- 中级水平,如果只用一本词典,你会用哪个? (18篇回复)
- 朗文雙解六 ? (3篇回复)
- 请教诸位这是什么电子词典? (1篇回复)
- 'tude词条下汉译register放的位置不习惯 @ 有道朗5双解 (0篇回复)
- 有没有哪本词典是讲“用词”的了? (14篇回复)
- 国学大师网的书法很好啊 (3篇回复)
- 【大新闻】《外教社·柯林斯汉英大词典》沪江小 D (含在线版)收录[201612] (9篇回复)
- 朗文高级英语应试词典(英汉双解) (2篇回复)
- - (27篇回复)
- 人工智能 - 谷歌翻译新动向 (0篇回复)
- ---- (0篇回复)
- 【新闻】习近平致信祝贺《大辞海》出版暨《辞海》第一版面世80周年 (0篇回复)
- heart attack 不宜翻译为心脏病 (14篇回复)
- 《现代汉语大词典》究竟有几个版本? (3篇回复)
- To eeejj - 关于英语词典的选择 (29篇回复)
- 英汉大二的la-la land的第一个释义不太恰当 (4篇回复)
- 搭配词典做好真不易 ....... (9篇回复)
- Practical English Usage, 4th edition 出版 (1篇回复)
- accost翻译成 搭讪 不贴切 (4篇回复)
- resolve 某机构这样的用法出自何处? (1篇回复)
- - (96篇回复)
- 有道对21世纪大英汉数据的充分运用 (0篇回复)
- ODE的thesaurus不出了? (2篇回复)
- ODE中的这个解释是什么意思? (20篇回复)
- 这本词典叫什么词典? (10篇回复)
- 奶爸经典 (0篇回复)
- carnivore @21世纪 (2篇回复)
- gloves-off做adj.只有下面两部词典收录了其释义 (2篇回复)
- 词典出版商、词典服务提供商怎么赚钱[20161211] (7篇回复)
- 削除します (6篇回复)