|
楼主 |
发表于 2018-2-19 09:54:46
|
显示全部楼层
本帖最后由 Oeasy 于 2018-2-19 10:34 编辑
' b% e9 l3 O5 A6 p, ]yingyuxx 发表于 2018-2-19 01:07) Y5 Q) j: w8 b5 X) O% S
I’d try to get there early if you can.8 `2 Z, \5 J6 }/ N' W- N8 ?
原译:要是你可以早到,我也会尽量早到。' H# _. {, ], f/ Q, y% i5 p
张译:我建议你尽量 ...
: U' K; s x/ K; F% g. q, [$ O. R$ H3 p; u
0 M+ X8 y: v+ U: }2 K1 r* Y记录下我的思考,不是为了争个对错高低哈。% s1 V3 v) O; R) @; p) O
* Z& a a9 U( P; A对比下 LAAD2 和 LDOCE5 。' T+ j" k, e( B' _6 q @1 D) W2 ^
LAAD2(2007) » I would get there early, if you can. 要是你可以早到,我也会早到的。(2000 年第一版 LAAD 并没有这个例句,从时间判断,这个句子是改编自 LDOCE 的)
4 p" j1 c7 N# W! C8 S Z! k, P' mLDOCE4/5(2003、2009) » I’d try to get there early if you can. 要是你可以早到,我也会尽量早到。
) r Z- d+ ?4 {& E# P n- U( Y4 m! X" P8 j h& H4 o6 O- U/ A0 V
LDOCE 多了 try to ,直觉上讲,假如 you 可以早到,接下来要说的就是 I 也可以、必须、应该、肯定、坚决地要早到,你早到了我再晚到有点不太好吧,而不单单是 try to (尽量)早到。你都早到了,我还只是尽量早到,那这个你早到,有什么意义?
- g+ C/ N u- _1 l0 X* l" C% v7 _; V& U$ b- b& B
LDOCE 里的 would 以及 try to ,其实让我倾向于 I 有不去的可能性,为什么呢?假如我要去的话,我倾向于这样说:
$ S' |0 ?& C% u0 Z* X! Z- I will/can/would/could get there early if you can/could. 也就是如 LAAD2 那样,去掉 try to 。
, F- l% M4 Z; H( L6 J+ \
3 g# G2 o$ ]0 D- m, D8 \就算用 try to ,因为已经假设我肯定是要去的,我倾向于用 I will try to 而不是 I would try to 。# M% Z7 v5 d4 ~! |7 |
2 X$ I, b7 x0 N2 T
LDOCE » I’d try to get there early if you can. 要是你可以早到,我也会尽量早到。8 U- s; p$ t/ b2 ?( @) ^. E" p
完整的表达可能就是:If I were you, and if I(= you)can get there early, I(= you) would (try to) get there early. (我是你的话,我能早到就尽量早到。)
8 V: m& g" a) G0 k, k& X1 |9 K6 \7 F% n$ }/ h3 ~
当然,这句子上下文到底如何,是不是编辑自己造的,就不得而知了。' {, G0 L0 O& |- @( c4 b- E# Y
: d( y) s8 i0 P1 K! e
---
" S) L# U+ h, S, `$ ^1 z2 X( k" L2 J- A, [5 t: N! ]$ b3 n
衍生讨论,I will 和 I would 的区别。7 S; h8 f, a2 d, L9 H
& G0 ~" r7 j4 w" k5 |7 x5 Q3 n( n
- What is the difference between I will try it. and I would try it. ? https://hinative.com/en-US/questions/379583
+ j5 g8 F' _+ J8 ?
1 Z9 I) J; G7 I4 rI would get there early, if you can.
7 [7 N2 k2 a/ `I will get there early, if you can.
8 j' g6 d6 D4 K C: |* |- Z# r
0 ~, Z0 |8 _2 \% P同为非过去时,I would 更加委婉。' i8 n- v- p5 q8 y8 d% {/ D; l7 _
0 B0 R+ ]& F# T7 O$ O## 柯林斯" A% Z" G F/ t+ _* r* a
I will be most upset if this book does not bring home the bacon. 我就不信这本书不畅销。: D$ S5 ]; ]6 ~9 d) v- c5 I: l
I'm working on my fitness and I will be ready in a couple of weeks, if not sooner... 我正在调养身体,最多两三周以后就可以了。
/ Q* G5 g5 [0 \4 lI am not going to reveal what my seven-year plan is, but I will tell you this much, if it works out, the next seven years will be very interesting. 我不想透露我的七年计划的具体内容,不过有一点可以告诉你,如果顺利实施,今后的七年将非常有意义。
8 J: v4 r3 g" ^; D: {, ~7 z: c1 ^+ h2 ~/ o
## 剑桥0 f, d+ a& u5 _+ i1 _$ ^
If you tell them what happened I will bear you out (on it).如果你告诉他们所发生的事,我会为你作证的。' l% [5 g6 K* V+ d, U6 p
I have a lot of money riding on that horse (= I will win or lose a lot of money if that horse wins or loses the race).我在那匹赛马上押了很多钱。
+ _5 A, T5 t9 R# A! ?I'll meet you in the city, that is, I will if the trains are running.我将在城里与你会面,那就是说,只要火车还开我就会见到你。 R6 k) I8 W$ n
Unless you call me to say you're not coming, I'll see you at the theatre (= I will see you there if you do not call to say you are not coming).除非你打电话说你不来了,否则我就在剧院等你。1 l$ j Z$ r3 F E% u' @
Put that ball down and come over here, Laura - I'm warning you (= I will punish you if you do not)!放下那个球到这儿来,劳拉——我是在警告你!- ? e) J: ^( n
$ K" n, W9 E9 X# I
## 牛津* l. D; M, r" b
I don't care (= I will not be upset) if I never see him again! 即使我永遠再也見不到他,我也不在乎!5 [% G% B: t: b7 b
f4 _, v6 @% k) q/ B2 m4 z1 ]% c' O6 D& g2 ]; L: K
|
|