h

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-25 10:22:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 eeshu 于 2015-12-25 10:25 编辑 ( |$ s: e3 J! k. Y6 t0 Q5 @; [
    & m1 M5 c% z5 v4 p6 W% b/ _7 h, `
    revelation:natu -> nature
    % f5 ?! m! a4 X/ p, f
    ( |9 f. Q% Z2 E& h2 b3 Y& [$ J' J. v# E, j

    " B0 W( |) B8 [* _
    " k2 K2 d" O9 \4 B, e/ y
    8 w% i9 v1 Q5 A+ E: Z, }- G: {) m' @

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2020-8-14 17:45
  • 签到天数: 461 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2015-12-26 13:27:15 | 显示全部楼层
    Bug:10 ladybug  lagoon 条少个跳转beetle bay 的链接
    : z% @2 @" w+ V* E6 b

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2020-8-14 17:45
  • 签到天数: 461 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2015-12-26 13:52:59 | 显示全部楼层
    Bug:11 prowl条 少个例句 4 s  ^& i2 [  N% S& L
    An evocative, semiautobiographical prowl among the littered streets and crumbling tenements(time)
    . I( ~. \; x4 M6 C6 V

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-28 05:08:49 | 显示全部楼层
    条目: cachectic
    + i3 c6 X& a' L. q6 L2 S* E0 @问题: 如图所示,  ases 应为 cases
    : X, Y% ]) b6 n0 t$ ], r

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-28 05:13:31 | 显示全部楼层
    条目: dystrophication" t+ u0 S/ S+ t
    问题: 如图所示, algai 应为 algal' ?  M1 B0 A. a; X, ?4 ~( o

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-28 05:17:17 | 显示全部楼层
    本帖最后由 css 于 2015-12-28 05:18 编辑
    9 ]7 p. W# c5 O  g! W. a% B; x5 J9 z" ^( W1 P% L4 \% Z& X2 h8 P
    条目: elder
    & w, w4 F7 k  Z9 \1 ~问题: 如图所示, archc 应为 archaic9 ?' }; ?7 v& a3 j3 {

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-28 05:22:06 | 显示全部楼层
    条目:  electronographic! L: K) C. Y' \' [' [
    问题: 如图所示, amouof 应为 amount of
    * ?& k  {# q, i: J- T# I* K
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-5 20:28 , Processed in 0.022100 second(s), 16 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表