|

楼主 |
发表于 2018-2-19 09:54:46
|
显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2018-2-19 10:34 编辑 : a R" v, _( W0 @) p
yingyuxx 发表于 2018-2-19 01:07: T ?2 f) v& q& i# ]
I’d try to get there early if you can. f' o# m0 h) ?- c9 [4 l% @1 T
原译:要是你可以早到,我也会尽量早到。
6 T& b5 n1 P" ]& f& K张译:我建议你尽量 ... 0 [' Y: N5 D5 Z9 R) H$ ~# `
3 F1 l/ v/ r/ `) Z" C* `- [4 k% \: R& c- D' |1 C
记录下我的思考,不是为了争个对错高低哈。& R+ `1 X! {% y
( d# N$ |+ ]* u$ S0 c# ?' M
对比下 LAAD2 和 LDOCE5 。6 r/ B9 ~ _5 S) t4 M
LAAD2(2007) » I would get there early, if you can. 要是你可以早到,我也会早到的。(2000 年第一版 LAAD 并没有这个例句,从时间判断,这个句子是改编自 LDOCE 的)6 Z- c! y0 w" T$ \: K
LDOCE4/5(2003、2009) » I’d try to get there early if you can. 要是你可以早到,我也会尽量早到。6 {3 ]# B. T4 j5 T( {# c6 B
4 L8 `! y9 b1 b, m8 dLDOCE 多了 try to ,直觉上讲,假如 you 可以早到,接下来要说的就是 I 也可以、必须、应该、肯定、坚决地要早到,你早到了我再晚到有点不太好吧,而不单单是 try to (尽量)早到。你都早到了,我还只是尽量早到,那这个你早到,有什么意义?0 h% C! Q% u/ _. @# B+ Q) s
6 s% I7 ?' }7 `. M. V' T9 r2 ]* ZLDOCE 里的 would 以及 try to ,其实让我倾向于 I 有不去的可能性,为什么呢?假如我要去的话,我倾向于这样说:
/ B- Y$ |. J& \. R* I- I will/can/would/could get there early if you can/could. 也就是如 LAAD2 那样,去掉 try to 。
+ v) Q7 z) H7 ~/ `! @
) m3 Y' O' q0 J! v就算用 try to ,因为已经假设我肯定是要去的,我倾向于用 I will try to 而不是 I would try to 。4 e+ C- D! @1 ^1 y( p% P; I
6 v+ T: u. B9 W" W( _: N0 S/ t
LDOCE » I’d try to get there early if you can. 要是你可以早到,我也会尽量早到。
9 T q$ Z4 E8 _" m {完整的表达可能就是:If I were you, and if I(= you)can get there early, I(= you) would (try to) get there early. (我是你的话,我能早到就尽量早到。)" n# A& j7 k9 h5 C
; u- O5 {2 N* W& U! y% H& d# O当然,这句子上下文到底如何,是不是编辑自己造的,就不得而知了。6 \0 c: u! V, ^8 q8 ^) n% L
3 E) I* Q9 a* z. S
---
! w5 W- v; c0 m+ i8 n9 u d- P/ m5 \( b5 _+ s) C6 `1 U$ D- w8 |
衍生讨论,I will 和 I would 的区别。' [6 Z; Y; Y! h. @, O: t
3 v9 w* @' u I. K7 e- What is the difference between I will try it. and I would try it. ? https://hinative.com/en-US/questions/379583. `6 }) }( N+ M) C, ^; P2 N
# x* g% A. W+ i3 A
I would get there early, if you can.
% o; u5 k. _+ f! s& _* ~I will get there early, if you can.
3 w* f: p. D M2 c6 w7 j
8 L! B! i% t- F8 Q- W) q同为非过去时,I would 更加委婉。
. L7 P5 y2 E! e! ]6 o5 S% K' e. _4 x' P) q$ H2 b# w
## 柯林斯
- L+ m, X, {% O" t& |I will be most upset if this book does not bring home the bacon. 我就不信这本书不畅销。- s+ f. o W+ j3 H, E
I'm working on my fitness and I will be ready in a couple of weeks, if not sooner... 我正在调养身体,最多两三周以后就可以了。
; r0 ~+ W C! v4 C) h. e6 V# ~I am not going to reveal what my seven-year plan is, but I will tell you this much, if it works out, the next seven years will be very interesting. 我不想透露我的七年计划的具体内容,不过有一点可以告诉你,如果顺利实施,今后的七年将非常有意义。
6 U6 P% E6 y* z& `. u' w9 S, E; X
; z5 U/ H2 d- [) j## 剑桥+ o5 b8 }% M8 \
If you tell them what happened I will bear you out (on it).如果你告诉他们所发生的事,我会为你作证的。
! V. c7 t5 L( [" g$ n. f6 g; `I have a lot of money riding on that horse (= I will win or lose a lot of money if that horse wins or loses the race).我在那匹赛马上押了很多钱。
6 L7 L: F% ?: j, aI'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running.我将在城里与你会面,那就是说,只要火车还开我就会见到你。& x# o+ e% Q, W8 f+ o6 \. |$ A0 D
Unless you call me to say you're not coming, I'll see you at the theatre (= I will see you there if you do not call to say you are not coming).除非你打电话说你不来了,否则我就在剧院等你。6 L3 [5 e; F' e! M& `: T
Put that ball down and come over here, Laura - I'm warning you (= I will punish you if you do not)!放下那个球到这儿来,劳拉——我是在警告你!& D8 D# x' g. Z) U" [
; }9 F( p8 i5 a
## 牛津
8 a6 ~( h% B* r1 p) @0 W( ~& b( |+ GI don't care (= I will not be upset) if I never see him again! 即使我永遠再也見不到他,我也不在乎!) r9 q% o# C- f y* _& H( L7 t' i1 g- T
( F' h" o' [& a2 c1 a" t' t& X7 ]
|
|